電影《長城》的國外評價如何?

看過之後個人感覺還可以
看的挺爽的(?? . ??)
當然我是一般小人物的看法
看到好多人都在噴
所以好奇這個電影在國外評價如何


才看到這個問題。我有幸在法國留學三年,上個月《長城》法國開畫,因此翻譯了allociné網站上上映首周的全部評論,現在全部搬運過來,給大家做個參考。

電影#長城# 法國開畫首周(2017.1.11~2017.1.15),其國內最大電影網站之一「Allociné(你好電影)」上所有「媒體評論( critique presse )」「觀眾評論( critique spectateur )」匯總,共計114條,製作成七張圖片(如看不清楚,請點擊「查看大圖」)。現說明如下:
1. 博主曾在法留學三年,但專業並非語言系,加之回國近一年久疏「戰場」,對於法語已經相當生疏。因此翻譯所追求的「信、達、雅」三重境界,我也只能勉力做好第一重了。如果真有什麼訛誤之處,還望有識之士不吝賜教。
2. 法國的評分標準,一般是達到一半分數( la moitié )就算及格。那麼allociné網站的評分標準是按照法國通行標準,還是世界上更為普遍的百分之六十及格制呢?現已知該網站從0.5分到5分,每0.5分一個等級,共計10個等級標準,見圖一。如圖所示,2.5分代表「moyen(一般)」,3分代表「pas mal(不錯)」,2分代表「pas terrible(不好)」,因此個人傾向於allociné網站的及格標準與法國通行標準無二,也就是說2.5分為及格線。當然,如果有網友了解得更具體,認為應當是3分及格的,歡迎指正。
3. 關於翻譯評論的選擇,不是以好評或差評為標準的,而是以時間為界限:即從2017年1月11日法國開畫首日起,到2017年1月15日公映第一個周末止,這一段時間內共計5天的全部評論。因此,好評、差評和中評都存在,並沒有什麼刻意截取的情況。為什麼選擇這一段時間呢?首先,博主精力有限,而且現在長城還在公映期間,每日都有不少新的評論增加,恐怕做不到「同傳同譯」「訊息速遞」;其次,電影《長城》開畫第一周也是觀眾評分變數最大的一周,以低分2.8開畫,平均每天上漲0.1分,到第二個星期就基本穩定在3.3分左右,因此首周的評論更具代表意義;最後,100多個評論雖然算不上多,但也絕不少,管中窺豹可見一斑。這些長短評對於大家了解法國媒體與公眾對於《長城》的觀點、態度與看法是有一定助益的。雖然未必能夠代表全部,但多少也能代表相當一部分人。
4. 這裡,博主並不想探討《長城》究竟是好是壞,這也不是我翻譯評論的重點所在。事實上看完評論,這個問題依然無解:因為正反雙方都能從評論中找出有利於自己的論點並攻訐對方。那就與我的初衷相違背了。法國作家約瑟夫?貝蒂埃曾經說過:「電影,是一隻對世界張開的眼睛(Le cinéma, c』est un oeil ouvert sur le monde)。」那麼他國的評論,也不妨成為我們聆聽世界的一隻耳朵:這裡的評論,不論正確還是錯誤,不論理智抑或偏激,形形色色各式各樣,都可以為我們提供另外一種思路——看看歐亞大陸另一側,來自不同文化、習慣與族群的法國網友,是怎樣看待電影《長城》、中美電影合作以及中國大片的國際化視野之路的。
5. 關於圖片,一共七張:第一張為特別說明評分規則;第二張為十五家媒體評分及評論;第三到七張為11號到15號每日的網友評分及留言。

第一張:評分細則

第二張:媒體評論

第三張:第一日評論

第四張:第二日評論

第五張:第三日評論

第六張:第四日評論

第七張:第五日評論

截止到現在,17家媒體評論,2.5分(新增1個1星1個3星);1885人評分,平均分3.2~3.3分(首頁顯示3.2分,觀眾評分頁顯示3.3分)——跟發帖時變化不大。2.5分的媒體評分也是張導作品中在該網站的最低評分,其餘凡是有媒體打分的都在3分以上。

順便說一下,該網站上張導電影被媒體評分最高的是《十面埋伏》,31家媒體4.1分。

而自己獨立執導的作品,即作為唯一導演出品的作品中,觀眾評分最低的是《滿城盡帶黃金甲》3.1~3.2分(依然是老問題,首頁顯示3.1分,觀眾評分頁顯示3.2分)。

觀眾評分最高的影片《金陵十三釵》4.0分,評論人數303,樣本比較少;在法國也未大規模公映,大概看片的都是影迷。

評分人數上千的影片中,觀眾評分最高的是《大紅燈籠高高掛》3.8~3.9分(首頁3.8,觀眾評分頁3.9)

評分人數最多的影片《英雄》,媒體評分10家平均3.4分,觀眾評分5076人平均3.5~3.6分(依舊是首頁3.5,觀眾評分頁3.6o(╯□╰)o)

----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------

網站網友點贊最多的評論:

4,0Très bien
? Publiée le 11/01/2017
J"ai trouvé le film plut?t pas mal malgré les critiques négatives... Les décors sont beaux, les costumes sont superbes, j"aime beaucoup le système de couleurs. L"histoire est intéressante et je ne me suis pas ennuyée. C"est donc pour moi globalement positif. Pour le c?té négatif, bizarrement, on se demanderait presque pourquoi Matt Damon, Pedro Pascal et Willem Dafoe sont là... Ils jouent bien, ils sont sympathiques, rien à dire de ce c?té-là mais pour moi, ils n"étaient pas nécessaires à l"histoire. On aurait pu avoir le même film mais uniquement avec un casting asiatique. Là, on pourrait presque penser que, comme d"habitude, ce sont toujours les américains qui sauvent le monde. Genre, deux hommes "blancs" arrivent à combattre des milliers de bestioles et ils font passer les chinois pour des amateurs, LOL. Mais bon, ?a m"a plu et tout ceci ne m"empêche pas d"apprécier le film dans son ensemble. Je l"ai vu en IMAX et visuellement, c"était beau. Allez le voir quand même et faites-vous votre propre idée.

4星 非常好 2017年1月11日

雖然有不乏負面評價,我覺得這部影片相當不錯……環境很漂亮,服飾是傑作,我很喜歡它的色系。故事很有意思,我並不感到無聊。這些我會完全給予正面的評價。至於負面的評價,人們幾乎都會自問:為什麼馬特·達蒙、佩德羅·帕斯卡和威廉·達福會出現在影片中?他們表演得很好,他們令人愉悅,更不用說在影片中。但對我而言,他們在故事中並不是必要的,人們完全可以用全亞洲演員班底製作同樣一部電影。就像以往那樣,人們幾乎都會認為總是美國人來拯救世界。方式就是兩位白人男性終於打敗了數以千計的小動物,馬虎的人錯把他們當成中國人,大笑。無論如何,它讓我歡樂,而且這一切並不妨礙我讚揚這部電影的整體。我看的是IMAX,視覺上來說真的非常美。去看看吧,同時擁有自己的觀點。

-------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------

下面是我個人認為比較有意思的評論(並不一定是正確的評論):

2,5Moyen
? Publiée le 11/01/2017
"Quand j"ai lu le scénario, je me suis dit que je ne voulais pas tourner ?a." Ces belles paroles viennent du réalisateur de "La Grande Muraille", Zhang Yimou. Ben, il l"a pourtant fait, ce grand nigaud ! Avec, en plus, l"approbation de son gouvernement et une volonté d"en faire le fondement d"une saga qui transmettrait "les vertus chinoises de bravoure, d"abnégation et de sacrifice" à travers le monde. C"est beau... Mais est-ce que tout cela est une raison bien valable d"aller voir Matt Damon (et son joli petit chignon) balancer des ribambelles de flèches sur tout un tas de bestioles vertes du haut des remparts de la Muraille de Chine ? Le plus célèbre réalisateur chinois nous livre donc ce premier vrai représentant d"une nouvelle génération de blockbusters amenés à se développer : les coproductions sino-américaines visant à rafler un maximum de dollars/yuans sur leurs marchés respectifs. Prenez une star 100% américaine (Matt Damon donc), placez-la au coeur d"une intrigue prétexte à tous les délires habituels des blockbusters chinois (des batailles moyenageuses dantesques, de la voltige dans les airs et des créatures à faire tomber à la renverse n"importe quel zoologiste sain d"esprit) mais pas trop pour ne pas bouleverser le potentiel spectateur occidental et, hop, vous obtenez un produit purement commercial à gros budget avec son lot de scènes spectaculaires mais complètement dénué de surprise ! En effet, de ce point de vue, "La Grande Muraille" fait aussi bien que les blockbusters purement américains (voire même mieux que certains récemment) en remplissant pleinement son objectif de proposer un divertissement qui sait en mettre plein la vue quand il le faut tout en ne créant jamais la moindre once d"ennui (les 1h40 passent à la vitesse de la lumière). Seulement, il s"en approprie aussi hélas tous les majeurs défauts : une trame scénaristique rachitique où deux occidentaux, venus voler le secret de la poudre aux civilisations asiatiques, se retrouvent en plein conflit séculaire entre l"armée impériale et des meutes de dragons-aliens voulant traverser la Grande Muraille pour envahir la capitale... et c"est quasiment tout; des personnages caricaturaux à souhait quand ils ne sont pas transparents (le héros égo?ste qui épouse les valeurs altruistes de l"autochtone, la jolie générale prétexte à un semblant d"amourette, le tra?tre veule, le tout jeune soldat maladroit mais courageux,... tout est là dans un premier degré total) et surtout des seaux de couleuvres à avaler à la cha?ne tant "La Grande Muraille" multiplie les énormités à se faire sortir les yeux de la tête au papier de verre. Comment diable les soldats peuvent-ils bien gagner la première bataille vu qu"ils sont submergés de partout ?? Seules deux ou trois bestioles parviennent aux remparts alors qu"elles sont des milliers à escalader !! Ou encore pourquoi n"utilisent-ils pas leurs armes plus puissantes de suite pour annihiler les monstres en une fois ?? En des siècles de guerre, il n"y a vraiment personne qui a eu l"idée d"en capturer un pour l"étudier, il fallait vraiment la présence d"un Matt Damon pour cette illumination ?? Bref, les réponses à ces questions feront elles aussi partie des légendes anciennes... Enfin, comme si cela ne suffisait pas, "La Grande Muraille" tombe souvent dans le c?té kitch des grosses productions asiatiques avec des effets spéciaux inégaux, des idées un peu bizarres (les corps de régiments colorés fa?on Power Rangers) ou une volonté de trop en faire à la fois généreuse et ridicule (la virée dans les airs). Malgré ces grosses lacunes, on ne peut pas dire qu"on passe un désagréable moment devant "La Grande Muraille", loin de là même, il est juste dommage que l"association blockbusterienne de ces deux puissances mondiales ne débouche que sur un produit si lisse, si oubliable, si calibré, si... pas grand chose en fait.

2.5星 一般 2017年1月11日

「當我讀這個劇本時,我告訴自己並不想接手。」這些漂亮話來自於《長城》的導演張藝謀。好吧,然而他卻執導了這部電影,這個大傻瓜!此外,他的政府批准立項,以及向世界傳遞「勇敢、無私和犧牲精神的中國美德」作為明智的基礎的願景。好吧……但這一切就是去看馬特·達蒙(當然還有他可愛的小髮髻)在高高的中國城牆壁壘上擺弄一堆箭來對抗綠色小怪物的正當理由么?因此,最負盛名的中國導演為我們帶來了第一部真正意義上能夠代表新一代大片發展方向的作品:中美合拍片,以期最大限度地榨取各自市場的美元/人民幣。將一個100%的美國明星(當然就是馬特·達蒙啦),放置在一個中國大片都慣常假借的情節的中心(中世紀的但丁戰爭、空中的特技以及讓任何心智正常的動物學家都無語的創造物),但沒有太多另潛在的西方觀眾不安的東西。很快,你就會得到一個預算昂貴的純粹的商業產品,其場面是蔚為壯觀的,但完全沒有驚喜。的確,從這個角度看,《長城》做得和那些純美國大片一樣好(甚至比近期的一些美國大片更優秀):提供足夠的娛樂性,完全沒有絲毫無聊的場景,1小時40分鐘光速飛逝,用以充分實現它的目標。只是,它也(同其他大片一樣)擁有重大缺陷:蒼白的電影劇本情節(劇情簡介,翻譯略)……這簡直就是想像中的漫畫人物:自私的英雄轉而支持本土人的利他主義價值觀,虛構的漂亮女將軍勉強算是一段露水情緣,虛偽的叛徒以及笨拙但勇敢的年輕士兵……所有這一切都是完全初級的設定,尤其是(此處句意不明,抱歉)……鑒於各處的戰士們被吞沒,他們是怎樣贏得第一場戰役的?只有兩三種小動物能夠在牆上爬行,然而這裡卻有成千上萬在攀爬!!又或者為何不用他們最強大的武器,來一次性地消滅這些怪物??在戰爭的世紀里,就沒有一個人想到抓一個(饕餮)來用以研究,一定要馬特·達蒙的出現來啟發??總之,這些問題的答案也是古老傳說的一部分……最後,如果這還不夠,《長城》總是落入亞洲大製作的刻奇怪圈:時好時壞的特效、有點奇怪的念頭(《恐龍戰隊》式的軍隊身體顏色),或者既豐富又可笑的心愿(在空中飛行)。儘管有這些重大缺陷,我們卻不能說自己度過了一段不愉快的時光,實際情況恰恰相反,這裡僅僅是遺憾兩個世界超級大國的合拍片最後僅僅是一個如此輕薄、如此讓人遺忘、如此標準……的產品。總而言之並非偉大的作品。

2,5Moyen
? Publiée le 12/01/2017
Premier blockbuster de 2017, The Great Wall est un projet intriguant qui voit une grosse production US être réalisé par un réalisateur chinois à l"identité visuelle folle. Mais plus que cela, c"est en Chine que se déroule le film, avec en grande partie un casting chinois, même si les têtes d"affiches sont occidentales pour attirer le public. Une union improbable entre le cinéma américain et le cinéma chinois pour venir fédérer deux gros marchés cinématographique. Ce genre de projet un peu fou à souvent tendance à aboutir sur des films malades et qui flop violemment au box office et celui-ci ne semble par déroger à la règle même si la proposition reste intéressante. Au milieu des remakes, suites et franchises dont nous habitue le cinéma à gros budgets, ce film vient faire un eu vent d"originalité de quoi lui apporter un peu d"attention. On se retrouve donc face à un film chinois mais écrit par des américains, aux nombres de 6 par ailleurs témoignant de phases de réécritures importantes, ce qui fait que The Great Wall tombe dans tout les artifices d"écritures des blockbusters actuelles. Les personnages ne sont pas vraiment développés, les relations restent basiques avec même une pseudo romance pas vraiment nécessaire et intéressante ainsi qu"une psychologie simpliste voire franchement incohérente pour la plupart des protagonistes. Le film étant très court, il survole les choses pour faire plus de place aux scènes d"actions qu"au récit, ce qui vaut certains moments assez mal introduits et qui amènent des facilités scénaristiques par paquets de 12. Le comble viendra surtout de la pseudo sous intrigue autour du personnage de Willem Dafoe qui ne sert absolument à rien et offre des passages totalement gratuits. Surtout que cela entra?ne aussi le personnage de Pedro Pascal dans ce vide scénaristique alors que le duo qu"il formait avec Matt Damon avant ?a, fonctionnait plut?t bien. On reste donc face à une intrigue prévisible, pas franchement bien écrite et qui prend pas mal de raccourcis idiots pour pouvoir avancer. Le casting fait globalement le job même si les acteurs font le strict minimum. En ?a, Matt Damon semble totalement perdu au milieu de tout ?a, il assure les scènes d"actions mais ne fait guère plus. Pedro Pascal dans son r?le de sidekick rigolo fera meilleur impression par son énergie et son second degré affiché. Car en dehors de lui et Willem Dafoe tout le monde se prend bien trop au sérieux. Mais les personnages chinois se révèle mieux servis, Jing Tian est celle qui s"en sort le mieux. Elle marque les esprits dans un r?le badass et plut?t attachant faisant d"elle la véritable héro?ne du film. Mais là où on n"attend surtout le film, c"est s?r sa mise en scène. Zhang Yimou à déjà prouvé par le passé qu"il était un esthète formidable qui ne craint ni la surenchère ni le kitsch. Il a su offrir de grands films et même si ces dernières années il n"offrait pas ce que son cinéma faisait de mieux, il restait visuellement abouti. Tentant depuis quelques temps à percer dans le cinéma occidental, notamment avec son The Flowers of War où il a confié le leading role à Christian Bale, ici il tente de taper un grand coup pour se faire remarquer. Dans sa surenchère visuelle, le film devient indigeste surtout que la réalisation n"est pas forcément au point avec ses effets spéciaux franchement ratés. De plus il y en a partout, que ce soit les créatures ou les fond verts tout sonne bien trop factice. Après en terme de mise en scène pure, Zhang Yimou n"a rien perdu de sa ma?trise certains plans font preuve d"une audace bienvenue et exaltante. La première scène de bataille contre les créatures arrive à avoir un build up mémorable et quelques fulgurances vraiment dingues. On se trouve face à des scènes d"actions spectaculaires et bien emballées même si elles évoquent par moments des choses déjà vues, on pensera entre autres à Starship Troopers quelques fois. Par contre le final sera un vrai ratage, exécuté bien trop rapidement et sans réels enjeux il tombe dans le mauvais go?t et le kitsch avec son orgie mal menée de CGI. Cela dit, The Great Wall prouve que Ramin Djawadi est un des meilleurs compositeurs de sa génération. Ses partitions sont épiques et inspirées. The Great Wall est un blockbuster globalement indigeste mais relativement divertissant. Il dispose de tout les défauts d"une grosse production actuelle notamment en terme d"écriture générique et du casting désincarné mais il bénéficie de la vision dingue et assez forte d"un esthète qui n"a peur de rien, pas même du ridicule. En ?a, le film en devient par moments ludique et véritablement fun. Zhang Yimou prouve que les grandes heures de sa carrière sont derrières lui mais il ne se laisse pas démonter et tire tout ce qu"il peut tirer de ce film, tombant dans la surenchère et le kitsch. Mais le tout dispose d"un certain charme et même si on est loin d"être devant du grand cinéma de divertissement, dans le style blockbuster idiot et foutraque, ?a reste une coudée au dessus de ceux que l"on a pu avoir en 2016. Vain mais pas désagréable.

2.5星 一般 2017年1月12日

2017年的第一部大片,《長城》是一個耐人尋味的項目:他看起來像是一部美國大片,卻被一位以強烈視覺效果著稱的中國導演所執導,除此之外,它是在中國拍攝完成的,並且擁有大多數的中國演員,雖然海報上的的頭像是西方演員,用來吸引公眾。一個中美兩國電影業的不太可能的結合,用以整合兩個強勢的電影市場。這種有點瘋狂的項目往往會以爛片結束,並且迅速在票房榜上flop,這看起來並不違背規律,雖然提議依然是有趣的。在我們習慣於大投資的翻拍、續集以及IP電影時,這部原創性的電影會帶來些許關注。因此我們會發現自己面對著一部美國人寫成的中國電影,此外編劇多達6人之眾,證明了重要的改寫階段,使《長城》落入所有現今大片的窠臼中。人物並沒有真正的成長,關係仍然是基礎的,同時還有一段並不非常必要和有意思的虛構的羅曼史;同時大多數主角的心理是簡單的,甚至是前後矛盾的。電影很短,它越過了不少東西用來安置更多的動作戲而非文戲,後者值得更多的時間卻被如此糟糕地插入影片,還是由共計12人的編劇團帶來的簡單化劇情。(下面一段評價演員從簡翻譯:)威廉·達福與佩德羅·帕斯卡二人的角色雖然對劇情沒有什麼幫助,但完成得不錯。馬特·達蒙僅僅確保了動作戲,而佩德羅·帕斯卡的那個搞笑搭檔的角色更令人印象深刻,因為除了他和威廉·達福,其餘的人顯得過於嚴肅。但中國這邊的演員相對較好,景甜表現得更好,她的角色使她成為影片的真正女主角。(演員評價結束)張藝謀在過去就已經證明了自己是一位偉大的唯美主義者,他既不擔心變本加厲也不擔心刻奇,他能夠奉獻偉大的電影,即使幾年來他並沒有執導出更好的作品,但在視覺上依然是成功的。從某段時間開始他就嘗試打入西方電影市場,特別是克里斯蒂安·貝爾領銜主演的《金陵十三釵》,這一次張藝謀試圖弄出大聲響來引起關注。在他強烈的視覺效果下,電影變得雜亂無章,尤其是作品必然沒有對焦,再加上失敗的特效。此外,無處不在的綠色怪獸聽起來實在是太矯揉做作了。作為純粹的導演,張藝謀完全沒有喪失對鏡頭的掌控力,表現出值得歡迎與令人興奮的勇氣。第一場與饕餮的決鬥是難忘的,一些閃光點真的很瘋狂。我們在銀幕前觀賞精彩的動作戲,並由衷地讚歎,即使一些場景似曾相識,我有好幾次就想到了《星河戰隊》。然而電影的結局卻是一個真正的失敗:結束迅速,沒有真正的利害關係,使它陷入了糟糕的品位與刻奇的圈子,更不用說大量糟糕的電腦合成圖像。然後,《長城》證明了拉民·賈瓦德是他這一代中最優秀的作曲家之一,他的音樂是史詩與鼓舞人心的。《長城》是一部完全雜亂無章卻相對更具娛樂性的大片,他具有如今所有大片都有的缺陷,比如老套的劇情與缺乏靈魂的角色;但它仍然有其優勢,一位無所畏懼的美學主義者的瘋狂且相當強烈的視覺衝擊,這並不滑稽。這樣,電影使時光變得充滿樂趣。張藝謀證明了他職業生涯的全盛時期已在其身後,但他也並沒有墮落,抓住這部電影中他所能抓住的一切,陷入變本加厲與刻奇。但這一切都使影片擁有確實的魅力,即使我們遠非在觀賞一部偉大的娛樂電影,這部影片相較於2016年我們看到的瘋狂無腦大片,仍然了高出了一肘的水準。空洞,但並不會讓人不愉快。

3,5Bien
? Publiée le 13/01/2017
Quelle le?on de mise en scène ! Zhang Yimou reste un ma?tre ... et ce malgré un scénario nullisimme , des effets spéciaux et des " monstres" vus dix mille fois , 90% des acteurs et sur l"actrice principale parmi les moins talentueux de Chine , a l"exception de Matt Damon , Andy Lau etc . En gros le film aurait pu être un désastre total . Par sa seule mise en scène Zhang Yimou donne une cohérence , une force au film qui réussir à dépasser tous ces énormes handicaps . Quel gachis que l"on n"est pas permis à ZHANG Yimou de faire l"égal des grands Kurosawa - en lui donnant comme texte de base , par exemple , une grands piece du répertoire comme celles de Shakespeare.

3.5星 好 2017年1月13日

對於導演多麼好的一課啊!張藝謀仍然是一位大師……雖然劇本糟糕透頂;特效和怪獸已經看到了上萬次;除馬特·達蒙與劉德華之外,90%的演員也包括女主角都相當的平庸等等,基本上這本該是一部災難性的電影。只有它的導演張藝謀保持了一貫的水準,用強大的實力使得這部電影成功克服了這些嚴重的缺陷。不能讓張藝謀像黑澤明一樣執導出偉大的作品是多麼的遺憾啊——最起碼給予他一個好的本子,例如像莎士比亞戲劇那樣的偉大劇目。

1,5Mauvais
? Publiée le 13/01/2017
[...] Alors que Zhang Yimou avait toutes les cartes en mains pour livrer au public une fresque épique haute en couleurs comme il sait si bien les faire, le réalisateur chinois est venu se perdre dans la machinerie hollywoodienne en se contentant d』une série B à gros budget. Oui, La Grande Muraille n』est ni plus ni moins qu』un blockbuster de seconde zone qui aurait très bien pu sortir directement dans les bacs, à l』instar d』Outlander : Le dernier Viking. Et pour cause, le film cumule les facilités et défauts à tel point que le statut d』?uvre nanardesque n』est vraiment pas loin. Si le cinéaste parvient le temps de quelques plans à imposer sa présence par des mouvements de caméra qui lui sont propres et un panel de couleurs plut?t alléchants (même si, question armures, cela peut faire penser aux Power Rangers), il s』est littéralement englué dans un système commercial qui le dépasse, s』adonnant pour le coup aux pires vices qu』un long-métrage puisse subir [...]https://www.cineseries-mag.fr/la-grande-muraille-un-film-de-zhang-yimou-critique-85755/

1.5星 糟糕 2017年1月13日

張藝謀以前可以用手裡所有的牌為公眾提供一部高水準的彩色史詩電影,他太明白該怎樣做了,然而這位導演卻僅僅滿足於好萊塢B級大製作而迷失了自我。是的,《長城》作為一部第二等級的大片不好也不壞,但它本可以成為一個重磅炸彈,成為現在的《魔獸戰場》(由霍華德·麥克凱恩執導,詹姆斯·卡維澤等人主演的一部科幻片)。由於影片的簡單化,再加上如此多的缺點,它實在是離一部蹩腳的作品不遠了。如果導演的某些鏡頭最終通過攝影來展現了他的存在感,當然這完全是他的風格,色彩也非常的迷人(雖然由於盔甲的問題,會讓人想到《恐龍戰隊》),他就會落進過分商業化的窠臼,並且沉湎於一部電影可能遭遇的最糟糕的缺陷。

PIFFF 2017 : Un fantastique diffus au profit de l’horreur de la réalité

2,5Moyen
? Publiée le 13/01/2017
Comment un réalisateur de la trempe de Zhang Yimou a pu se laisser aller à tourner un film de commande américain à mille lieues de la sensibilité de son magnifique epouse et concubine et de la dimension shakespearienne de la cité interdite? La question reste totale et le scénario risible tant il est invraisemblable et bourré d"incohérences laisse plus que sceptique. Si la beauté des décors et la qualité de la mise en scène ainsi qu"une bonne utilisation de la 3D rendent le film agréable à regarder, tout est perpétuellement à la frontière du too much, que ce soit les monstres, les costumes ou même les scènes de combats parfois ridicules. Matt Damon s"en sort pas trop mal et l"ensemble est assez dynamique et bien fait pour procurer un petit plaisir coupable. Bref très sympathique mais à la frontière du nanar.

2.5星 一般 2017年1月13日

是什麼原因讓張藝謀這樣一位頂級導演去執導一部與其完美的《大紅燈籠高高掛》、莎士比亞式的《滿城盡帶黃金甲》差十萬八千里的美國商業大片?再加上可笑的劇本時如此的不可信與充滿矛盾,這所有的問題就更令人懷疑了。如果說美麗的布景、高質量的攝影與3D技術的運用,使得影片讓人觀賞愉悅,但所有這一切都在連續不斷地越界:或許是怪獸,或許是服裝,甚至是打鬥場面有時也是可笑的。馬特·達蒙的表演並不太糟,整體也足夠動感,使得影片能讓人產生錯誤的歡樂。總而言之,非常有意思,但卻在爛片的邊界徘徊。

Suivre son activité26 abonnésLire ses 854 critiques
3,0Pas mal
? Publiée le 14/01/2017
Cette coproduction chinoise et américaine bénéficie d"un réalisateur de renom Zhang Yimou, d"un casting mélangeant chinois et américain, Matt Damon en tête, et d"un savoir faire visuel incontestable... Mais la sauce ne prend pas ou pas complètement, faute à un scénario qui manque de souffle romanesque. C"est bien filmé, bien interprété mais l"histoire n"est pas si palpitante qu"on pouvait l"espérer... Dommage...

3星 不錯 2017年1月14日

這部中美合拍片得益於一位著名導演張藝謀,一個由馬特·達蒙領銜的中美雙方的演員陣容,以及知曉如何製造無可爭議的視覺效果……但「調料」並沒有或者說並沒有完全加上,受限於缺少浪漫主義靈感的劇情。這部電影被很好的拍攝,被很好的播放,然而故事並不像我們希望的那樣激動人心……遺憾啊……

4,0Très bien
? Publiée le 14/01/2017
Franchement je trouve les critiques courantes de mauvaise foi: c"est un blockbuster, pas un documentaire et il tente un genre nouveau de crossover, et plut?t réussi! Pour revenir sur ce qu"on lui reproche: 1. Le scénario est faiblard... mais comme la totalité de blockbusters des 30 dernières années! Moi, quand je vais voir du Godard je ne me plains pas que les effets spéciaux ne mettent pas Rogue One minable. Il faut être un minimum cohérent quand même, c"est un film à grand spectacle, pas un drame intimiste sur fond de non-dits familiaux! De plus le scénario, qui fait référence à divers évènements réels de l"histoire chinoise, est moins simpliste qu"il n"y para?t aux yeux Occidentaux et bourré de références, même si elles sont, il est vrai, calibrées avant tout pour le spectateur chinois: le spectateur occidentaux préfère de l"action brute et s"en contente alors que le Chinois veut des références à l"histoire ou la culture. C"est ainsi, c"est culturel, et le film le prend en compte fort intelligemment. 2.Les héros blancs... Et alors? Le film est financé par des producteurs US et qui paie commande. Dans le cas inverse, personne n"aurait rien dit, comme personne ne dit rien du fait que la bande-annonce de Rogue One en Chine ne montre quasi que Donnie Yen, faisant presque croire qu"il est le vrai héros du film. Et c"est normal: on le montre pour attirer le spectateur chinois! Point! Aucun suprémacisme "jaune" ou que sais-je là-dedans! La logique commerciale fera de plus en plus ce genre de ponts qui a déjà été amorcé par tous les blockbusters de ces dernières années, qui présentent tous une scène en Chine ou un acteur chinois. Il n"y a là aucun racisme, c"est ridicule, c"est juste du marketing. 3. La critique des couleurs Power Rangers est gratuite et fait fi du fait que le film est prévu pour plaire aussi à un public chinois et que ces codes de couleurs sont utilisés dans tous les films de guerre locaux d"abord parce que les vraies armées utilisaient ce code de couleur mais aussi parce que ces couleurs ont un sens aux yeux des Chinois! Le changement de couleur du général du bleu vers le gris à la fin ne doit par exemple rien au hasard! Avant de critiquer, on se cultive un minimum, il ne faut pas voir ?a avec des yeux d"Occidental et se gausser sans comprendre alors que justement le film veut faire le grand écart pour contenter tout le monde et il arrive plut?t bien... 4.L"illogisme des mouvements des ennemis vient tout simplement du fait que l"attaque du mur est une diversion... C"est quand même fort de trouver le scénario simpliste et de ne même pas le comprendre! 5. Dire que Damon est peu concerné est limite injurieux envers un grand professionnel comme lui et démontre surtout que certains voient ce qui les arrange. Il est aussi impliqué que d"habitude. Voilà, petit coup de gueule, mais je trouve les critiques injustes, et moi j"ai trouvé très bien et surtout courageux: à une époque où on nous sort Transformers 13, Fast and Furious 22 ou le Prequel du Remake de l"Episode X rebooté de Star Wars (Story), je trouve qu"un film qui tente de faire du nouveau mérite d"être salué, et même s"il n"est pas parfait, il remplit vraiment bien son office, le temps passe très vite et c"est très beau. Perso je trouve juste la fin un poil baclée, mais sinon, j"ai été très agréablement surpris d"un film dont je n"attendais rien.

4星 非常好 2017年1月14日

坦白說,我覺得現在的批評相當惡意:這是一部大片,而非紀錄片,它嘗試著一種新的混合方式,而且相當成功!回到人們對它的指責上:

1.劇本相當糟糕……但所有近30年的大片都是如此!當我去看戈達爾(讓-呂克·戈達爾,法國著名導演)的電影時,我不會抱怨特效使《俠盜一號》避免平庸。至少要保持一慣性吧:這是一部大場面的電影,而非表達內心感情的劇情片,從根本上來說並不能等同而論!此外劇本參考並大量引用了中國歷史上各種真實的事件,並不像西方看起來那樣簡單,即使它們確實首先對準中國觀眾:西方觀眾更喜歡和滿足於野蠻的動作戲,而中國觀眾想要從中找到歷史或文化的印記。因此,從文化上來說,電影的選擇非常明智。

2.白人英雄……然後呢?這部電影是美國公司投資並擁有主導權的。在相反的情況下,沒有人會說什麼,就比如沒有人會說《俠盜一號》在中國的預告片幾乎只有甄子丹的鏡頭,讓人幾乎以為他就是影片真正的英雄。這是正常的,人們這樣做只是為了吸引中國觀眾!重點!沒有任何「黃人」至上主義或者我所知的其他之類的指責!這種只放映一段中國鏡頭或者一個中國演員的商業邏輯被越來越多的運用到近年來的大片中。沒有任何的種族主義,這(指責)很可笑,這種行為僅僅是一種市場營銷而已。

3. 對於如《恐龍戰隊》般顏色的批評是毫無理由的。它忽略了一個事實:這部電影同樣考慮到要取悅中國觀眾;而且這些顏色代碼被運用到所有局部戰爭的電影中,首先是因為真正的軍隊也會運用這種顏色代碼,更因為這些顏色看起來非常中國風!例如,殿帥(服飾)從藍色到灰色的顏色轉變完全不是毫無意義的!在批評之前,人們最起碼先自我修養,一定不要以西方人的視角來看待這些問題,更不該在不了解時公然嘲笑。這部電影只是想雙方兼顧來取悅所有的人,它做得相當不錯……

4.敵人的活動不合邏輯,(這種指責)僅僅來自於對城牆的進攻是為了分散注意力……難以置信的是如此簡單的劇情依然(有人)不理解!

5. 還有某些人說達蒙不認真,這是對像他這樣偉大的職業演員的極端侮辱,並最終證明了這些人的難堪。達蒙像通常一樣努力、入戲。

好了,發泄完了,因為我認為批評並不公正。而且我覺得這部電影非常好,甚至是鼓舞人心的:如今這個時代,人們製作著類似於《變形金剛13》《速度與激情22》或者重啟某個《星球大戰》片段的翻拍前傳,一部嘗試講述全新故事的電影應當受到歡迎,即使它並不完美。它真的很好地完成了自己的任務,時光飛逝而且充滿樂趣。個人認為僅僅在結局部分有些草率。但除此之外,這部電影我曾經沒有任何期待,但於今對我而言是一個非常美麗的驚喜。

3,0Pas mal
? Publiée le 14/01/2017
Film qui a le mérite de nous évader par ses costumes d"époque et ses décors qui nous transportent au sein d"une Chine, comme pour les autres pays développés du monde de l"époque, basée sur des codes, des rituels et des valeurs. Cela fait échos chez moi à la transcription que je peux en faire aujourd"hui et qui est portée dans le film par Matt Demon : une opposition de deux mondes : l"un porté par l"honneur, l"éthique, le courage, le dévouement loin des préoccupations bassement cupides sur lequelles ce deuxième monde se fonde : celui de la possesion, de l"individualisme exacerbé qui nuit aux fondements même d"une société. Ne faut-il pas y voir ici un échos sur un monde occidental en déliquescence qui a du mal à préserver ses valeurs qui amènent un peuple et ses descendants à y voir un guide pour son développement. A chercher à posséder à tout pris n"allons nous pas à notre propre perte?Cela pose également la question du protectionnisme et du retrait vers un certain nationalisme que l"on constate dans l"ensemble des pays occidentaux.

3星 不錯 2017年1月14日

這部電影有其優勢:它的服裝讓我們脫離現實,它的布景把我們帶進了中國的深處,就像其他歷史上的發達國家那樣,以其規範、禮儀與價值觀為基礎。這部電影引起了我的共鳴,今日的論述通過馬特·達蒙的角色來承擔:兩個世界的對立——一個被榮譽、道德、勇氣和奉獻支撐;而另一個卻以醉心於卑劣的貪婪為基礎:財富、強烈的個人主義同樣侵蝕著社會的基石。難道在這裡沒有看到腐朽的西方世界的共鳴么?它已經難於維護其引領人類與後代、甚至發展指南的價值觀了。力圖佔有一切不會使我們自身毀滅?它同樣也向我們在所有西方國家觀察到的貿易保護主義與趨向收縮的民族主義提出了問題。

3,5Bien
? Publiée le 15/01/2017
Avec The Strangers, Dernier Train pour Busan ou encore Mademoiselle, 2016 a été une année forte pour le cinéma sud-coréen en France. Ainsi, peut-être a-t-on entrevu la possibilité d』une alternative, dans nos salles obscures, au cinéma hollywoodien et au cinéma fran?ais. Dans ce contexte, c』est avec un long-métrage chinois que commence 2017. Et ici, on ne parle pas d』un film d』auteur qui ne sortira que dans quelques salles mais d』un véritable blockbuster. On pouvait donc avoir une petite attente pour La Grande Muraille, réalisé par Zhang Yimou. Il faut néanmoins souligner que le film n』est pas 100% chinois. Outre la présence de Matt Damon au casting (sans aucun doute pour attirer le spectateur lambda trop effrayé à l』idée de voir un film avec uniquement des acteurs chinois), on note la présence d』Edward Zwick (réalisateur américain notamment à l』origine de Blood Diamond mais aussi, dans le même style, du Dernier Samoura?) en tant que co-scénariste, et aussi la musique, bien qu』avec des mélodies qui sonnent asiatiques, composée par Ramin Djawadi, à l』origine des pièces de Game of Thrones. Par ailleurs, c』est Universal Studios qui produit le film à l』étranger. Donc il est à noter qu』à l』heure actuelle, le cinéma chinois doit encore passer par les USA pour avoir de l』impact à l』étranger. Parlons du film lui-même, et d』abord de ses atouts. La première chose qu』il faut souligner, c』est la beauté visuelle. En effet, Zhang Yimou nous offre de très belles scènes, en particulier durant les batailles sur la muraille avec, par exemple, l』utilisation récurrente de ralentis. On pourra noter un décor vraiment très beau (mention spéciale pour l』église/temple avec les vitraux dans la dernière demi-heure), ce qui sublime assez bien les scènes de combat qui sont dans l』ensemble bien filmées, quoique parfois un peu rapides, mais on s』y fait rapidement. En dehors de ces scènes d』action, la mise en scène se révèle assez classique, mais efficace. Au niveau du scénario, soyons clair : ce film n』est pas révolutionnaire. En rappelant parfois les batailles du Seigneur des Anneaux, ce film, qui traite donc d』une légende, est assez prévisible dans son déroulement et bien qu』il puisse offrir une réflexion sur la définition que l』on se fait de l』honneur, l』histoire est assez basique et ce n』est pas pour elle qu』on retiendra le film. Le design des monstres est assez réussi même si, parfois, le numérique ressort vraiment (aussi pour les paysages – on pense à la scène d』ouverture du film par exemple -). Enfin, pour le jeu d』acteur, il n』y a pas grand chose à redire, c』est propre et bien interprété. En fait, William (le personnage joué par Matt Damon dans ce film) et son ami espagnol (joué par Pedro Pascal), c』est un peu nous, spectateurs occidentaux qui débarquons dans le monde chinois et ses légendes à travers ce film. Et j』avoue que, un peu comme William qui décide de se rallier à la cause de cette armée qui défend la muraille, je me suis laissé facilement prendre par l』ambiance et par les enjeux, même assez basiques, de ce film. Comme le film est chinois, il est intéressant de noter que l』empereur est assez ridicule et a même des allures de comic-relief et également que, comme je l』avais lu/vu, effectivement la Mongolie n』est jamais mentionnée dans le film ! Au final, La Grande Muraille est plut?t une bonne surprise du box-office en ce début d』année 2017. C』est un film de guerre efficace, bien réalisé et, bien qu』il ait des allures de super-production hollywoodienne à la sauce chinoise, qui prouve que les chinois ont leur mot à dire dans le cinéma international. Ce que l』on espère, c』est que le cinéma étranger (j』entends autre qu』américain et fran?ais) pénètre encore un peu plus le marché fran?ais, pour apporter une réelle diversité cinématographique en France.

3.5 好 2017年1月15日

從《哭聲》《釜山行》再到《小姐》,2016年韓國電影在法國表現強勢。因此,在好萊塢電影或法國電影充斥著我們的放映廳時,人們可能才會瞥見一種替換的可能性。在這種情況下,2017年的開局伴隨著一部中國電影來了。在這裡,我不討論僅在個別放映廳放映的作者電影,而是一部真正的大片。因此,我們可以對這部由張藝謀執導的《長城》有一點小小的期待,特別要強調的是,這並不是一部100%的中國電影。另外馬特·達蒙出現在演員表上(毫無疑問用來吸引吃驚的路人觀眾,他們本認為這部電影里只有中國演員的);我還注意到愛德華·茲威克(美國導演,代表作《血鑽》,還有同樣風格的《最後的武士》)作為聯合編劇;當然還有音樂,雖然旋律聽起來頗具亞洲風情,卻是由拉民·賈瓦迪作曲的,他同樣也是《權力的遊戲》的作曲家。此外,這是環球影城在海外製作的一部電影,因此應當指出的是,現在中國電影仍然需要通過美國來對海外產生影響。至於電影本身,先來說說它的成功之處。首先要強調的就是電影美麗的視覺效果。事實上,張藝謀為我們呈現了非常美麗的場景,特別是在城牆上的戰鬥,例如對慢鏡頭的重複利用。我們還可以注意到布景真的非常美(特別提到影片最後半個小時出現的彩色玻璃教堂/寺廟),它使得整體上不錯的戰鬥場面得到了更好的升華,即使有時候稍微有點快,我們也很快習慣了。除了動作場面之外,攝製是典型的,但非常有效。劇本的水平,我們明確一點:這部電影不是革命性的,有時候會讓我們想到《指環王》中的戰役。故而,作為一部傳奇電影,它的發展有相當的可預見性;即使它能夠提供一種對獲得榮譽的定義的思考,故事也是相當基礎的,並且,我們不會因此而記住這個作品。怪獸的設計是相當成功的,即使有時候數字化的確非常明顯(同樣包括風景——比如電影開場場景)。最後,演員的表演,沒有什麼好說的:乾淨並很好地完成了表演。事實上威廉(馬特·達蒙飾演的角色)與他的西班牙朋友(佩德羅·帕斯卡飾)有點像我們這些西方觀眾,通過這部影片「登陸」中國的世界,並經歷她的傳奇。我承認,就像威廉因為這支保衛長城的軍隊而決定歸順一樣,我也輕而易舉地讓自己被氣氛所感染,即使這部影片是如此得簡單。作為一部中國影片,有趣的是皇帝挺可笑的,類似於調劑氣氛的滑稽行為;同樣就像我看到或讀到的那樣,蒙古確實從未被提及!最後,《長城》的票房對於2017年初的法國電影市場來說是一個相當美麗的驚喜。它是一部有效的戰爭電影,被很好的執導,即使有點類似於調伴著中國將有的好萊塢大製作,它也證明了中國在國際電影市場上擁有話語權。我所希望的是,更多的外國電影(我的意思是美國和法國之外的國家)進入法國市場,以帶來真正的電影多樣化。

4,0Très bien
? Publiée le 15/01/2017
Pas forcément amateur des films de ce genre, j"y suis néanmoins allé pour voir un film d"action avec de beaux décors et qui en jette visuellement. Je n"ai pas été dé?u. Une fois le postulat de départ accepté, à savoir que le scénario contiendra forcément bon nombres d"incohérences et de raccourci scénaristiques, j"attendais donc de belles images. Et j"ai été ravi : à de nombreuses reprises, les décors m"ont ravi : les lanternes volantes qui illuminent la muraille, la muraille elle-même dans la brume, les jeux de couleurs des costumes.. D"ailleurs les costumes eux mêmes sont magnifiques.. J"ai adoré ce choix d"armures colorées, chaque couleur correspondant à un corps d"armée. Spoiler: Hormis peut être l"amulette qui fait kitch Certaines scènes de "base jump" m"ont aussi beaucoup plus. Pour reste, les acteurs font le boulot. Mention spéciale à Jing Tian pleine de charme... D"ailleurs les femmes ont une assez belle place dans ce film. C"est agréable. Bref, un excellent divertissement clairement à voir au cinéma.

4星 非常好 2017年1月15日

並非這種題材電影的忠實愛好者,然而為了動作戲、漂亮的布景以及視覺上的衝擊力我還是去看了。我沒有失望。一旦設定的前提被接受,就知道電影必然包含不少前後矛盾之處,劇情也是簡潔的,因此我只期待美麗的畫面。然後我很高興:很多次,布景讓我愉悅:飛升的燈籠照亮了長城,霧中的長城,以及服裝的顏色……此外,服裝本身也是非常美麗的……我很喜歡彩色盔甲的選擇,每一種顏色對應一個兵種。 【除了護身符可能有些刻奇,一些「高處跳傘」的場景也讓我很無語。】 至於其餘的,演員們完成了自己的工作。特別值得一提的是景甜,充滿了魅力……此外,女性在影片中也有相當不錯的地位,這真的很好。總之,在電影院觀看這部片子真是完美的消遣。

4,5Excellent
? Publiée le 15/01/2017
Esthétiquement parfait, couleurs, images, prises de vue, de vrais tableaux. Les scènes de batailles rappellent en qualité celles du seigneur des anneaux, le seul bémol est que le script est raccourci et aucune montée en puissance sur les tensions humaines ne peut tenir en 1h44 avec autant de scènes de batailles grandioses !!! Je suis s?r que ce film en saga comme celle de bilbo ou du seigneur des anneaux aurait fait un tabac : -1 le but du voyage, la constitution de l"équipe jusqu"à l"arrivée à la grande muraille. Le 2 la mise en valeur des protagonistes incluant un tour au clan des bestioles, leurs évolutions les batailles jusqu"à la capture de la bête et son départ pour la capitale. Enfin la fin avec les différents épisodes vécus c?té attaquants comme attaqués. Trois films, tensions, suspens et esthétique avec la même qualité. Le voyage de retour pourrait faire aussi un film... Star Wars n"a pas hésiter à en faire une saga ... Pour finir aller le voir meme si j"ai bien un peu défloré le scénario.

4.5星 出色 2017年1月15日

美學角度上的完美:顏色、畫面、鏡頭,真如圖畫一般。戰鬥場景讓人想到了《指環王》。唯一的缺點:劇情被縮短,在1小時44分鐘內安置如此多的戰爭場面,人的緊張感沒有任何強勢上升(高潮)!!!我敢肯定,這部電影如果做成類似於比爾博(比爾博·巴金斯,電影《指環王》和《霍比特人》中的人物)或《指環王》那樣的系列,本可引起轟動:第一部,旅行的目的,隊伍的組建直到來到長城;第二部,突出主角,包括圍繞怪獸圈子,它們的進化與戰鬥,直到抓住一個並將其送往首都;大結局,進攻方與防禦方不同情節的再現。三部電影,同樣質量的緊張、懸疑與美學,返程同樣可以拍一部電影……《星球大戰》就毫不猶豫地做成了系列電影……最後,去看看它吧,雖然我確實對劇本有一點失望。


3,0Pas mal

? Publiée le 15/01/2017

Ce film est intéressant dans le sens ou contrairement aux nombreux films hollywoodiens actuels qui sont fait de plus en plus pour plaire au public chinois, ici c"est le contraire, un film chinois fait pour plaire aux américains. En dehors de ?a ce film est d"un convenu au possible, avec pas grand chose d"imprévisible. Je noterais tout de même une assez belle direction artistique, que ce soit les effets spéciaux ou es costumes ( qui au début, avant que l"on comprenne que les couleurs ont un sens, font assez power rangers). C"est sympa mais sans plus.

3星 不錯 2017年1月15日

這部電影很有意思:與如今大量的越來越尋求取悅中國觀眾的好萊塢影片不同的是,它正好相反,這是一部讓美國人歡樂的中國電影。除此之外,這部電影可能有一個缺點,沒有太多的不可預測性。然而我還要指出的是這部電影如此美麗的藝術指導,或許是特效或許是服裝(在開始我們還沒理解之前,它們的顏色給人以《恐龍戰隊》的感覺)。這讓人愉悅,但也僅此而已。

----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------

順便說一句,因為我是去年回國的,有不少朋友還在法國留學或者工作,跟她們交流過,都覺得作為爆米花電影長城「很不錯」——當然,這只是我們這個群體的看法,不能代表所有在法華人觀點,更無法代表所有法國人甚或外國人觀點。只是給大家分享一下自己的觀點與看法。

回答完畢,謝謝大家。


認識的挪威人對長城的評價,他覺得這部電影很不錯。
另外提一句,張藝謀拍《長城》這部片的時候堅決要求女主不能和外國男主有感情糾葛,不用上床,不走好萊塢英雄美女的套路。這點,我是非常支持和讚賞國師的。

再說,國師再怎麼不如以前,論大場面的掌控能力和對電影的敬業程度,還是秒殺國內一眾垃圾電影的吧


謝邀!

不需要翻牆:
The Great Wall Reviews Ratings - IMDb
The Great Wall - Movie Reviews - Rotten Tomatoes

以後就用Google或者Yahoo搜索,輸入關鍵詞,一搜就搜到了,很簡單的,你肯定能做到。


我來當個搬運工吧:

1月20日補充一下海外票房數據(截止1月15日數據,來自票房吧)

------------------------------------------------------------------------1月20日再更分割線
1月19日更一點內容(數據來自票房吧)

法國觀眾評分從開畫的2.5分,目前一周之後已穩步上升到3.4分(5分制)

土耳其觀眾評分從開畫的3.4分,已經上升到3.7分(5分制)

另外,針對開放評論後有些知友的質疑,簡單解釋兩句。


老外確實不如國人了解長城,也不懂中國文化的博大精深和長城在國人心中的位置。但題主問的是老外怎麼看《長城》這部電影,從這部電影來說,我也認為他太膚淺,太簡單,太沒有深刻揭示咱們東方古國的豐富文化和內涵,但是,我們也應該知道,讓一部電影承載這麼多,現實么?做得到么?


對於這部電影的製作者,他希望通過長城這個載體,讓更多老外看到我們想表達的一些有中國味道的價值觀,例如信任、集體主義的犧牲精神,故事是老外編劇寫的,為的就是適合老外的理解和口味。能裝進去多少所謂的中國味道,就看國師的和外方團隊的博弈和最終的平衡取捨。


國內觀眾批評他情節簡單,故事薄弱,人物臉譜化,估計國師自己也不會否認。國外差評里也有觀眾有這種觀點,這很正常。但這篇知友提問,就是國外觀眾的整體評價,我從網上搜集了一下,大家各取所需看看就是。我不圖改變誰的觀點,我也不是黑誰,粉誰。


我花錢買過長城的3d電影票,我的豆瓣評分是7分,這只是我的個人喜好。從國師投入三年拍長城「野心」於中國文化走向世界而言,我是支持和敬佩的。


當然,大家可以不喜歡這種「野心」,大家也可以鄙視我的個人口味。但,希望大家能尊重任何一個踏實做事的人,任何一個在知乎花時間認真回答問題的知友,起碼,他們的努力和付出,我們沒有詆毀或詛咒的借口。


批判或不認同,當然可以。但請就事論事,不要隨便給別人扣上各種帽子,與人為善,各位共勉。

————————————————————
原文
-------------------------------------------------------------
1、非洲:來自衣索比亞的消息:https://bbs.hupu.com/18276998.html

在非洲和黑蜀黍們一起看《長城》,似乎沒有大家說的那麼不堪

本JR坐標衣索比亞首都亞的斯亞貝巴,近期《長城》在這兒的院線上映了,昨晚帶著媳婦兒昨晚去刷了一發,不知道是不是對海外票房的貢獻。
個人觀感,《長城》就是一部合格的爆米花電影,有場面、有視覺衝擊力,邏輯、劇情雖弱但也中規中矩,實在沒法理解網上為何會有狂轟濫炸的差評。從我觀影的情況看,晚上6:45的夜場(埃塞夜生活比較匱乏,能這麼晚在外頭不容易,結束後發現還有不少人準備看9:15的最後一場),基本爆滿,黑蜀黍們很買賬。


說說現場反響很好的一些地方:
1. 呆萌和紅毒蛇的對口相聲,全程高能,笑聲不斷
2. 呆萌和紅毒蛇翻過沙漠,第一次看到長城,這時長城的特寫和遠景,現場驚呼和讚歎不斷3. 饕餮第一次來襲,五軍整軍備戰,大戰來臨前的氛圍拿捏的不錯,旁邊的大媽一直在小聲嘀咕怎麼辦怎麼辦,前排的黑哥們轉頭跟我說 so cool
4. 大戰中鶴軍的表現。雖然我也覺得女兵們自由落體比較扯,網上詬病也比較多,但出乎意料的非洲人尤其是女人們非常喜歡,旁邊的大媽說最喜歡的就是鶴軍,看到她們奮戰犧牲的時候非常心痛。這點要多說幾句,很多人批評鶴軍,說這是在戰爭中強行添加女人戲。
其實這在好萊塢大片中很普遍,在全球也是很吃得開。尤其在女性地位低下的非洲,強調婦女賦權、提升女性地位就是政治正確,電影中出現女人戲就是能引發女性的共鳴,也能口耳相傳,吸引越來越多的觀眾。因此,從事後反應看,很多人都喜歡小甜甜,非洲妹子們紛紛表示女將軍好看又能打,為女性長臉,和國內風評全然不同。個人認為,中國電影要走向世界,效仿美帝的主旋律、政治正確是必不可少的
5. 張涵予死後全軍舉哀放孔明燈,空中形成一道新的長城,搭配著秦腔,確實夠悲壯。
6. 小皇帝每出現一次全場就爆笑一次,實在是尷尬。
7. 鹿晗化身董存瑞的時候全場一片嘆息。


本JR在埃塞已經4年多了,看完《長城》確實有一些思考:我們其實每年在非洲都有很多文藝演出,但並沒有起到很好的效果

一是受眾面窄:演出多面向在非華人和政要精英,無法形成集群效應;
二是文化差異大:演出保留節目的京劇、民歌其實無法引發當地群眾共鳴,反而是美輪美奐的舞蹈和雜技效果最佳;
三是載體有限:配套的電視節目、圖書影音過少,導致演出只是孤立的個體,如同龍捲風來得快去得快。
個人愚見,無論國內對《長城》褒貶如何,就沖不少黑兄弟都說 you should be proud of this,很多人告訴我一定要去中國親眼看看長城,而且上映兩三周了還能場場爆滿,我認為他的宣傳效果也就達到了。
中國需要多一些這樣抓眼球的爆米花,如果這也算不合格的電影,請給海外再投放一打。不當之處,還請JRs批評指正

2、歐洲:法國人民發來的一波評價

終於在巴黎的大屏幕上觀看了張藝謀執導的「長城」Sina Visitor System

首先是被長城和張藝謀的特殊地位給吸引。再就是非常激動能在巴黎的大屏幕大影院觀看非電影節的中國電影。

在觀看的時候非常驚喜的看到了中國電影國際化合作的進步。一部幾乎全場用英文交流的作品,故事銜接的特別順暢連貫,我覺得有點兒類似於好萊塢大片的慣例,例如:星球大戰!

