如何看待「1 個日本人和 3 個中國人由於在發售日前公開盜版漫畫而被逮捕」?


我覺得很多答案都跑偏了,題主問的是偷跑的問題,而不是漢化。
在日本,不論偷不偷跑,是否盈利,私自把著作物上傳到網路都是違法,所以這幾人被抓是很正常的,要說如何看待,就是抓了小偷關起來而已,大家心知肚明。
然而引起更大討論和批判的是漢化組的問題。

1、漢化組為何而生。
國內最早的漢化組就是熱情,他們最早開始漢化就是為了看jojohot。這是一道門,打開了我們對日本漫畫的新認識,然後小組漸漸地發展壯大,開始翻譯其他作品。這段時間內,如果不是漢化組,所謂日漫的中國市場都是不存在的。你說為什麼要看漢化組而不買正版?因為這時候大陸根本沒有中文正版。說到底,漢化組就是一個無奈的愛好者組織,如果動動手就能買到正版中文,誰會吃力不討好去搞漢化?

2、為什麼後來有正版了還看盜版?
當正版漢化台版單行本發售時,大家依然看盜版漢化,因為正版單行本離日版單行本進度還差一點,遠遠跟不上周刊連載。如果是同樣看一步作品的一群人,周圍的人都在討論正版讀者半年甚至一年以後的劇情,會直接逼死正版。這也正是偷跑圖的危害,劣幣驅逐良幣。在這方面,部分漢化組難辭其咎,成為了正版推行的最大阻力,也已經和分享傳播的初衷背道而馳。
至於騰訊的正版...跨頁圖不拼,翻譯低級錯誤,字體都不按原作一律黑體宋體,純粹是閱讀體驗太差導致讀者流失。
許多漢化組選擇的作品初期根本沒有中文正版,讀者無從選擇,這不僅僅是盜版的問題,更重要的是出版方根本不重視中國市場的問題。而現在開始打擊盜版,正是重視海外市場的表現。

3、漢化組和其他盜版組織一樣不過是為了牟利?
上面有不少答案都是這樣的觀點,我真是吐了一地血。國內漫畫漢化組除了大家都知道的那個,其他的不只是非盈利,甚至還貼錢。近期退出的熊貓海賊譯制組8年間買圖的錢都可以買個二手跑車了。覺得漢化是為了牟利,把我們口中的愛當做放屁,這種用自己的無知揣度別人的傢伙比聖母更噁心。
你們以為網站流量就是錢?別傻了,虛擬主機還按流量收費呢,你點的越多人家貼的越多。網站流量變現還要靠廣告,你覺得自己給那些無廣告的論壇點幾下滑鼠他們就有收益?
至於那些個盈利的,其實也賺不到多少。而且他們也發現了,一旦無償漢化摻雜了報酬,所有人的熱情動力都會大幅度下降,影響質量。要知道有能力翻譯日文的人做什麼不比漢化組掙錢?誰會為了那幾塊錢每周守在電腦前拚老命?漢化性質都變了。

4、為什麼以前不打擊盜版現在才開始?
日方出版社一點也不傻,在海外市場培育出來以前,拓展海外市場就是燒錢,自尋死路。因此日版權方一直以來對盜版漫畫的態度都比較模糊,其實不過是大家在灰色地帶的默契而已。在市場不夠大時,打擊盜版帶來的收益遠遠小於投入。而盜版顯而易見能極快地拓展市場,現在海外市場很大了,日版權方再來回收成果,是十分聰明的做法。

5、漢化日漫逼死了國漫?
只能說有影響,但不是關鍵因素。在日漫到來之前那麼多年,國漫也沒有引領什麼潮流,更沒有開拓多少市場。怎麼就說是盜版免費日漫毀了國漫呢?
在日漫大規模來襲之前,國內少年、青年漫畫市場根本只是個雛形,不管收費與否,被早發展許多年的日漫佔領一點也不意外。要說制定價格策略,我只能這麼說:文化產品不同於其他,觀眾不喜歡的漫畫,就算賣個半價也是沒人看的。
至於國內觀眾一毛不拔,這可不只是動漫產業,電影音樂文學,哪個不是。

6、說在最後
歸根結底,漢化組只是市場未成熟的臨時產物,即使打著學術分享24小時內刪除的幌子,法律上終究是說不通的。
因此,遇到喜歡的作品,請不遺餘力地支持正版作品及其周邊!!!當這個良性循環開始時,才會有更多優秀的作者和作品出現。而那時,漢化組自然而然就會消失了。

相關:6年漢化齡,組建/參與過超過10個大小漢化組。


好了,今天是11月19日周四,已被打臉,OP仍然提前發布漢化了:)
以下為原答案
——————————————

首先:偷跑是重罪,任何未取得官方授權的漢化行為都是非法。
再表態:不支持任何漢化組用非法漢化漫畫所獲得的人氣去盈利(無論是大家都知道的零食組,還是一些大組通過其他手段盈利的做法)

這次事件所導致的,大家能察覺到的後果是一段時間之內,漫畫不會提前發布(個人認為以後還是會有這種情況發生的……)。某些漢化組也可能會發生比較大的變故,當然內部具體會發生什麼,組外人一般是無法得知的。

然後作為平時偶爾會參加漢化的人說兩句,漢化組的大多數成員,是無利可圖的,不但如此,他們還需要付出大量的時間精力去從事漢化。那麼,圖的是什麼?只能說各有所圖。
有人真的只是想第一時間看懂漫畫而去參與漢化,也有為了炫耀或者為了虛榮感去參與漢化。
所以漢化組在外人看來,是real亂怪。
各種搶首發(偷跑的罪魁禍首),搶首坑(新漫畫的第一話由誰來做,搶到一個以後可能會熱門的坑,會讓漢化組知名度提高),或者搶坑(明明已經有組在做了,但其他組會因為人氣高等原因開始搶著做,為此會付出爆肝的代價)
那麼這些到底能帶來什麼?
人氣
那麼人氣又能帶來什麼?
虛榮感
還有?

當然能盈利的漢化組非常非常少,能真的靠漢化賺錢的,基本也就是一些大組。

對於大多數非盈利的漢化組來說,首先,如果說一個組有自己的論壇之類的網站,那麼至少一筆伺服器的費用是需要支付的(當然也可以靠人脈搞定)有一個大家非常熟知的非盈利組,因為養伺服器,現在基本要破產的節奏。還有各種組會自掏腰包買圖源,都是一筆不小的開支。


那為什麼還要繼續漢化?
如果刨根問底,是一句大家看起來很虛偽的話:因為愛。

說真的……別說熱門漫畫了,哪怕是我手裡接的,網上基本看不到的漫畫,我都放不下。
如果找不到比我做得好的人,我就會一直參與漢化下去。哪怕沒有人能看到它。

可能有人說「你們靠這個賺人氣,賺錢,還說因為愛?要不要臉?」

其實怎麼說呢,當tx買下海賊、火影、家教等一系列漫畫的時候,很多漢化成員(不單指漢化過這些漫畫的人)都非常憤怒。
大家心裡都知道漫畫正版化是一件好事,但是大家也能看得到,tx是怎麼對待漢化的?
我相信有不少人和我一樣,明明有tx正版能看了,卻還是會每周等漢化組的漢化。
因為我非常不喜歡tx用這種態度對待一部如此優秀的漫畫。

重申:正版漫畫是大勢所趨,也是好事。

但是我認為,每一個看過盜版漫畫的人,或者說因為盜版漫畫而入坑的人,都不應該在這個時候跳出來指責漢化是盜版、是非法的這件事。而是應該考慮,去支持購買正版漫畫、正版周邊這件事。讓漫畫家有利可圖是正經事,讓漢化組有利可圖,弊遠遠大於利,或者就我個人看法:百害而無一利。

