寫英語時有沒有必要將t i 等字母的一橫和點最後在寫?


我就是懶得貼圖……但是這裡不得不貼= =

首先一個t在潦草快寫的情況下,如果先橫會變成和e差不多的形狀。

連寫的時候e也是這樣的。如果你強行蹩過來,一來對操作的精細程度提高,二來降低速度。t和e都算高頻字,先橫的寫法顯然不如補橫科學。

that四個字用補橫的辦法可以四字連寫不產生歧義。但是先橫的話就容易變成thae……一個字的後幾個字母容易懈怠,但是高度集中是個很費力的活。

至於i

我這是在單位偷閑用辦公機的渣滑鼠嘩啦的,寫出來勉強能看。你試試先橫點的方法寫寫看?
對了,點和橫在同樣的高度的話,幾乎可以一筆滑下來。

另外不光是連寫(我就不說果園。我就是不說果園。),其他的字體,比如gothic textura,書寫骨架的時候先豎可以非常方便的寫成柵欄,但是如果先點的話,i下面的一豎想寫正對目測的要求就要高很多。

其實拉丁字元從幾何圖形的角度上講,最簡單的分類方法就是一系列豎線加修飾組成的。
比如一豎是l,豎點是i,豎右下圓是b,豎左上圓是q,等等……
從這個角度講,豎線是主體,所以先豎之後再去忙活修飾在避免歧義上會有一些優勢。

當然如果是英語書寫不多的環境,你先寫啥都行。小量書寫的話,很容易集中精力去做這些。而且英文母語的人一般糾錯能力很強,如果不是很常用的話,這都不是事。


謝邀!

這完全是個人自己選擇,無需徵求他人意見。你書寫的肌肉運作和思維同步是和他人不同的,除非我們能和你的大腦和肌肉同步,否則永遠無法替你做出最佳選擇。
--鞋子是否合適,只有穿鞋子的腳才知道。


我是專門搜這個問題然後想找到答案的。上學的時候老師是這麼給我們解釋要最後添加橫和點的:一個含有t和i的單詞,你練習的時候最後加橫和點,等你默寫出來的時候最後去加橫和點是對單詞本身的檢查,一旦對單詞掌握不熟悉或者是拼錯,加的時候會有一種習慣摸真鈔後再去摸假幣的感覺。-----我是來學習怎麼練習最後加橫和點的


自從開始這麼寫,書寫速度快了一倍,應對考試有奇效。


國內的英語老師基本都會糾正我們要這麼書寫的。但是我看到很多外國人怎麼寫的都有,甚至是本土美國人沒有把橫和點放最後以至於把t寫的像e,所以不用在意這些。但是放最後寫我覺得會更漂亮而且不會給人誤解。


謝邀。你按你的習慣寫好了,怎麼方便怎麼寫,沒關係的。

至於我,我寫圓體字寫慣了,都是先連寫好了,再回過頭來加點兒加小橫的。


筆順只是一種前人總結出來的,寫起來普遍比較舒服的寫法。
愛怎麼寫是天然的,如果覺得先寫 t i 的橫、點並沒有對自己造成不適、速度慢,當然可以繼續這麼寫。


如果寫一個 artifice 是不是要搞瘋?


我寫t的時候是先寫豎再寫橫……不過是每個t都單獨這麼寫,不習慣一個單詞全寫完了再補,因為擔心一排豎線點錯了。

猜想英語母語人士眼裡,一個單詞就像中文裡一個漢字一樣,最後補橫線和點已經是不需要動腦子就能準確做到的了。


其實我一直很糾結一個單詞里有兩個以上的t時該怎麼寫〒_〒
一筆從上面畫過還是一個一停頓……_(:_」∠)_


推薦閱讀:

刻章收藏 刻什麼字合適?
這些手指寫出來的字是否稱得上是書法?寫字的人算是什麼水平?
設計師都覺得宋體很難看嗎?
原聲版外語片在內地公映時字幕用的是什麼字體?
王羲之距今一千多年了,他的字就沒人能超越么?

TAG:字體 | 西文書法 |