我對這部電影的評價很高,是因為這部電影通過特效的方式讓我們身臨其境的感受到了長城的宏偉,當時的戰爭的危險和不可預測性,還有戰士如何通過團隊的力量互相信任以達到最大預期的勝利!每次戰爭的不可預測性和危險性。還有如何通過士氣感染外來入侵者最終達到人性化的統一。當然不能通過這部片子來研究史實,比如說戰服,戰器,以及升天的祭奠燈籠 ,設計的第一代人工氣體飛機?笨拙橫空而起,都是非常創意的設計!中國可能目前為止還沒有拍攝過超過於當時史實年代的作品。這是一個不錯的創意。我也非常喜歡敲鼓的那部分,確實不得激動中國鼓 樂器給戰爭片帶來的士氣!第一次敲起來的時候,居然熱血澎湃,這很中國!在這部很好來塢的手法中,恰當的融入中國元素!用好來塢的手法來拍攝中國電影,恰當保留兩國文化差異,語言差異,有效的銜接確實還是一部難得的作品。
唯一的難點就是:如何把英語,中文,字幕有效的融合,以在其它國家播放!我很幸運在法國觀看英文中文語言為主的法語字幕電影,而我完全不用死盯著字幕!完全輕鬆的享受電影本身的視覺和音效效果!

像這類型的魔幻片,本身無法展示編劇的語言水平,因為只有很少的對話,完全靠觀眾通過視覺效果很少的對話來對兩國文化的理解和滲透。 2法國·巴黎


3、東南亞:泰國人民的評價

4、中國:張藝謀已死!


票房中規中矩,應該會小虧,但作為一部主要演員只有三個外國人的中美合拍片,真不錯了!君不見,上一次一部電影里出現這麼多黃種人面孔,還能得高票房,已經是成龍的功夫夢了,但區別在哪兒?功夫夢人家說的可是全英文。

其實我真覺得長城還好,一般般,買了票不會讓你覺得虧,也就這樣,但這部電影確實是有重大意義的!

我現在只希望燈塔國的大佬們能看見中美合拍片的錢景,然後趕緊把三體國內快要過期的影視版權買下來,找編劇寫出個好劇本,讓那些歪果仁們看看,什麼是中國的科幻!

走過路過不要錯過哦,金主大佬們,另外中國還有其他很多很好的科幻小說哦,買到就是賺到哦,中國的晉江你們知道嗎,那可是個好地方,隨便扒拉一本出來都能完爆五十度灰化肥會發黑,聽到錢響了嗎?快來吧。


前幾天去曼谷,在當地最大商場的電影院里,看到了《長城》,問了下同行的泰國朋友,說已經上映兩周了排片量還是很多,在那邊挺受歡迎的。

應該票房不錯。


2月17號才上映。目前看大部分電影都能看到宣傳片。沒什麼評價


28-02-2017更新

今天 其一再次感謝那麼多點贊和認同的朋友, 這種認同其實代表著出現了越來越多和我一樣看到了張導努力和貢獻的人, 我相信在不久的將來,歷史必定會給與張藝謀一個公正的評價

其二,對於評論的論壇不做一一回應,而做一個統一的回復和澄清相關問題。

1那些動不動拿一些好萊塢其他大片硬踩長城的,我和你說,包括我在內這次支持長城的人都承認長城是還沒有達到完美大片的地步, 但是試問,這種真正意義上完美的大片好萊塢自己又能製造幾部呢? 更何況好萊塢大片和一些好萊塢商業導演的成功是經過幾十年的工業發展積累,技術積累和特效人員默契積累的結果. 而張藝謀這次不管從哪個角度來說,都像一個老學生,其中有多少的第一次, 他一個老年人還能保持這麼足學習勁頭不管怎麼說都是讓人敬佩的, 而且作為這樣一個實驗性第一次作品,這次的結果並不差, 很多人在評判之前,都忘記了處於什麼條件下. 你們一張口,就是張藝謀如何如何不適合, 對,張藝謀這樣年紀的導演是不適合這樣一個和其成長時代完全脫節的怪獸電影, 但是,我要問的是, 既然張藝謀如此不適合,為什麼中國其他年輕導演不去做這個實驗? 張藝謀這次做的是像張騫一樣的鑿空運動,而當年的張騫是一個年輕人,而現在的張藝謀卻是一個老人, 一個十幾億的人口大國在國際上真正能拿得出手的只有一個張藝謀, 而一些年輕人不知道反思中國電影的問題,反而把責任問題全推給一個老人,到底是誰該臉紅? 張藝謀是拿著他自己的老臉去國際上開路,成了, 最大的受益人不是他,而是之後能夠走向國際的青年導演和演員, 能做到這份上了,你們還要張藝謀幹什麼.

和當年的張騫一樣,張藝謀的這次老將出征並沒有達到好萊塢星戰一樣的一線大製作的效應,但是要知道,好萊塢這些大題材是經過多少年的情懷積累, 這次的長城僅僅是開路和適應, 而在各種採訪張藝謀都在不斷提及他這次和好萊塢體系合作出現的各種問題和教訓,他這是說給誰聽啊,不正是告訴中國其他的青年導演和廣大有電影夢的年輕人嗎? 張已經用自己的實際行動為中國電影做到了這個地步了, 而一些年輕人啥也不幹,光在網上放嘴炮,還覺得自己超牛,典型的恥辱感倒置.

2長城的文化輸出是一次成功,他的效果遠遠好於每年花那麼多錢搞得什麼神經病的(偽)孔子學院,晚會活動,遊園會活動,這不僅僅是我個人的感覺, 好些我認識的在義大利,南美 國家的華人都有這樣的感嘆,好在我們國家還有一個張藝謀. 在文化輸出上,張藝謀是超額完成任務, 而國內很多人不但不承認,甚至還來了個顛倒黑白,其中最有名的一個就是90年代傳播得最為興盛 張藝謀醜化中國獲獎的謠言, 在出國之前,我也是對其深信不疑, 好在我是一個求證欲比較大的人, 外國高中上比較閑,,也喜歡在網上亂搜, 搜集 張藝謀"醜化中國"證據, 而結果恰恰相反,我記得當時我搜到讓我印象最深刻的幾個新聞, 一個是一個影評記者為張藝謀的大紅燈籠高高掛作為當年最受好評的電影沒有得金獅獎叫屈, 一個西班牙一個很有名的女作家將張藝謀的大紅燈籠高高掛作為一生摯愛,認為裡面有很濃厚的女性意識, 一個是基督教影評組織向一個都不能少發獎 認為其為中國教育吶喊, 而最深刻一個新聞莫過於 97年,他出任 西班牙當地最大的電影節 San Sebastian的評委會主席受到隆重歡迎, 而這個做主席的新聞在中文媒體上是完全的零信息,不知道是張藝謀本人太沉默了,還是一些中文媒體的選擇性隱蔽, 而中文媒體傳得漫天都是 張藝謀醜化中國的謠言,至少我在西班牙語相關媒體搜不到相關新聞, 包括南美的西班牙語國家,對於張藝謀都是推崇備至,這次參演長城的美國演員Pedro Pascal 就是來自南美地區,他親口向媒體袒露 是張藝謀長達二十年的狂熱粉絲, 而傳回國內,就變調變成張藝謀跪添洋人, 真是可笑.

再來,我在說說生活上面的, 我不打算代表太多的人, 我僅代表我自己,我坦誠的說, 正是因為來到國外 因為我自己的經歷,我越來越為張藝謀自豪. 猶記得剛出國的時候,我來的地方並不是移民多的城市, 當時去初中,基本上聽不懂,學校就通過向教育機構申請到了一個類似自願者的女老師 Maria Jose 每個星期教我幾節課語言, 後來我知道教我是完全沒工資的自願行為, 我問她為什麼,她用最簡單的西班牙和我說, 他喜歡張藝謀的電影,他喜歡中國, 在一年的語言教學後, Maria Jose 送了我三部張藝謀電影的西班牙語版本,我就這樣被張藝謀的外國影迷帶上了逐漸喜歡張藝謀的道路, 而當我之後看完英雄之後,更是對張藝謀徹底大改觀, 依稀記得 英雄是我出國後第一次在大街小巷看到那麼多華語電影的海報, 英雄更是在我大學時期,遇到相關中國藝術,中國電影相關話題時,很多教授必提起的一部電影,聽到那些溢美之詞, 我也覺得臉上頗為有光, 甚至到了上個星期,亞非史的課程, 突然扯到電影票價閑話, 那位老太太老師都不忘推薦一下長城, 還賣關子一樣加了一大堆讚美語句之後,說了另一部推薦大家的電影 ,叫做 Hero, 當時聽了,我是頗為激動。

很多中國人對於文化輸出,想像成了炫富一樣,給外國看中國最好的一面,而張藝謀採取記錄片式寫實拍法的秋菊和一個都不能少就成了賣窮,這不是張藝謀的問題,而是一些中國人自己的問題,一方面過度自卑,一方面又想炫富, 所以一方面不喜歡別人表現中國真實的一面, 一方面又潛意識裡對於中國相關的一切極度歧視,這個現象在高級知識分子裡面都依然存在, 我一個讀博士的朋友在我約他去看長城的時候,他就一句回應,張藝謀的土片才不看,要去看五十度灰.好吧,我只能和外國同學一起去看了.

其次一些人對於文化輸出的模式也是錯誤認知,亦或者單純天真幻想,以為文化輸出就扯大嗓門給外國人塞教科書塞傳單一樣, 亦或者開講座介紹中國文化多麼博大精深云云,,問題是這種方式別人接受嗎? 現在這個時代,別說中國文化書籍,很多老外 特別是年輕一代,連自己國家的書都懶的看。 而張藝謀恰恰是對這個現象認識明確的,他當年說一個電影能讓人記住幾個畫面就已經很難得了, 而他也通過自己的實際行動來實現這種文化傳播, 就像英雄,通過色彩這種跨越民族的語言向全世界的人傳達中國的美, 雖然不一定每個外國人都知道戰國,知道秦朝,知道俠義精神,但是英雄營出飄逸的漢服世界,如芭蕾版優美的武打 和極度浪漫的中國美景,卻牢牢的刻在很多外國影迷的腦海中, 在談到電影相關問題的時候,有不少外國人都會提起英雄,覺得中國這麼美,,我一個海外華人也覺得臉上有光,這種美實際上就是英雄刻入他們腦海的。 第二個事情,多年前一個歷史迷論壇討論古羅馬軍事,有人拋出了一個和中國漢朝對比的話題,其中有人就貼出來英雄裡面秦軍的畫面,說中國古代是這樣打仗的,比羅馬更加先進, 很明顯他的朝代對應是錯誤的, 但是這裡可以看到英雄起到的是對於中國形象的轉變,因為英雄把中國軍隊這種形象刻入了一些老外的腦海中,相關類似的想法在youtube英雄相關的視頻還可以看到,大家不妨去看看。

同理,長城在文化輸出上,至少看過電影的外國人,都至少會清楚記得黑火藥是中國發明的, 長城是多麼宏偉,中國古代軍隊的紀律嚴明和中國古代具備的高度科技形象,雖然長城的歷史設定被外國編劇搞得七零八落,但是傳達的這幾個概念宣傳 中國的形象轉變卻是成功的。

同樣的,我們接受歐美的文化輸出何嘗不是如此, 歐洲的歷史, 亦或者Borbon和habusburgo這些歐洲朝代有幾個中國人知道的, 但是一看到那些蓬蓬裙,騎士裝備,金色假髮,很多人腦海中馬上會和歐洲印象,法國印象對應,為什麼 這就是歐美文化輸出中灌輸給我們呢, 歷史不重要,印象才是關鍵,張藝謀其實在做著同樣的事情。

但是整體上來說,中國的文化輸出是非常失敗,甚至遠不如我們鄰國日本,導致時至今日很多外國人依然把漢服當成和服, 而對中國的印象始終停留在落後的大辮子時期, 之前youtube上有一個西班牙人上傳了一段章子怡在十面埋伏裡面的舞蹈,介紹卻寫得最美的日本舞蹈,馬上被一堆人上去糾錯,說這是張藝謀的電影,從背景演員到歌詞都是中國, 這是一件小事,但是卻促使了小部分人開始糾正其腦海中的中國印象而逐漸改變!!文化輸出很大程度,不是先說這是中國的,而是應該先讓他們感受到美,感受到震撼,進而對中國產生興趣,開始研究, 這其實就是張藝謀模式的文化輸出,北京奧運會的開幕式採用的其實是同樣的模式(其中一個youtube下的背景開幕式一個英國人留言十分有趣,他說我不是中國人,卻被開幕式激發出了國家歸屬感), 你可以不同意亦或者不滿意張藝謀模式, 但是至少我目前,還找不出比張藝謀更加成功的文化輸出, 同時中國這麼十幾億的人口的國家整天指著張藝謀一個人做文化輸出不是很可笑嗎? 文化輸出需要一個長久的持續 循序漸進的過程, 張藝謀早就超額完成其任務了, 真正的責任和擔子應該放在更加年輕的朋友身上,結果一些年輕人倒好,啥事不幹,專門在網上放嘴炮圍攻長城, 除了輸出負面情緒之外,你們還輸出什麼了? 中國最大的怪象就是,能者多勞,多勞還多挨罵, 而啥事都不幹的人卻是嗓門最大的,這是可悲呢 還是可笑?

而對於張藝謀的功績和美學,大多數中國人都長期拒絕認同,甚至連最起碼的尊重都沒有。 我不是崇洋媚外的人,但是老外對待張藝謀的態度上值得我們學習, 就像滿城盡帶黃金甲, 中國網站一直到現在,搜索到最多的影評就是一句爛片,各種諷刺完事, 而在滿城盡帶黃金甲在西班牙的電視台某年重播的時候,卻有專人分析介紹,分成三段,一二段是介紹中國歷史和張藝謀成就幫助理解影片,這個我當時也沒怎麼記, 而第三段我則記憶清晰,因為對我理解黃金甲幫助非常大, 專門對黃金甲的色彩做了詳細分析,認為這是典型的巴洛克藝術美學,來烘托出權利的強勢,由此和劇情上的血腥殘酷進行襯托(我當年的美術史老師也提到了這點), 人家老外光看色彩就看出了權利這個核心, 而一些中國人看都不仔細看,一張口就是爛片, 對於張藝謀的心血是不是太殘忍了?

3麻煩不是李安的粉絲少搬出李安來說事,李安導演也不會喜歡這種行徑。 如果真的是李安的粉絲,不會不知道李安的國際成名作在柏林獲獎正是張藝謀在做的評委, 十幾年後其再次獲金獅也是張藝謀在威尼斯做的主席力排眾議, 如此惺惺相惜的兩個人。

我之前就說過,李安和張藝謀電影風格不同,性格卻是最像的, 李安在好萊塢也有失敗的實驗品,例如之前的比利林恩,但是這種實驗過程帶來的進步都是值得肯定的, 所以我欣賞張藝謀同樣也喜歡李安,因為他們太像了,他們無所畏懼,他們是為電影而生的人

我真正厭惡的是中國的裝B犯,毫無藝術判斷力卻自稱有逼格,以為貼著李安就有逼格,所以比利 林恩還沒上映,豆瓣就出現了9 10分的好評, 而長城沒有上映直接低分差評,我不想多說什麼了。

4這次長城的北美影評,我在另外一個帖子就說了,去全球最大的漢堡連鎖店賣中國風漢堡本身就是一個冒險的事情, 但是長城這次在一些其他一些國家表現著實不錯,長城在美國市場的毀譽參半是一個教訓和經驗,之後的導演要吸取,同時觀眾應該理性的提出問題而不是謾罵,長城這次在世界其他國家良好的表現值得繼續,和趁機利用, 說句難聽點的,實際上某種程度上我們中國現在做的就是翻版麥當勞,如果對於其他市場開發的好,是可以來一個逆襲,當年的華為也不是從第三世界逆襲到歐美了嗎?


5,這個帖子我發在2月19號 看完之後 還上了電影票就是為了說話有憑有據,當時長城在中國已經下映了吧,扣我一個影托的帽子,我給誰托? 電影票錢你給我報銷啊? 長城在中國上映的時候,那些看都沒看到的人就衝去刷低分,是不是可以懷疑你們是敵對影視公司的托啊?

我從來不反對別人不喜歡長城, 同時我也維護我喜歡長城的權利,憑什麼說喜歡長城就是水軍,就是托,這是什麼鬼扯蛋的邏輯。 一些整天鼓吹自由,鼓吹評論自由, 結果這種自由是他們謾罵的自由, 而喜歡長城的人連發評論的自由都要給他們否定掉。

其三,我繼續對長城提出一些問題和意見,基於我個人做的小範圍影評調查

在這裡先佩服一下 芳洲拾翠 做的詳實的影評翻譯, 我就沒這個耐心了,我向來是想到什麼寫什麼。 但是呢,我想提供另一批影迷觀點,事實上世界很多觀眾都不發表影評的,看完覺得爽就行了, 通過我在whatsapp群一些看過的同學聊,他們對大場面營造這些都是非常滿意的,糟點主要兩個,

第一個,大家可能會比較出乎意料,那就是他們對無名令(la orden sin nombre)是最不滿的,名字都沒了算什麼令, 所以考慮中外文化差異,將來的一些中國古風大片可以在名字設定上搞下雙重標準,

其二,編劇確實是最大糟點,很多人表示看得不是太明白劇情, 這個在一刷的時候因為錯過了一些對話也有一點混亂。 事實仔細想來,這是很多大片的通病,對於劇情交代得不清楚, 同時長城還有一個先天軟肋,長城是完全的新故事,而很多好萊塢大片本身就已經有小說或者漫畫底子,方便觀眾理解, 事實上,我之前被他們拉著去看星戰的時候,他們一個個看得很high,我卻看得一頭霧水, 這點在看哈利波特某部的時候也一樣第一次看電影找了個借口走人, 後來自己在家裡自己下了片子,從第一部從頭開始感覺就好多了。 針對這個先天不足的情況,目前想不出好的解決辦法, 而且在兩個小時不到又要交代故事又要炫特技抓眼球,實在有點趕,更何況還要把觀眾帶入到東方世界。

中國要搞輸出,不能單單靠電影,要小說,漫畫 等等文化產生一起輸出,形成一個鏈條互相帶動才行,這點連日本都做得比我們好多了

---------------------------------------------------------------------------------------------------------------------

24 02 2017 17.41 更新一句話

我在上課,亞非史老師公然在課上安利長城和張藝謀的電影。我偷偷發個貼

-----------------------------------------------------------------------------------------------------

2月22號

已經二刷,來說新的感受,兼回應相關質疑,但是也十二萬分贊同和支持的人,也挺意外的

,能得到幾百的贊,畢竟說長城爛才能顯得有逼格,難得還有和我一樣 「土鱉」的人。


二刷感受,這次看的是長城 Isens版本,這個Isens是什麼鬼東西,我也不知道,就是比普

通票貴1,2歐, 屏幕更大了,觀影感覺比較第一次好多了, 雖然還有不少爆米花群眾長期

的嚼食噪音, 這次一個人看,沒有和同學一起時不時說話,靜靜的看,劇情通順了不少,

在第一次看的時候也許自己無形中也受了網上吐糟影響專門循著槽點去看,這次看,對於長

城觀感好多了,也看到了更多張導的用心之處,同時也看出一些新的問題。


也回應了幾個問題:

1那些質疑我為什麼要花一個小時地鐵時間, 坐標大農村 馬德里,放3D電影確實沒幾家,

再考慮到同學匯合問題,選了mendez alvaro的電影院,前後出發到找到合計花了一個多小

時,沒誇張。這次二刷選的市中心Principe Pio的電影院,從出發到到達,也花了半個多小

時,是不是我把地鐵票曬出來你們才相信啊? 這年頭,只要是黑長城的,寫個 「垃圾」

「張藝謀去死吧」 都能算真影迷,我們這樣覺得長城好的,還有提供各種證據證明自己看

過了,真是搞笑


2我沒有強迫任何人說長城好, 罵長城的人早就鋪天蓋地了,而且一個個都那麼高逼格,

我一個土鱉哪裡阻止得了,我只是求求某些人,給我個機會,讓我給長城說一聲好,讓我設

身處地的說說長城,真的,求求你們了!!