當然,如果你平時就堅決抵制盜版漫畫,不管有沒有看過,所有漫畫都是正版途徑購得然後再看的,那我服得五體投地,我敬你是個壕,你愛怎麼罵怎麼罵。

因為我自己基本就是從盜版漫畫入坑的,我對所有漢化人員抱有感激之情,如果一開始的時候沒有漢化組(包括各大字幕組),我沒有途徑去獲得這麼多資源。

特別是很多優秀的,冷門的漫畫,如果沒有漢化組去挖掘漢化,我自己可能一輩子沒有機會讀到。

至於支援,就像上面答案所說的,真正抱著分享漫畫心情的漢化工作者不需要支援,因為不管有沒有人支援,漢化都是會繼續下去的。

當然可以的話,還挺希望看到大家關於漫畫的評論的,這會讓漢化人員感到很高興(特別是喜歡抖小機靈的翻譯君XD)

最後再重複:
如果你真的愛一部漫畫,請讓創造它的人有利可圖。
如果你真的愛一部漫畫,請讓創造它的人有利可圖。
如果你真的愛一部漫畫,請讓創造它的人有利可圖。

別讓未獲得官方授權的漢化組有利可圖。

不要支持漢化組盈利行為。
不要支持漢化組盈利行為。
不要支持漢化組盈利行為。


唉有人說我理直氣壯,我表示我很冤枉。
每個領域都有盜版/假貨的問題,我不喜歡某些衛道士的醜惡嘴臉是因為他們太裝逼了。
今天討論漫畫範圍內的盜版問題,不看盜版漫畫的人過來裝逼一下。
明天討論遊戲範圍內的盜版問題,不玩盜版遊戲的人再過來裝逼一下。
後天討論軟體範圍內的盜版問題,不用盜版軟體的人再過來裝逼一下。
大後天討論電影範圍內的盜版問題,不下載看電影的人再過來裝逼一下。
再哪天討論奢侈品範圍內的盜版問題,不用A貨的人再過來裝逼一下。


我這段話的意思是,一個看著盜版電影的人去討論正版動畫的樓里裝個逼說:看,我不看盜版漫畫唉,你看你low,我不看我清高。
然後轉身繼續去看他的盜版電影/。

你們覺得有意思嘛?
我覺得很沒意思阿,可就是有大把的人,覺得自己有機會裝逼,就非要過來裝一下。
版權問題放到所有的地方都是一樣的,今天雖然我們討論的是漫畫,但實際上歸根結底就是版權問題。

我說這些話的意思不是說因為我們都多多少少用過盜版,所以就沒權利去抨擊別人。
但是我想說的是:現階段沒有更好的辦法,所以只能這樣。
不論發布盜版的人,還是看盜版的人,至少在意識里要知道這是錯的,在以後條件慢慢允許的時候,才會知道去改過自新。
不是自欺欺人的去自己可以裝逼的領域裝個逼,自我安慰一下我是多麼偉大啊,你看他們都看盜版,我不看,然後轉頭繼續去用自己常用的盜版!
那種人我更看不起,你連承認錯誤都不敢,還一味的假清高,low暴了好嘛。


——————我是原來答案的分割線————————

這件事情得分兩步說。
1. 無授權的漢化=侵權,再難聽一點,就叫作賊。
這個是沒異議的定論,所以我覺得吧,不論是做漢化的,還是看漢化的。
最好心裡先有個自我認識:這是犯法的,即使現在捉不到我頭上,但我依然在做著違背法律的事。
做賊當然得偷偷摸摸了……
所以有了第二點。


2.我們既然都在看盜版了,幹嘛就非得偷跑呢?
看盜版也就罷了,還比看正版的人看的早=_,=
這不是作死是什麼啦。

最後歪一下樓。
目前得分最高的那個答案里提到同人志漢化這個灰色地帶的灰色地帶。
最後說大家完全不維護漢化組,令答主角的有些可憐。

我是一個一手包辦同人志漢化的人。
圖源,修圖,翻譯等等都是我自己。
我漢化的基本都是冷CP,所以也沒幾個人看。
講真,我完全不需要任何人來維護我,或者感激我。
因為我做的事情本身就是侵犯別人權益的。
既然自己都談不上清白,又有什麼臉請求別人給自己撐腰?
說真的我每天都很害怕哪天自己漢化的本子被日本妹知道了我該怎麼辦。
其實也沒啥好想的,真的有那天了也只能去做孫子乖乖賠罪道歉了。
即便如此,我覺得我給那些被我侵權的作者帶去的傷害也是無法挽回的。
作為一個做漢化的人。
我唯一的希望就是:
這是錯的,請低調。


還有那些說什麼看不起別看玩不起別玩的人……不要來找茬了。
你們根本不是真正熱愛那樣東西,才會說出這樣的風涼話。
別說是錢的問題了,我經常為了能夠早點看到某本漫畫或者cd,單獨出個郵費直郵回來,郵費比東西本體還要貴,別說看不到玩不到了,晚幾天對我這種人來說都是煎熬。
你既然不喜歡,說什麼風涼話,有意思嘛?
我也可以對買愛馬仕a貨的人說,買a貨多low啊,不就二十幾萬嘛,攢一輩子也有了啊?
你覺的這麼說好玩嗎?

我希望每個真正熱愛漫畫的人,不論是現在看盜版還是看正版的。
如果你看正版,請堅持下去……
我每次看到我喜歡的動畫銷量才三位數心裡簡直拔涼拔涼的。
如果你看盜版,如果你真的喜歡,以後有錢了,條件允許了,慢慢為自己的過去犯下的錯誤買單吧。

當然,首先你得搞清楚,什麼是盜版,以及那是不對的。



跑個題~有答案說國漫無法打敗日漫這個免費送東西的對手,我想說國漫最大的對手不是日漫啊!是國漫自己!
國漫最大的對手是國漫自己!
國漫最大的對手是國漫自己!
國漫最大的對手是國漫自己!
當自己沒達到與對手同一個水平線的時候,就別老是怪對手出的招不合規矩了。自己本土作戰,有經驗借鑒,有政策支持,有各種優勢還干不過日漫,為什麼,因為本身水平沒上來啊。所以國漫想崛起,先一心一意做出好東西,大家自然會接受會追捧,而不是一副可憐兮兮的嘴臉在那裡哭大家都去看日本的了,誰看我們的啊。
嗯……就算我沒肉吃,我也不愛吃粑粑啊。
對了,這裡說的是國漫的綜合水平,有一些用心做的國漫好作品我還是很喜歡的。


稍微說兩句吧。
先說下立場:
我並不認為他們做的對,但是作為「盜版」的受益者我也沒資格批評他們。


首先這事鬧的非常大,無論天朝還是日本。日本就不用說了,都已經上電視台了。http://ww2.sinaimg.cn/large/735bcd72gw1exzktd97zwj20k92ul1ky.jpg
中國方面也受到影響,至少以後的民間漢化可能都會推遲

但討論這個話題十分敏感,從微博上看對這事兩方面態度都有,不可開交,但把他們當做英雄的為多數。

以至於我把這事想了半天也不知道該怎麼給這事下定義,老子糾結了。我平時都站在道德的制高點,聖人當多了。
對於天朝版手辦我嗤之以鼻,義憤填膺,不削一顧,這種東西就是個垃圾(反正我不買)

對於國產遊戲的盜版資源我也是深惡痛絕,呼籲身邊的人不要購買或傳播,支持正版(我買的是正版)

遇到這事我開始猶豫,因為我至少看過盜版漫畫。
我相信,島國方面有些一定對這事一定很憤怒,畢竟還沒出版的雜誌公然傳播偷跑,這性質在我眼裡比出版後再翻譯傳播惡劣百倍。並且集英社在這方面損失巨大

「一般法人社團「日本書籍出版協會」表示,包括涉嫌網站在內的3個主要盜版網站,一個月內約有20億次訪問量,集英社在過去五年間因版權受侵害導致的損失約在65億日元以上。」

壓根不看漫畫置身事外的和買單行本的正版讀者自然不少是凈化業界,正版萬歲的態度。
只留下少部分糾結的我們。


但是我們要明白,無論是「沒有正版的中文版(中文版太慢了,需要花錢才能看等)」和「漢化組也是無私奉獻,分文不圖」等等都不是盜版的理由,我小時候我媽給我說過一句話「別人東西再好都不能拿,那是別人的」。但捫心自問,誰沒有看過網上的盜版電影資源,去遊民下過盜版遊戲,看沒有授權的動畫資源?

