鄧麗君有哪些好聽的日文歌?
想聽ww
我現在電腦上有這幾首:
愛人
襟裳岬
川の流れのように
空港
心凍らせて
津軽海峽?冬景色
時の流れに身を任せ
六本木ララバイ
別れの予感
好像沒看到有人提《北の宿から》
儘管我也非常喜歡《時の流れに身をまかせ》和《夜來香》,但我覺得最讓我驚嘆的還是這首《北の宿から》
一開始無意中聽到岩佐美咲的版本,挺喜歡這首歌於是去聽了好幾個歌手的,貌似包括夏川里美? 但是鄧麗君對這首歌情感上的表現明顯比其他人精妙啊,岩佐美咲版有一種殉情的悲壯,但鄧麗君版確是幽幽怨怨肝腸寸斷的感覺,更符合歌詞~
《夜來香》一開始非常喜歡中文版,但是聽過日文版後發現也很棒!兩版歌詞主題不大一樣,比較喜歡中文的內容但日文的文字(*?︶?*)
《時の流れに身をまかせ》以前在電台聽過一個鄧麗君和一位日本男歌手對唱的版本相當好聽,可惜當時沒留意那個男歌手的名字所以一直沒找到這版,知道的朋友請一定要告訴我&>都說完了啊
補充下:あなたと共に生きてゆく,東京ブルース,北酒場
你要問鄧麗君的好聽的歌有哪些?你不如問哪兒有君姐的歌大全集懷念鄧麗君 - 福建·漳州·薌江居 - 鄧麗君論壇BBS - 歌曲MP3下載 - 演奏曲MP3 - TERESA TENG
最喜歡的《星》
早期的:
1.情人的關懷(中)/空港(日),鄧麗君藉此奪得在日本唱片賞之新人賞,開始走紅。
2.夜幕下的渡輪(日)/你在我心中(中),很有難度的一首歌,被王菲翻唱在菲靡靡之音里了,王菲的屬於英倫風,比較空靈飄逸,鄧麗君的更抒情更能打動人
3,你在哪裡(日),和上面的悲情不同,是一首比較輕快活潑的歌,展現了鄧麗君對不同類型的歌曲的遊刃有餘。
4.誰來愛我(中)/港町的藍調(日),,很好聽的一首歌,可能因為鄧當時正青春年少和春風得意,在唱副歌中的誰來愛我的時候有種哀而不傷的洒脫
5.襟裳岬(中/日),很有名的一首歌,中文版的比較柔美,日文版的比較大氣(好像很多都是這樣)
總結:這一時期的鄧麗君嗓音比較清澈柔美,所以甜歌簡直是能讓人骨頭都酥軟了。而且氣息很足,好像真聲用的比較多?高音部分聽起來特別大氣,所以可軟萌也可俏皮可大氣(ps:此時形象滿滿的少女感)缺點是唱腔比較單一,細節掌控不夠(如《海韻 》,76利舞台和82香港的差異)
中期:
1.償還(中/日),鄧麗君79假護照事業低谷後,於84年靠此歌重回日本樂壇站穩腳跟,比較憂傷的一首歌。
2.愛人(中/日),同上,並藉此入選紅白歌會。
3.星(中)/昂(日),於82年香港伊麗莎白體育館演唱,很勵志的一首歌,而鄧麗君很好的表達了那種在夢想的激勵下,就算滿身泥濘也要堅持走下去,尋夢實現理想的堅強和決心。
總結:這一時期是鄧麗君的全盛時期,聲音比較有質感,唱腔豐富多變,對歌曲的細節掌握的更好。音樂風格更多樣化,相比之前的抒情慢歌,新增了搖滾風如I Love Rock and Roll和mj 的beat it,古典風如淡淡幽情整張專輯。(ps:此時鄧麗君比較高貴成熟婉約)
後期:
1.我只在乎你(中)/《任時光從身邊流逝》 (日)
2.別れの予感(別離的預感)(日)
3.何日君再來(1995年日本金牛宮版)
4.夜來香(1995年日本金牛宮版)
從此開始,鄧麗君因為腎病緣故,聲音開始尖細氣息不足,演唱風格從早期的甜美變成了哀婉,不過對細節的處理和歌曲的詮釋反倒是上了一個台階。鄧也有點累了,開始處於半退隱狀態了,不過這時候在日本感覺地位還是很高的,一方面是80年山口百惠隱退,89年美空雲雀去世,昭和三大歌姬去其二,樂壇青黃不接;另一方面是這種哀婉風格可能更符合日本那邊的審美,就像甜美風格在國內的受歡迎一樣。
推薦「ひとり上手」。鄧麗君的《漫步人生路》日文原版。
1985NHK演唱會,完美現場表現,網易雲就有
最喜歡的《我只在乎你》
居然沒人說【つぐない】
應該是鄧麗君在日本最牛的一首歌、力壓群雄穩居第一。
像我這樣的90後聽了一遍就愛上了、單曲循環兩星期。
雨に濡れて
空港(1985NHK演唱會)
北酒場
黃昏
傷心
戀人の神話
……
好多啊,還是要自己慢慢了解她的故事,才會找到她的歌曲的情感之處,才會覺得歌好聽。
上海エレージ
兄弟 酷狗上的幾張日文專輯 都挺好聽的 ,當然最有名的還是 空港 任時間從身畔流逝 北國之春 北酒場 北之旅人, 原諒我日語不會
有專輯,網易雲音樂裡面有。
冬戀
雨の夜の花
北酒場
網易雲音樂,鄧麗君唱過的日語歌,很全了。剛好我今天一直在聽。
推薦閱讀: