關於AV片 字幕的對錯真的要緊么?傳播字幕違法么?

我覺得有字幕很要緊 但對錯就不要緊 所以呢
我有這麼個想法 組織一些愛好者做時間軸 這很簡單啦 基本上看得時候順便做了
再找些個黃色小說的寫手 組個小團體 他們根本就不用懂日語 只要帶著鐐銬舞蹈就好
噹噹當~~~
新的娛樂形式就出現了
「好有成就感耶,空姐新片的時間軸可是我做的呢」
「鮮肉?NONONO偶在等末日豺狼小組的字幕啦」
「新字幕站是叫射一手會不會太OVER啊?」

那麼問題就來了
律師哥 法律上怎麼規避呢?


在日本,會違背日本的知識產權法,在中國,會違背淫穢色情管制、文化產品進口方面的法律,這是很明顯的事情,就不贅言了。

若排除以上法律、政策因素,僅僅就字幕搭配本身來說,我認為這樣做並無不可。現在重配字幕甚至配音的事情並不少,一般都是惡搞一些傳統電影或視頻,很多片子做得都不錯,搞笑級別爆表。比如前些年最早的饅頭引發的血案系列、萬能的紅軍系列都是廣大人民群眾喜聞樂見的優秀視頻。還有很多諷刺時弊評論時事方面也有優秀的作品。所以這樣的創作形式是值得肯定的。

從AV的藝術價值本身來說,用合理的字幕設計來做到搭配口型、凸顯內容、激發熱情等功能,這個字幕就成功了,但我以為做到這點並不是很容易,尤其是用根本不懂日語的人來做這項工作會很難理解原作的精神內涵,作出的字幕難免有類貓畫虎之感。我支持題主的創新精神,但缺少了專業精神的助力,創意本身是不足以成事的。


感謝題主@儂菜 的邀請
不太明白這個問題為什麼邀請我

額,我印象中這個問題有段時間了

題主所說的「關於AV片 字幕的對錯真的要緊么?」
我認為你的問題不是這個
而且你問題描述中關於這前半段的問題,你自己也已經有了答案
我覺得不需要我回答了
我本人也做過字幕,而且我就是漢化組行業內人士
所以我回答這個有失公允
畢竟我不是站在大眾的角度看的,而題主你恰恰是站在大眾角度看的
我什麼意思不言自明,不多說了

-----------------------------------------------------------------------------------------------------
至於「傳播字幕違法么?」
我從題主的描述看,題主想問的是中國國內的情況,不是世界法

傳播字幕大體上不違法,但通過問題描述我感覺你是想團隊成名
(當然,純AV字幕也很可能被冠上淫穢文字的標籤,真想弄你找個理由就行了)
想成名沒什麼不好,人活著當然應該證明自我價值
那麼你肯定不會選擇做外掛字幕,畢竟外掛字幕這種形式基本你是無法成名的
(玩過外掛字幕製作的都知道刪改容易性)
也就是說你會選擇壓製成片的字幕
那這就涉及到傳播AV了

我個人認為
這個問題本質是「傳播AV是否犯法」,和字幕關係其實不大
傳播AV是否犯法這事其實知乎上有很多類似問題了

當然也許題主願意接受外掛字幕,那就是我上面的成名論猜測錯誤
如果外掛字幕的話,基本不會有什麼風險

犯法肯定是犯,我討論的是執行力

我在之前一個回答就說過,幹我們這行,有個潛規則
就是只要你不做商業性質的、不涉及反動的、而且低調不招搖
一般來講是不會上門找你的

商業性質不用說了,那澳門賭場就叫商業性質
但人家不在中國國內,無從管制,這個大家都懂

那什麼叫反動什麼叫招搖呢?比如像我就是招搖的典型
我漢化名叫 「口及米青並瓦」
而且為了給人一種我漢化組人才濟濟的氣場,我每次還要加上自己的名字同時出現
我又開官網又開微博QQ號在我翻譯的漫畫中唾手可得~到了知乎還用自己本名
這就叫招搖
警察要抓就是抓我這樣的
stage1上還有個帖子是專門扒我的,大概就是陳述和晾曬「花樣作死大聖王」的
應該是一年多前的帖子了吧,我自己也看了,還蠻有意思的
那也是我第一次知道stage1這個地方

跑題了,拉回來。。。。

C漢上有個帖子叫「be safe」還是什麼safe的,就是講避免一些方面保持低調的
我基本上作為典型反面教材全佔了
所以你拿我作為參照,然後反著來就行了

對了,還有就是大清洗的時候,比如淨網這種重拳出擊剛開始的兩個月
你更要低調,千萬別跟我似的,別人都歇了就我還頂風上班。。。。

至於你說的從法律上怎麼躲
因為你做的不是一般性質的作品(當然我還是那句話,純外掛字幕也許除外)
我可以告訴你躲不了,在這方面你也不要想鑽法律的空子,這裡是中國
當然我也見過被抓的,無非就是讓你座客聊兩句,沒收你電腦
你人身上不會有什麼損失,盈利者還有我說的高調者那就除外了

對氣狗的管理比非盈利傳播AV的執行力要高多了
就說這些吧。。。。


題主提出了兩個基本問題
1.字幕對錯是否要緊。
這主要看內容的價值。因為字幕內容如果和原文不符,屬再創作行為,沒有做到字幕傳達作品內容的本意,但輔助了AV作為釋放性慾的功能。這大概不算是字幕,但如果不重視AV本身的台詞(事實上,台詞本身也是對AV的功能性做輔助),這樣做我認為是可取的。
2.傳播字幕是否違法。
在國外的大部分地區,應該都不屬於違法,因為你沒有傳播作品本身,字幕可以算是對作品的一種輔助理解材料,就像是書籍的閱讀筆記。但如果你提供的資源包含作品本身,這毫無疑問是違法的。當然,即便你只提供字幕文件,可能也需要色情內容的聲明和提醒。
在國內…這個問題顯得沒有意義,因為想找你麻煩,一定可以有辦法。目前看來,僅提供字幕本身,甚至是提供非法的內容,如果不收錢的話沒有太多被找麻煩的先例。


推薦閱讀:

如何看待新聞《蕭山街頭母親腳踩女兒的原因查明,真相讓人落淚!警方發布事件詳情》?
如果美國房東在公開場合表示不願意把房子租給某個族群,他會承擔怎樣的後果?
在中國,如果墮胎不合法會怎麼樣?
如何幫助梁彼得?
蘇銀霞母子到底有沒有過錯?

TAG:法律 | 產品經理 | 互聯網創業 | 成人影片AV | 字幕組 |