聊點別的吧,我很支持這幾年開始的動畫的播放權正版化,效果也非常好。之前就爆出暗殺靠播放權就收回成本暗殺教室靠海外配信回本了_bilibili吧 感覺給業界一種非常高的盈利方式。我願意為這玩意看90秒廣告。
我從了解銷量那一天我就知道,一張碟片價格高的離譜,不下350.願意買這玩意人比碼個一萬字說我多愛這片的人更有用(當然你有這個經濟能力)。

ps:圖片鏈接微博 少年jump,黑之契約者


糾正一下前言:
我之所以對漢化相關的人抱有同情和歉意,是因為除了這一點之外我什麼也做不了,也不會做。
我自己本身學日語,所以無障礙,學日語以來對漢化雖然有依賴但是沒有了也就是嘆息而已。
我讚賞你們的勇氣,但是無論從法律和道德上,漢化都是錯誤的,我只是不願意說而已,不代表我就是聖母無條件支持你們。
說到底是犧牲了作者的利益。
有愛,那也是犧牲。

以下原回答:

我就知道這事兒又要尷尬了······
本身這個偷跑是絕對犯罪沒錯,然而由於牽涉到國內的灰色地帶漢化,就實在是能吵開八個地球圈了。
我和樓上答主意見一致:明確這件事甚至漢化都不是正確的,但是我們沒有資格指責漢化。因為我們是既得利益者。
當然這裡的我們指的是看漢化的人。

但是,我深刻懷疑一下現在的漢化組到底和我很多年前知道的是不是一個組織形態了。私下那種小同人漢化的還好,這種大型原創漢化組和電視劇遊戲的漢化組,真的不是已經流水線作業化完成進化到試圖自己往明面上捅打破大家心知肚明這個還可以挽尊的局面嗎?
本來漢化這件事就不能擺到明面上來啊!應該說是越隱蔽越好啊!呸,我可不是在教漢化組做人,而是開始懷疑自己的認知出了問題。雖然,就算他們試圖把事兒搞大,我也沒有資格罵他們。但是,你就不能稍微收斂點嗎????

以下不涉及其他語言,僅涉及日語文化圈。
漢化和同人並稱再創作的兩大灰色地帶可不是白說的。
兩者都無版權,但也都是在大眾的需求下心知肚明的運轉著,真要說誰跟這兩個從來一點關係都沒有,圈子裡大概沒有幾個人能做到。
同人的微妙之處在於官方的默許,漢化的微妙之處在於集體的默許。
漢化其實有很多種,電視劇、漫畫、動畫、遊戲等。其實沒有哪一種是有版權的,都是字幕組或者漢化組私下的翻譯而已。當然現在動畫和電視劇好一些了,視頻網站開始學會引入了。但是,由私人漢化的仍然還是主流,未來會怎樣發展,我不敢說。但是就這些方面來說,有誰能做到從來沒有看過用過漢化版的,當真就是厲害了。
至於漢化漫畫又分為漢化原創和同人。我了解的同人圈,經常有日本的太太為此跟國內的漢化組撕逼,當然了也有很多時候是因為漢化組太過分了把售賣中的本子就弄來翻譯漢化。但大多數時候是因為日本太太認為漢化這種行為本身就是錯誤的,我拒絕你給我翻譯。而基本上由於大家都默認漢化是灰色的,這些事件出現的時候就會有很多人出來維護太太手撕漢化組。版權之爭到達極點的時候,哪怕是放一張太太的圖都不可以直接放微博,必須直接放太太圖的鏈接。
漢化本身這種原本是出於分享不需要付出的善意行為也造成了很多誤解,讓很多人能以【我沒錢買啊】【我不懂日語啊】等理由來享受別人的勞動成果,這是最近幾年這件事總是爆發的原因。
但是客觀上來說,那些說著【沒錢看什麼漫畫】【不會買不會找代購啊】【不懂日語不會學啊】的人,也是站在道德高度不腰疼。
入圈的人是否每個人都有經濟條件購買,這是不用調查也知道的事情。至於說出沒錢就不是真愛的這些話,未免太過偏頗。畢竟入圈時年齡小的人多得是,未必他們長大後不會再買正版來彌補當年的錯誤。我當然不是說所有人都會有這種覺悟,但是你指望所有人都把錢花在這件事上是不可能的。因為有些人覺得我看這個很有趣但是我沒有必要買,而有些人覺得天哪我太喜歡了我一定要買,這是觀念問題。
至於在中國怎麼購買日本漫畫,本身就是一件小眾的事啊。不能指望所有人都會。當然都會是好的,但是麻煩恐怕也不需要我強調吧。
語言的障礙如果是你口頭上輕飄飄一句【不會就去學啊】就能解決的事情的話,這世上還要外語這個專業幹什麼呢?漢化也不是人人能做啊。

需要明確的是,努力學日語買正版才是正道。但是有些人做不到不是因為他們不想做,有些人做不到是因為他們覺得沒必要,有些人做不到是因為他們年齡沒到三觀不正。
不能一概而論。


當然了,還有我們這種,買了正版,但是還是習慣看漢化的人。
一個是看習慣了,還有一個是國內漢化組大部分還是很有水平的啊·······客觀上也的確起到了散布資源幫助理解增長人氣的作用,這是真的。

簡單來說,這件事讓我尷尬在,我知道是錯的,但是我沒有臉說他。
我雖然知道他和我們這些讀者毫無干係,也未必是為了真愛【當然也可能是】,但是我看海賊王的漢化。我覺得漢化組漢化的很好我捨不得放棄。
而今後我還會看下去。
雖然我買正版。

順便寫一下之前鬧得比較大的刀劍圈同人本事件。
大抵就是一個【皇軍我給您帶路】的悲傷故事。
某冷CP漢化組(也算是自己作死吧)漢化發布了日本太太發售中的作品,然後一個正義的中國人跟太太轉達了,邀請太太來到微博並且幫助太太翻譯了太太所說的話。
然而這個人,她在微博里發表過諸如【只要我喜歡的CP不漢化就好,其他CP不CARE】這樣的話,且算是把眾人默許的狀態改變了,所以導致那幾天掐的風生水起。
漢化組第一時間刪除了,但影響遠遠不止如此。說起來這漢化組做的過分的就是漢化發售中的作品打破了圈中規則,所以被掐也沒什麼好說的。——當然了就算不是發售中的作品,被發現了也是這個後果。但是那之後刀劍無辜的同人漢化組基本不公開鏈接了,甚至有的把之前的鏈接都全部刪除了。大部分漢化組都保持著尷尬的沉默,不敢發言。
為了不讓太太們傷心放棄出本,很多人再次把漢化打的一文不值。這時候連上去幫忙說話都不敢,因為我也看了漢化算是侵犯了太太權益。
這事算是結束了。但是我看到的,大部分是卑微的向太太道歉無條件攻擊所有漢化組的評論,不禁替他們心寒。


漢化組的角度說一下

漫畫漢化(包括英化等)是流水線作業,基本流程為:
圖源→修圖→翻譯→校對→嵌字→檢查→發布

圖源是漫畫漢化組的核心部分,一般獲取途徑為雜誌自掃或網路圖源。

其中雜誌自掃分兩種,購買雜誌並掃描上傳、通過某種途徑在正式販售前獲得雜誌並掃描上傳。
本次抓捕針對的對象為後者,運輸員竊取雜誌,三名留學生交易後掃圖上傳。

這件事對於漫畫漢化界是必然有影響的,但並沒有標題中「遭重創」那麼嚴重,最多熱門漫畫的發布時間永久推遲3-4天。

受到衝擊最大的是需要搶熱門漫畫發布時間的漢化組。
非熱門漢化組的發布時間相對寬鬆,一般會等雜誌發售後再掃圖。

漫畫漢化是一個自發的非盈利活動,這種性質使得漢化組成員對漢化行為有較高的忠實度和精神潔癖,這保證了漢化活動的持久性。也正因如此,當興趣變成義務,有了利益糾葛,漢化組往往因人心渙散很難持久下去。

版權化是必然的趨勢,但這並不意味著民間漢化會消亡。

=================================

1.民間漢化在法律上處於灰色地帶

2.有能力的話建議支持正版,只有作者得到收益,我們才能繼續看到精彩的作品

3.反對一切盜取漢化成果盈利的網站以及無版權周邊商品

4.我們真的不盈利

===============================

補充一下,關於"漢化幫助漫畫開闢了新市場,所以應當得以版權方保護"這一觀點不敢苟同。

舉個例子A種了一園蘋果,很多人慕名前來購買,B吃了蘋果感覺很喜歡,希望更多的人知道A的蘋果好吃,於是偷走一些A的蘋果清掉泥土加上包裝送給遠方的人們。

最後,很多遠方的人知道了A的蘋果好吃,但大多數安於免費蘋果,只有寥寥數人去找A付款。

對於A而言,自己的蘋果是有償提供的,被別人拿去免費分發並非本意,對B提出訴訟合乎法理。


正如 @紅麗 所說,這是錯的,請低調。


利益相關:前漢化者

曾經在某民間漢化組做過五六年翻譯和修圖,幾年前由於工作繁忙已經退圈了。
為啥是退圈而不是留下來混著養老?當然是因為民間漢化本來就是盜版無疑,本來就是非法的事情啊,現在我活兒都不做了,我可不想某天漢化組出了事被追查連帶責任。
就是這麼膽小T^T

然而,一開始就明知有這種違法的風險,但由於對漫畫的大愛我依然選擇投身漢化工作好幾年。╮(╯▽╰)╭


扯遠了。
說回這次的事情。

由於退圈已久,要不是知乎,還真不知道這個新聞。
「重大打擊」真的談不上,畢竟國內做漢化的太多,無論倒掉哪個,都立刻會有人補上空缺。
我真不信有哪個組織同時具備能力和動機把所有漢化者一鍋端了。

對於當事的漢化者個人來說,真的是一件非常悲哀的事情。為了讓更多人分享到作品的樂趣,投注了大量私人的時間和精力去做漢化工作,卻落得如此下場,實在是很可悲。
但無論如何,畢竟做的是違法的事情,進圈的時候就應該對這種可能的結局有所覺悟。尤其是高調行事的話,被槍打出頭鳥的風險很大。

而對於整個圈子來說,偶爾來這麼一兩次打擊,並不一定是壞事。
這幾年,雖然漢化者的數量在逐漸增加,但整體作品的素質真是有明顯的下降。翻譯、修圖、校對水準都在大幅倒退,時不時甚至能看到機翻的台詞就直接作為成品放出來了,讓人看了實在哭笑不得。
究其原因,大概是隨著互聯網的發展,漢化組的維護難度、翻譯的難度、修圖的難度都大大下降,漢化圈的門檻比起前幾年大幅度降低,各種投機的逐名者湧入漢化圈子所導致的。
這個圈子,早已不是最初那樣,同好者們依靠著對作品的大愛,把胸中一腔熱血都投入到漢化事業中那麼單純了。
適當來幾次打擊,讓那些高調的投機者知難而退,留下那些有真正漢化之魂的人低調做事,雖然出漢化的速度可能會更慢,但成品的質量一定會更精。


最後再跟所有依然奮戰在漢化圈子中的同好們說句真心話:低調,低調,低調!否則真的是作死。


之前答案太扯自己看不下去,修改一下
----------------------------------,上面挺多好答案了,我就隨意說說我的看法吧
利益相關:不止一個漢化組修嵌人員
需要明確的是,爆出來的那個網站其實和中國無關…只是被抓的人是中國留學生
首先需要說明的第一件事:漢化本身其實是侵權行為,而偷圖,跑圖,更多比漢化更加嚴重的情況
漢化的存在主要得益於一點,就是中國國情的特殊性。早在3DM【前民間任天堂遊戲漢化組】以前,中國就已經逐漸掀起了漢化組的浪潮。在維權意識還沒有現在強烈的那時候,大部分日本的遊戲,動畫,漫畫都是由民間漢化組漢化了上傳到各大論壇網站等地方與大家分享。日本方面不是不知道這件事,但他們只能選擇睜一隻眼閉一隻眼。早期中國大陸對於合法的虛擬產業審核要比現在嚴格的多,可以說沒有這些漢化組,日本方面想打開大陸市場是要走非常多的彎路的。當然早期也有類似神遊科技等合法漢化公司的存在,但是去稍微搜索一下就知道了,他們早期能賣到中國內陸的作品和賣到台灣香港的作品,那數量簡直就是烏龜毛和貓毛的區別......
偷圖跑圖為何存在?很簡單,各個漢化小組在搶資源
很多漢化組為了能夠搶先發布,真心是玩命的搶,有些個人漢化發布時間早吧,他們再發布就變得沒有意義了,去說也會被噴,只能搶資源,修圖什麼的時間就那麼多,為了提前發布,只能想辦法搶資源
不過以這個為契機,日本方面恐怕要正式開始整治無授權漢化這件事了
隨著新的版權法發布,中國市場逐漸打開,民間漢化組的作用對於日方已經沒有以前那麼大了。即使現在很多漫畫仍然依賴著民間漢化組,但市場突破口已找到,再繼續擴大只是時間問題。遊戲或者event之類的暫時不說,但動畫和漫畫兩塊,是肯定會開始逐漸調整到能夠讓他們增加盈利的模式。特別是動畫,現在日本那邊都有不少上B站的教程了,再不整治,日本方面的盈利可能都會受到衝擊。
英翻整治的不夠嚴格,很大的原因是他們版權法比較健全,這種事沒中國這樣如此上檯面,自然藏的很低調,再者,在英語國家日本漫畫的受眾群眾不如亞洲,相比之下,DC,漫威的漫畫,更加受北美群眾的喜愛,日本方面自然也就管的相對寬鬆。
但這次事件之後,漫畫無權翻譯被徹底抬上檯面,也代表日本會好好管理這件事了。看中國這邊,你是可以看到他們是在一步一步聯合國家整治的。
中國人畢竟看免費的看習慣了,想一下子一棍子打死,這種事怎麼可能?而日本那邊的做法就是,他們就開始大量的賣版權給各大合法漫畫網站,讓那些大型網站來管,如漫畫賣給了布卡,企鵝。而動畫不用多說了吧,前段日子鬧得風風雨雨的大量動畫下架問題你真以為都是中國官方腦子有坑?很多還不是因為需要和日方談授權問題才暫時下架的。
這些漢化組的質量我們暫時不談,但這些大網站無授權的動漫一下架,日方的盈利一下子就上來了。再加上很多漢化組為了避免侵權,一旦有正版上架,他們肯定是會立刻把自家漢化的給停掉,這種情況越來越多,自然也就會逐漸政治中國現狀。再加上日方對民間漢化組的逐漸打擊,這事是會開始變得嚴肅起來。
而對日本而言,民間漢化組的作用可能就剩下推廣更多作品的作用了,然而既然大眾作品已經出現,小眾的離官方漢化還有多遠?雖說中國有審核制度,但看看現在上架的某幾部節操都不見了的動畫,制度再繼續放寬也不是不可能....

整治,也就是時間問題

順便,關於刀劍圈的那件事,那件事是這樣的,那個舉報的人告訴太太說她的作品被無授權漢化了,有的是還在販賣中作品,而太太本人並不喜歡這樣,所以就來這邊和漢化組撕逼,而漢化組道歉了,也刪了本子。本來這事就過了,然而舉報的那人在微博里直接說自己要跟太太打好關係,舉報就是為了不讓別人看到太太的本子而自己能隨意得到許可權,以後看到會繼續舉報,這樣除了她本人就沒人能看到太太的作品……………簡直一腦殘………


有些人居然私信過來跟我撕逼我也是醉了,為了那些語文沒學好的,我重複一下我原答案幾段話的意思。

1.我只是說我看盜版的原因,並沒有嘲諷任何人。而且騰訊傻到爆的翻譯版我也有在看。過了時效,騰訊也是免費的。我第二遍漫畫會去看騰訊。當然只是為了看翻譯效果,因為我是自學了日語,有這類癖好。而且我也已經說明,我看鼠繪只是因為翻譯好而已。他就算不是正版,要付費我一樣會付費。騰訊這類我只是等時效然後過去複習一遍而已。

2.我只是在詳細說明盜圖行為其實不是在發行後而是發行前。我之前一直以為是發行後盜的圖,並且天真的認為鼠繪的圖和騰訊是一樣的只是排版問題。因為海賊王並沒有在中國發售,唯一授權只有騰訊。而且騰訊跟鼠繪有合作。基於這些原因,我覺得看鼠繪這個行為並沒有直接影響日本區,我看鼠繪等於是一半正版。這是我無知的地方。但是盜圖是在發售前,直接影響了日本區的銷量,這是我說我們欠尾田稿費的地方。

我們直接影響了日本區的銷量,這是我說我們欠尾田的地方。單獨提出來說一遍。

3.我嘲諷的是事件發生後,並沒有正確認識到問題的人。他們覺得錯不在自己,怪什麼廣電總局,說什麼日本欠我大中華人命的這類人。

4.我表明我會買正版日文原版純屬個人行為。不含嘲諷任何人的成分。玻璃心請自重。

5.如再有撕逼,自然會關評論區。

。。。原。答。案。。。
我覺得看個漫畫要花錢是天經地義的事情。但我依然喜歡看字幕組。

原因很簡單,他們的確是熱愛。他們第一時間翻譯,第一時間放上網,而且翻譯的質量非常高。

對比騰訊,他的翻譯我不喜歡,國產漫畫本,翻譯也不盡人意。就是因為翻譯,我不願意花這個錢。

所以,我並不介意什麼字幕組從良或者轉變成收費正版的經營模式。只要繼續保持更新快,翻譯准,我不介意什麼一周給個版權購買費。但是這種可能性太低。

因為佔有資源的人,不一定是最正確的人。就好像廣電總局那幫搞翻譯的,剪片段的。很多人不喜歡他們剪,他們的翻譯。

但你又有什麼辦法呢?

掌握資源的人,永遠制定遊戲規則。

如果這次事件足以嚴重到讓字幕組集體gg。騰訊自然就是最大贏家。他慢一個星期更新你也沒辦法。翻譯成一坨屎你也照樣沒辦法。

如果這種情況發生,自然會催生新的公司競爭漫畫板塊。

如果最惡劣的情況出現,而且正版翻譯真的像一坨屎的話。我自然會去看日文原版。

這便是沒有資源,又有點逼格的用戶乾的事情。


。。。。。。。。。。。。。。。。。


我在網路上已經看到這次事件的持續發酵。已經鬧上了電視台,估計法律程序是少不了了。


我以前以為,是出版後,在日華人購買後掃描,然後發回國內漢化。當初我還困惑為什麼更新時間永遠是下午,我天真的以為盜圖,修圖,翻譯需要到下午才能解決。可惜我太低估天朝人民的戰鬥力。


那篇日文報道說,他們是在印刷到書店過程中進行的偷圖。也就是明天出版的少年jump,他在今天盜圖。4小時之後翻譯成功。我們在別人發行之前就集體狂歡了一遍。這個盜圖真心有點過分了。


有答題的朋友說,這個行為,導致每年集英社損失高達65億日元以上。我不知道數據可不可信。但想想這個印刷過程中的偷拍行為會造成什麼後果,我便膽寒,覺得這個數字倒也並不誇張。


所以,我希望大家在這次事情之後能夠正視一些人的辛苦勞動。天朝人民喜歡對規則隨便,所以天朝現在才會如此多潛規則。老鄧開放以來大家都下限比下限,讓守規矩的老實人無路可走,這是我工作以來最大的感受。


從這次之後,我將會買正版。可以的話會收集這麼多年欠下來的原版。


我覺得,我們都欠尾田一份稿費。

。。。。。。。。。。。。。。。。。。

日語里盜版跟英語一樣都叫海賊版。於是各大日本新聞開始嘲諷中國人是海賊王。

這時,許多中國網民素質不敢恭維。知乎是一個相對較好的地方,但我還是要吐槽一下神論。

1.日本鬼子當年偷我大中華這麼多寶物不還,拿個漫畫就唧唧歪歪?
當年日本鬼子弄死那麼多,強姦那麼多。這樣想的壯士可以馬上去日本效仿一下。好走,不送。

2.什麼時候廣電總局引進,我就不看盜版!
這個已經是腦癱晚期。海賊王動漫正版一直沒收費,漫畫正版有騰訊。什麼都能賴廣電總局我也是臉紅心跳。

3.不就一個漫畫多大點事?用得著這麼斤斤計較?
這的確是大事。因為偷拍是在還沒發行的時候進行的。然後成了英文版,再到中文版。也就是說,日本用戶也是可以在發行前看到國外盜版。這對於原廠家是什麼感覺?對於日本人是什麼感覺?日本作為發行創作國,居然在全球狂歡一遍了之後才能看。你說計較不計較?就好像你買個車,第二天交貨。前一天賣車的就偷偷開你車去玩,還在上面車震,撒尿。第二天除味之後若無其事交貨。你什麼感受?如果還覺得無所謂,可以參照一下結婚前夜你老婆被人xxxxx。

4.這件事情很快就會結束。
很遺憾,從現在來看,這次這件事情大發了。法律程序征討賠償都有可能。

。。。。。。。。。。。。


對漢化組的有沒有盈利或者運營模式並不了解,對這次事件的起因以及影響也不太了解。
表示通過漢化組的「作品」,或者說他們辛勞後的結晶我才開始認識、喜歡、迷戀以及追隨的海賊王。對比於騰訊的作品,我也煎熬著看過,很多翻譯的部分,真的讓人不敢恭維。(也可能是我先入為主了,但是熊貓、鼠繪等翻譯的作品顯然更高級,更貼切,這是我的個人感覺)雖然漢化組的是盜版的,但我必須承認我很喜歡。我也不敢說支持你們的行為,因為這被其他答主們認為是非法的,不可取的,不利於漫畫發展的;我也不敢說希望你們繼續這樣下去,因為這被認為是侵權的,會受到法律制裁的。
我只想說,對於你們之前的「作品」,我很喜歡,也很支持。
——來自一個漫友的肯定。


我記得以前jump三大漫都是偷跑版,放的非常快,大家周三晚上就看得到了,但是日本那邊周一才能買到,年輕的我以為我看到的都是這周一的,沒想到是下周一的。。
後來好像管的嚴了貼吧消停了一段時間,現在也還是這樣。貌似現在是英文版吧,也許之前就是這樣。
但是要說嚴重打擊也不算,最多換個圖源,熱門漫畫圖源真的不怕找不到,倒是很多冷門漫畫真的是根本找不到。這種問題基本算是奢侈的問題了,大組需要趕進度不然別的組就搶發了,所以一個比一個快。那些冷門漫畫,真的是求各個大組漢化。。

大家討論的很熱烈,有些人對這種盜版行為深惡痛絕勢不兩立,然而眾多漢化組該幹啥幹啥。
國家是不會花心思管小眾漢化的,最多管管幾個大組。
日本方面喊的再凶也不可能干涉到國內的小漢化組,最多干倒幾個盜版網站。但是網站倒一個開一個,沒用。
有人看,就肯定有人做,你不可能杜絕這一現象。
掃黃打非那麼多年了,開車的還是到處都是。杜絕了嗎?
然後你想想盜版?
呵呵。


版權這種反人類的東西,終有一天會消失。
直接扔出來的一句話,如果被其他人看到,肯定絕大多數的人會反對會罵我會說我是無恥的盜賊之類的……甚至還會有聖母婊會人身攻擊。
還好這裡是一個可以自說自話的地方,寫就是寫了,看了,笑笑也就罷了。同意不同意,那是你的事情;而我所做的,只是把我想到的一些東西寫出來罷了。

版權是什麼?
去查一下百度百科,給出來的解釋是這樣子的,「即著作權,是指文學、藝術、科學作品的作者對其作品享有的權利(包括財產權、人身權)。版權是知識產權的一種類型,它是由自然科學、社會科學以及文學、音樂、戲劇、繪畫、雕塑、攝影和電影攝影等方面的作品組成。」
去翻看歷史書的話,會發現關於版權的變遷有幾個很有意思的過程。
魯迅大神說,世上本沒有路,走的人多了……
所以,世上本沒有版權,只是用的人多了,所以才會有版權這種說法。
版權一說,可以說是伴隨著印刷術的出現,尤其是活版印刷術出現之後才出現的一種概念,而且是法律上的概念。
甚至版權的出現,還是在活版印刷術出現幾百年之後。
究其原因,還是因為早期的活字印刷,使用的字塊的材料,是木製的,用了幾次就不能使用。一直到15世紀的中葉,出現了金屬活字印刷工具,版權的概念才提出來的。
看百度百科上的一段描述【在歐洲,公元15世紀中葉,德國人J.谷登堡發明金屬活字印刷術以後,1469年威尼斯共和國授予書商喬萬尼·達施皮拉為期 5年的印刷圖書的特權。封建帝王和地方官吏發現,通過審查待印的作品,可以禁止新思想的傳播,1556年英國女王瑪麗一世批准倫敦印刷商成立書商公司,對於該公司成員出版的圖書授予壟斷權,但同時規定,圖書必須送皇家審查,並在該公司註冊,方可印刷發行。未經註冊,擅自印行,由皇家星法院懲處。由官府授予印刷商壟斷某些作品的出版權,或下令禁止翻印他人已經出版的作品,標誌著原始版權概念的形成。】
這裡面的邏輯分析很容易解釋清楚,因為只有當活字印刷術引入了金屬這個材料,那麼才有可能進行大規模的印刷,才能成建製成批量的印刷書籍和文章。
也就是說,版權是因為信息開始爆炸才出現的一種法律意義上的概念。

廣義上的說,無論是小說、新聞、文章、詩歌、圖片照片這類能夠通過印刷輸出的東西,都可以稱之為信息。
在法律的意義上,版權可以解釋為財產的一種。
可是我總覺得,這種東西,根本就天然不具備稱為財產的基本要素。
財產是什麼?我們通常所說的財產,包括金錢、房屋、土地各種動產和不動產,是我們常規意義上的財產。
這些東西我們可以交易,可以買賣,但是卻並不複製,我們不能夠通過複製去增加我們的財產,不然的話,世界上每個人還都是億萬富翁了。

可是信息呢?天然具有的一個特徵,就是可以複製。無論是文章、小說、各種文藝作品,各種圖書圖畫,甚至戲劇、歌曲、電影等等等等,本身就能夠被複制,被傳播,這是信息和財產最大的區別。
盜版這種事情,在互聯網出現之前的幾百年的時間裡,想要杜絕都是不可能的事情,都需要極大的成本。更別說是在現在這個互聯網時代,在這個信息大爆炸的時代,想要盜版,想要複製,實在是一件簡單到不能再簡單的事情。
我一個轉發,無數微博上別人原創的段子,就被我盜用了。甚至更甚者,我複製一下,在我的輸入框裡面發表,就成了是我原發的一個段子。
想要寫一寫關於版權這東西的想法,是前幾天我在網上看到的一個新聞,日本抓了一名日本人一名中國人,把集英社還是別的什麼漫畫社的漫畫盜版到國內。
甚至在原版發售之前就盜出來發表了,給漫畫社帶來極大的經濟損失……
開玩笑!
極大的經濟損失?我想說的是,在這事情發生之前和發生之後,看盜版的人還是會繼續看盜版,支持正版的人也不會因為有盜版看,就支持盜版。
在中國境內看正版漫畫的,有幾個人?整天喊著版權版權版權的人,如果是看漫畫和動漫的人,有幾個是真的看正版的?
更別說一些小眾類的漫畫動漫,如果沒有漢化的版本,難不成還學了日語再去看這類漫畫的正版?
那些衛道士們就別再唧唧歪歪了,你們沒有資格喊正版打擊盜版。
環境也不允許整個市場中只有正版沒有盜版的存在。
因為這是阻礙時代發展的。

對,版權這種反人類的東西,本身就是時代發展的一個絆腳石罷了。
我在知乎上看到這個問題的時候,只是回答了一句話,「版權這種反人類的東西,遲早有一天會消失的」。
然後就有不少的人反駁我,說到時候你就等著看兩三個月更新一次的漫畫吧。
言下之意是,因為不打擊盜版,導致正版的原作者經濟利益大受損失,或許他們會經濟困窘,然後對創作心灰意冷,最後淪落到兩三個月更新一次的地步。
我不太清楚這類的邏輯是什麼產生的。
無論是古代的西方還是東方,在版權這個概念還沒有出現的時候,就沒有好的原創作品產生了嗎?
古代的西方,最開始的羅馬時代,各種大師像是亞里士多德,像是蘇格拉底,到後來的文藝復興,可以說是西方文藝大行其道的時候,那個時候有版權嗎?文藝卻依舊存在。
古代的中國,從春秋戰國時期的百家爭鳴,到後來的唐詩宋詞元曲明清小說,那個時代有版權意識嗎?可是好的作品卻依舊無數。
版權是促進文藝作品的誕生的必要條件嗎?
當然不是!
在現代社會,無論是東方還是西方,在版權概念極為清晰的時代,因為盜版的大行其道,會有原創作者因為盜版的存在而變得窮困潦倒嗎?
最經典的案例就是網路小說,我本身就是寫書的,知道網路小說的讀者群裡面,十個裡面有一個支持正版的就不錯了!可是依舊會湧現出來年入上千萬的大神。
西方最明顯的例子是JK羅琳的《哈利波特》系列,我敢斷言的是,整個世界範圍內,哈利波特系列無論是電影還是圖書,肯定是盜版比正版更多。可是JK據說現在的財富比英女王還要多。
這就是很明顯的例子,盜版真的讓原創者變得窮困潦倒?

盜版和原創,本身是一個互助的系統。
就拿三大日漫之一的海賊王而言。而過一開始就不允許盜版的存在,那麼除非是官方的漢化,肯定不會允許盜版的漢化組存在吧?
可是想要讓官方進行漢化,幾個最基本的因素必須要達到吧?必須要有很廣泛的流傳度吧?需要在國內的呼聲很高吧?幾大視頻網站總不至於日本出一個動漫他們就加班加點的買版權進行漢化吧?總需要有選擇性的吧?
可是如果沒有前年七八年無數的漢化人的努力,這個動漫有可能大規模的被推廣開來嗎?
我們有多少人會在聽不懂日語看不懂日文的前提下看這一部漫畫呢?
無論你們的回答是什麼,我的回答肯定是NO。
海賊王的更新已經超過十五年了,如果說沒有前幾年的盜版漢化,這部動漫真的能夠在中國大地上火起來?
我想,不太可能吧?
難道說,盜版真的阻礙了原創的發展?

至於說盜版相當於是拿了原創者的錢的這種說法。
我呸!
能用腦子想一想嗎?
一個人既然選擇看盜版,他真的會花錢購買正版?
他會寧願不看書,他也不會選擇正版去看的。
看一下幾個小說網站上關於收藏和訂閱的比例就知道了,比例比較小的是20:1,比較大的甚至有幾百比一的。
可是高高在上的小說大神們還是會賺的盆滿缽滿,他們早就知道不可能讓所有的讀者都去看正版,他們也會某種意義上和盜版妥協,因為他們知道,「你無法叫醒一個裝睡的人」,所以你無法強迫一個看盜版的人花錢看正版。
他們只需要把自己的創作更好的展現出來,就會有人願意花錢去訂閱,去支持他們。
網路小說在網路上隨處都能搜到盜版,可是願意花錢訂閱的人還是大有人在。
選擇盜版的人不會因為打擊盜版就花錢看正版,他們大可不看;選擇正版的人也不會因為有盜版就不看正版,即使看了也會花錢訂閱打賞。
反而盜版讓作品進入了一個更大範圍的傳播,讓更多的人看到這本書,而這些人裡面,就潛在更多願意花錢看書的人。
所以我說,盜版和原創,本身就是一個互益的系統。

——————
寫出來肯定爭議很大,不過還沒寫完,繼續寫繼續發。


盜版和侵權侵害的是國內漫畫從業者的利益!!!破壞的是國內的漫畫市場!!!
盜版和侵權侵害的是國內漫畫從業者的利益!!!
破壞的是國內的漫畫市場!!!
盜版和侵權侵害的是國內漫畫從業者的利益!!!破壞的是國內的漫畫市場!!!

如果無視這個這個代價,那所有的漢化組都是為國爭光的綠林好漢,所有破解組都是衛國戰士,怎麼誇你們都行!那大胸鳥簡直就是遊戲行業的普羅米修斯。

可是市場沒這麼理想,漢化組現在的繁榮就是在透支未來國產漫畫的潛力。

二十年前繁榮的盜版遊戲光碟市場,透支的就是現在國產單機遊戲的實力。


當時買盜版看盜版甚至「為了愛,製作盜版」的時候,有沒有想過現在國產遊戲公司就只剩下幾個「劍」?

現在看盜版漫畫有沒有想過,國產漫畫的現在,也許就是國產單機遊戲的過去?也許國產漫畫未來,就是國產單機遊戲的現在?


為了幾百個所謂的「有愛的漫畫組」,犧牲整個國產漫畫18歲以上的空間,值得么?


明明是上億級別的原創文化市場,被你們玩成幾個破網站靠垃圾廣告分成的收入,值得么?

日本有自己的民眾,侵佔多少億他們還是有飯吃,只要保證日本本土的漫畫賣得出去就行了!

但是國內漫畫家不一樣!國內畫漫畫的沒有日本客戶買,但是國內網上全是免費的日本漫畫,國內的畫師就不用指望創作了!

這不是什麼技術水平,哪個國家漫畫畫得好的問題,這是傾銷!這是傾銷!這是傾銷!是基於國人自己對國產漫畫市場的巨大打擊。

日本的漫畫免費給國內人看,國內客戶現在完全一毛不拔,你們怎麼就想不明白呢?


微軟當年放手不管盜版XP給國內操作系統是什麼打擊難道不知道呢?

人家本土市場大著呢,完善著呢,根本不缺海外市場這點錢,而且海外市場的運營收入又慢又被各種扣

(中國有各種稅來剋扣跨國公司收入呢不用你們來劫富濟貧,進口有關稅,印刷有增值稅,販賣有營業稅,最後盈利還有所得稅,實在不行,覺得日本人賺的還是太多了,就再加一個奢侈品消費稅,多著呢,不用大夥操心)

但是中國市場對他們來說是海外市場,對我們本土創作者那可是自己家啊!!

讓網路侵權把漫畫的平均購買價格無限接近於零,嚴重打擊的是日本漫畫還是中國漫畫,這個問題還需要回答么?

我們不怕日本的漫畫,因為只要慢慢學,以他們為對象是可以超過他們的

但是我們無法打敗免費的日本漫畫,不管是什麼大師,不管付出什麼努力,都無法打敗不收錢就隨便送東西的對手!!!

如果國內的日本漫畫收費!
如果國內的日本漫畫收費!
我們就不會過得那麼慘,因為只要收到就可以制訂一定的價格策略,賣得出一本是一本。


免費送,隨便送的對手,太強大了,我們無法打敗,對不起。

同理,免費的PC遊戲,免費的ADOBE,免費的OFFICE,免費的CAD.3DMAX.C4D,免費的ABCDEFG,打擊的到底是動視暴雪微軟卡普空這種自己所在國本來就有收入的公司,

還是千千萬萬苦苦掙扎在一線的國內文化創意產業的從業者和投資人?

這種問題麻煩想清楚好么?


普羅米修斯這個可恥的人,盜版了天神的火焰給人類,宙斯社就是應該抓他告他,把他綁在山上讓鷹啄他的肝臟!人類要火要向宙斯虔誠的求,多上祭品,盜版太可恥了!什麼?誰規定火焰是天神的?當然是偉大的天神規定的,那本來就是天神的!笑話,天神難道會因為自己的既得利益受到侵害,為了維持利益就靠收版權費這種事情來擴大優勢么?道德就是天神訂的,你們這些人根本三觀不正,一群盜版狂魔!


島國對於版權這種東西看的很重,被抓上電視什麼的都還算正常,都在意料之中。
這件事主要在於,對於所有的二次元粉絲來說都很尷尬。沒有哪一個二次元粉絲敢拍胸口說從來沒有在網上找過資源,沒有看過漢化組漢化的漫畫,既然你是這個不法活動的受益者,你也就沒有立場去指責這些人。我也是一年前才知道我們看的漫畫是比日本還要早一個星期偷跑資源。當時火影完結,托朋友買本jump送給一個火影迷的基友當作禮物,當時我們這邊網上已經有結局的漫畫了,然後在日本那邊的朋友告訴我,下個星期的jump才是火影的完結刊,當時我才知道原來中國看到的還比日本早。不過更多的是對這些漢化組的佩服,這次被抓的不是漢化組而是英化組,又是中國人,也就是說,這三個人同時懂得日語、英語、漢語,三種語言,對於我這種英語戰五渣的人來說,簡直是發自內心感到佩服。漢化組招人基本都是要求日語過了n2的不知道n2具體水平的。請走百度百科:
http://wapbaike.baidu.com/view/4053643.htm?ref=wiseref=wisessid=0from=1086kuid=0pu=usm@0,sz@1320_2002,ta@iphone_1_9.1_2_6.1bd_page_type=1baiduid=2F3639864FEA34A4F6D38EAB58E5BD55tj=www_normal_1_0_10_title

達到n2就可以去日本讀研或者上學了,類比成雅思和托福,有這種語言能力的人跑去做沒有或者說幾乎沒有報酬(畢竟有些字幕組拿著漢化的資源進行販賣)的翻譯工作,除了愛,我真不知道怎麼表達他們對漫畫的感情。所以有的時候看到一些抨擊,謾罵漢化組的言論,真的挺心疼的。
發生這種事是誰都不願意看到的,是,偷跑私自漢(英)化是不對,但是造成這種事情的原因難道不是因為正版的單行本太慢了嗎?我追柯南,柯南幾乎所有的單行本我都有,但買回來基本沒怎麼看過,因為都提前在網上看過了,買單行本還是作紀念的價值比較多。有人會用錢來反駁我,買過單行本的人都知道,單行本最多也就10幾塊,就算是一星期出一本,小學生(現實意義上)都能負擔得起。
至於日本方面的報道「5年間使日本損失65億日元。」我不知道是用什麼來估算的,如果是根據當前的人氣,我認為基本可以洗洗睡了,說句不太好聽的話,沒有字幕組、漢化組,天朝就不會有ACG圈的存在。日本早該注意到中國這個巨大的市場了,找一個代理商或者直接自己發行漢化的漫畫,就皆大歡喜了,因為人都是逼出來的,有了正規且方便的途徑,誰還願意去干這些明知道就是錯了的事?如果有,我肯定不會再去網上找資源了,網上找資源找漢化我還怕中殺毒軟體呢【掀桌
至於對這件事的看法是,是漢(英)化組的不對。至於損失的收入這個鍋應該是日本、中國ACG圈、漢(英)化組和某部,都有責任,當然最主要的漢(英)化組,但其他幾個也別想逃脫干係。反正,希望通過這件事,日本可以稍微注意到中國的市場,早日有正規的渠道讓中國漫迷看到心愛的作品吧。


這事所造成的影響遠比各位想像的大,不是什麼這周不能提前看到更新了,這都是小事。早看晚看,只要能免費的看,不會對現有格局產生多大的影響,關鍵問題還是在於之後還能不能看到漢化組的盜版了。殺雞給猴看,這場大戲在千百年間反反覆復上演。為什麼?因為有用,人性本如此。

一、變態的愛
就我所知,大部分漢化組成員都是以抱著對作品的「愛」去干漢化盜版這事。當然,他們大多數人是不承認的,也不認為自己做了犯法的事。我也相信大部分漢化組同學在社會上都是好人,但誰說好人就不會做惡事?如果漢化作品是出於對被漢化作品的愛,是因為你們喜歡作品,喜歡作者。那麼很遺憾,你們正是你們所喜歡的作者最為厭惡的人。這就和痴漢偷暗戀的人內褲,並拿到痴漢圈裡到處炫耀一樣變態。你愛她,卻要用傷害她的方式表達對她的愛,不是變態是什麼?

二、自私的愛
其實歸根結底,漢化組成員真是只是單純的為了分享這麼高尚的理由去做這些事情的么。從來都不是,不要騙自己了,那些都是自欺欺人,只是為了給自己犯罪找一個自己能接受的理由罷了。實際上真正追求的只是一種成就感,從原作者手裡,那些人氣作品那裡盜取的成就感。好像那些人氣作品多火,多有人氣,其中就有自己出的一份力一樣。強制性的為了一己私利,獲得了本不該屬於自己的成就感。什麼是自私自利,這就是自私自利。

三、自我欺騙的愛
漢化的同學大多不認為自己在犯罪,總會掩耳盜鈴般的放上一些自以為可以免責的聲明,好像這樣自己就不再是犯罪一樣。難道這樣真的就能免責了么?那些天真的同學們,不抓你真的不代表你沒責任。作為一個享受多年盜版紅利的用戶,有就看,沒有就不看。感謝歸感謝,但不會因為自己想看而鼓勵漢化組同學繼續犯罪,這是基礎的道德價值觀。

沒有人天生就擁有窺探一切事物的權利,這是法治社會,版權方允許,法律允許,你才有看的資格,否則,你就沒有那個資格。什麼狗屁想看什麼就看什麼的自由,你們TMD的自由都是建立在損害其他人權益,特別是內容創作方的權益下獲得的無恥的自由。

四、理直氣壯的愛
然而最好笑的還是在於許多漢化組的理直氣壯,面對版權方的質疑,就如同和邪惡作鬥爭一樣,積極的鬥智斗勇。背後大把的盜版讀者支持,更是給了這些人勇氣:我們是為正義而戰的!是啊,當做一件惡事時,只要有人給鼓勁,大家都會很愉快的忘記最基礎的道德觀,價值觀,是非觀。人啊,總就是這麼一種自私自利的生物。比如鼠繪漢化組,竟然通過這種見不得人的勾當拿了投資,我真不知道一些投資人還有鼠繪的負責人是怎麼想的。更有一些漢化組賣廣告,直接通過盜版盈利。呵呵,其實你們可能早已成為你們兒時所討厭的那種人渣,垃圾。

最後奉勸各位一句,每年年底基本都有會文化方面的大掃蕩,歷年的傾向性不同。一般在10月、11月左右搜集證據,12月開抓,1月對外曝光,你們就當做文化部每年也有KPI吧。前幾年基本以掃黃為主,順便干幾炮血腥暴力。往年也掃盜版,但對於動漫這邊大多是過場罰罰錢,但去年已經開始正經掃動漫類盜版了。中國非常注重在國際社會上的面子,也就是現在這事鬧的還不算大,如果鬧大,呵呵,那幾個知名漢化組被找些理由重判也不是不可能。

就說這麼多,且行且珍惜吧,好好做人,樹立一個正確的價值觀,多做一些對社會有價值的事情。


爆點內幕。

這事吧,其實就是個同行是冤家的事情。

有個加拿大人一直看這個圖源不爽,然後這個圖源很倒霉的被抓到了把柄,包括自己的真實姓名和住址。

這個圖源君呢,他比較倒霉的一點是他同時給英文網站供了圖,而這個英文網站是不屏蔽日本訪問的!

加拿大人一直想除掉這個圖源,所以在2015年2月左右(或許更早)把一些他所掌握的證據和圖源的名字,圖源的住址通知了日本版權部門和警方。

日本警察呢,一直想抓個典型,搞個大新聞,苦於沒有線索。當然了,這東西大家都在搞,也沒人傻到出來大喊我就是給XXX供圖的圖源,這次名字有了地址有了,然後就是找證據唄。
可憐的圖源君被警察跟了9個月,被實施逮捕。

一書籍批發老闆(此人真的跟這一切事情無關,他只是賣書,賣的有點早而已,大家都在干),外加3個好盆友們,一起進去了。

這次的事情呢,日本警察和檢察院主要是從英文網站定罪,漢化其實並沒有收到什麼牽連。而且日本警方只是想搞一個大新聞,對誰是真兇並不感興趣。所以證據鏈可謂是胡編亂造,比如什麼「網站伺服器在土耳其(這個是真的),嫌疑犯所供述的網站運營者土耳其人疑似為嫌疑犯為反偵察而使用的偽造身份」,還有「本次案件推定損失為65億日元」之類的。

於是,被叛了兩年,緩刑四年,罰款50萬日元,終身不得返回日本。

好盆友們或多或少被判了刑,這輩子都回不來日本了。

於是,這一切事情起因,就是因為加拿大人的私怨,並順帶斷掉了一大條偷跑的線。起碼二三十個店鋪偷跑消失了,有人叫好有人哀嘆。但是加拿大人掌握著另一條入手渠道,所以並沒有受到影響,大家依然可以看到英化網站一如既往地禮拜四發布民工漫。

就制止盜版這件事上,其實日本警察並沒有起到任何作用,有了個大新聞,版權部門給警察送了錦旗,皆大歡喜,至於後續處理,沒人去管。

你看,該漢化繼續漢化,該盜版繼續盜版,老牌盜版站mangastream絲毫沒有受到影響,一如既往周四發布英文版,mangapanda是此次被調查的網站,換了個馬甲,繼續披掛上陣。

唯一受影響的,就是圖源君原本在日本有著大好前途,人生毀於一旦,連帶3個好盆友的人生一起毀了。書籍批發老闆的生意維繫著他兩個侄子的家庭,他的家庭,他女兒的家庭,生意黃了,3個家庭斷了經濟來源。

致那些站著說話不腰疼的:有些事情你不明白不要隨意下結論,特別是在不了解內幕的情況下。


實名反對那個說侵犯國內漫畫師的利息。
你去鄰居家蹭飯或偷飯吃,但是有人說你這樣不尊重自己家拉屎的人,
國漫要崛起靠的是自己,我們不能等別人停下來讓我們追上去好嗎?
就因為我看日漫我就導致國漫作品爛?花了那多錢拍的雷鋒的日記你沒看過嗎??所以就是這種觀念讓國足這麼多年一直爛,呵呵。


推薦閱讀:

如何評價龍族4奧丁之淵的結局?
如何評價理查德·克萊德曼?
如何評價俄劇《切爾諾貝利》?
如何評價小米3L軟殼風衣?
客觀評價一下twice里mina的芭蕾舞水平?

TAG:海賊王ONEPIECE | 如何看待評價X | 漢化組 |