3至於鮮肉和景甜演技的,我還是原來看法,沒掉鏈。有的人可能覺得把黑點推到景甜和鮮

肉身上,等於變相給張藝謀解圍,我拒絕這麼做,張藝謀也不需要這種方式的解圍。

對於這類型商業大片演員演技我是放的比較寬的標準(我沒必要在那幾分出場就在那猛找演

技,累不累,看電影不是休閑嗎),只要他的表演能夠推動劇情發展就可以了,就算不掉鏈

子,景公主一個邊疆女將風采還是演出來了,和我當年玩三國志11而想到的秦良玉形象蠻符

合。至於一眾鮮肉,我在性別上和年齡都不可能是鮮肉的關注群體,也好多年沒看中國的電

視劇了,這次在知乎上一搜,才知道那麼多人對於鮮肉怨聲載道。也許正是因為我沒帶有色

眼鏡,我也分不清誰是誰。。。。反正一眾年輕演員算是完成任務了, 網上流傳的笑場和

開口跪情況,在這確實沒發生,不管英語對白還是漢語對白,都清一色翻譯成西語了,觀眾

笑主要在馬特達蒙和男二的一些玩笑對話上。 對於這些年輕演員任用上,我覺得沒什麼大

問題,中國電影要國際化,不僅僅需要演技,還需要適應大型電影工業體系, 張導讓他們

上,一方面拉票房,一方面也給年輕人一個機會,是一種雙贏, 至於未來他們怎麼發展,

那是他們個人的努力和造化。

PS,補充一下,我可能是對他們演技標準放得太寬,但是中國人看美國那些大片不也是這種標準,,美國那些什麼恐龍啊,怪獸之類大片,裡面的肌肉男主角連喘氣喘得都模式化了,我們可以寬容的接受外國肌肉男,為什麼不給中國小鮮肉一個機會呢? 再說了誰也沒指望靠這種類型電影拿表演獎的。


4我沒有特別推崇美系大片,我只是認清了美式大片是主流的事實,而這個事實張藝謀在十

幾年前就認識得很清楚,具體的話我無法完整記清,大致的意思是 台灣電影已經差不多完

蛋了,大陸電影不能跟著完蛋,世界電影已經進入視覺時代,中國電影也肯定會進入視覺時

代,到時候能讓人記住幾個畫面已經難能可貴了。 往現實里一看,那些電影院裡面的影片

,美系視覺大片佔了絕大多數,我昨天看的電影院裡面,當地西班牙的電影就僅僅一部,可

見那種悲哀, 中國電影絕不能重蹈覆轍, 十幾年前的張藝謀能夠如此認識, 而時至今日,一些85,90,乃至00後,到現在還抱著萬般皆下品,唯有文藝高的老歐洲想法, 你們才是思想上真正的老人,你們整天說張藝謀老了,張藝謀有局限性, 但是這個50後的老人,一次次突破自己的極限,30年前衝去歐洲,15年前力挽狂瀾般帶起商業化熱潮,時至今日還是其衝去言語不通的龐大電影工業帝國孤軍奮戰, 這樣的一個老人還不值得敬佩嗎?


而事實上,商業大片和文藝題材並不矛盾,商業大片帶動電影經濟,把人民引進電影院,也會間接惠及本國的文藝電影, 那些裝B鼓吹保衛文藝,抵制商業電影的導演純粹是傻逼,他們抵制掉本國商業電影之後,本國電影工業垮掉之後,那些文藝電影就只能去別的國家搖尾乞憐尋求投資,何其可悲,而且前車之鑒歷歷在目。


我不討厭文藝題材,我自己也看文藝題材,對於好的文藝題材,我會做永久珍藏,張藝謀也不單拍商業電影,張藝謀一部文藝一部商業的帶動模式是對的。 但是一個事實,現在電影已經不僅僅是單純的藝術,很多時候更接近休閑交際的方式,反正我和朋友同學之間約電影首選美系特技大片,大家都沒意見,最方便,也省得眾口難調,看完電影院這些特技大片,自己再回家下載一點文藝電影靜靜得看,算是人生的一點小愜意吧。


中國電影的核心問題不是商業和文藝之爭,而是該躺在電腦硬碟里,還是該走進別國的電影院,你可以不認同張藝謀的商業化之路,但是 不管怎麼說,張藝謀用自己的行動,切切實實的在推動中國電影的發展,時至今日,我在當地看到能夠廣泛上映的唯二兩部電影,一部是十幾年前的英雄,一部是現在的長城,我對待長城的情緒是激動的,我承認,因為我珍惜他。

5長城的文化輸出不是成功,而是大成功,我個人來說非常非常滿意。很多人以為文化輸出是什麼容易的事情一樣,中國大使館每年辦的什麼中國文化遊園會有多冷清和無聊,做過志願者的人都清楚。 長城的劇本是不好,典型的美系大片打怪流程化產物,但是長城反覆強調和核心點出黑火藥是中國發明(這點我個人覺得是很重要一點,很多歐洲人乃至一些學校老師都抱著自己是世界上最早的熱武器文明,而帶有類似歧視其他文明想法,長城的這個核心宣傳我個人覺得很重要),和中國古代強大的軍事威力,長城的宏偉在電影的渲染下,看起來非常壯觀, 還有漢服形象等等細節,都是在間接宣傳, 免費的文化遊園會都幾個人去看,能讓人花錢「聽課」 我覺得是一次大成功。

對我來說,一個概念,一個印象的改變,就是一次成功的輸出,至少正在逐漸改變中國人的大辮子落後形象, 一個擁有黑火藥高科技,高度組織化的英武軍隊的文明,我覺得不管從哪個角度上來說,都是對中國人形象的一次搬正! 難道你覺得 要在電影里長篇大論的宣傳仁義,或者大講道德經,那真是想的太天真, 高估了外國觀眾的理解能力和高估了翻譯的能力, 別說四書五經, 光一句唐詩就翻譯的五雷轟頂, 秦時明月漢時關 萬里長徵人未還, 翻譯的是,月亮沒變,時間變了好多,打仗的一個都沒回來。不想說什麼了。。

中國的文化輸出需要接鼓傳花一樣的一個延續的過程, 從文藝片,到英雄的橫空出世,再到奧運會,和現在的長城, 在文化輸出上,張藝謀已經超額完成他的任務, 缺乏的是有一群可以接班他的人, 而對於這種尷尬的現象,很多人得出的結論卻是張藝謀還不夠好, 一個十幾億的人口大國,竟然把壓力都壓在一個張藝謀身上,不覺得這樣對一個老人太殘忍了嗎?


好了,回到二刷的感受,我覺得我一刷因為沒看仔細,又受網路評論先入為主影響下,說可能是失敗太武斷, 我覺得更準確的說法,應該是還沒有達到完善的實驗性作品。 很多中國人往往有一口吃成胖子的想法,殊不知人家好萊塢看似垃圾的特技大片,都是經過幾十年技術累積,那些導演和特效師都是長年累月合作有默契, 張導一個人闖入陌生的美式電影工業帝國,需要克服的困難絕對不小,這不是給張藝謀開脫,而是客觀存在的問題,就好象讓一個頂級的中餐廚子去一個完全陌生的西式廚房和一些外國副手,第一次做一道實驗性的中西合併的料理,失敗的可能性遠遠高於成功的可能性,長城已經算一個小奇蹟了。


首先作為一部怪獸電影,以我個人結合以往的觀影角度,絕對是合格的,整體的緊張恐怖氛圍和動人心弦的鏡頭語言,整體上緊緊抓住觀眾的眼球,就我兩次觀影時期,至少沒有發生讓人睡覺,退場情況發生,甚至沒發現什麼人去上廁所。 但是某種程度,也有點過度緊湊,第二次大戰抓饕餮剛抓我,那股緊張感還沒舒緩過來,就直接拉入汴梁大戰了,讓人有點過度緊張了,電影如果能稍微拉長個10來分鐘,中間做個緩和鋪墊可能會緩和。


在文化輸出思路上確實是對的,雖然顯得有點小學生模式,但是對於這種看的人既有小孩又有老太的電影, 採取一次圍繞著一個發明來進行「教學」模式是對的,而且黑火藥的爆炸威力也是表現非常明顯,連我身邊兩個老太都不時的討論黑火藥。


具體到電影畫面,很多場景,例如長城的遠景 那種宏偉的感受,一開始的馬站追逐 還是依然維持住張藝謀的長處。 而另一方面實際上特技也不爛,饕餮雖然做得不符合我的想像,但是那種上古魔獸的恐怖感還是做出來了。 問題在哪裡呢,也就是我第一次觀影覺得有怪異的願意,我覺得是沒有搭配好,怎麼說呢,就好象一盤菜,中間是張藝謀做得主菜,旁邊是外國二廚做得配菜,雖然都蠻好吃,但是沒有形成融合的感覺,而是產生了一種競爭的關係, 也算是一種中西合璧的尷尬。

這點在劇本體現就更明顯了,有時候感覺很中式,有時候感覺又很美式,怎麼說呢,按照美國佬的德行,估計長城上跳板那裡會讓達蒙和景天來個泰坦尼克式擁抱和浪漫, 然後結尾大戰時再來個難忘熱吻之類劇情,這類劇情在美式大片基本上是屢試不爽的東西,隱隱約約感覺著劇情是往這方面鋪墊,最終卻沒抱沒吻,換之又回到了中國式兄弟情誼一樣的劇情, 整個電影中西方色彩磨合併不是很好,而是形成了一個怪異的博弈的感覺。

至於另外的糟點,服裝造型上是一處,那些將領的頭上掛兩道頭髮的設計要多怪異就有多怪異,很明顯是外國設計師拿上世紀的老港片參考出來的東西,還有那些盔甲,典型西方對於東亞文化圈的動物文物幻想出來所謂的中國風,這方面如果換了中國設計師絕對不會出現這種情況。

另外國外還出現一個國內沒有的糟點,老外怕介紹契丹人沒人知道,改成了蒙古人,時間也給乾坤大挪移到XV世紀了,典型的好萊塢想法能夠吸引眼球就好不顧事實,

十五世紀時期,復活的宋朝戰士,在契丹人的領土上,收容了被蒙古人追逐的西方僱傭軍,這真是這部電影最大的糟點了, 張藝謀團隊的劇本能力再差,也不會犯到這樣的錯誤,果不其然,編劇欄清青一水老外,主要人員裡面,也就一個趙小丁算是張藝謀團隊的。


外國人搞中國題材,最大的問題就是他們喜歡搞自己所刻版幻想的中國形象和中國故事,而實際上和真正的中國天差地別,這個問題在功夫熊貓裡面也體現得很明顯,但是因為功夫熊貓打著全美國團隊,實際上大家標準都放得非常寬,而沒吐槽。


總結:

長城這次的借舟行水之處,不是中美互相配合划船,更像是張藝謀一個人被綁到了美國佬的大船上,被一群美國佬駕著掌舵。


之後如果可能出長城續集或者相關合拍電影 中方應該 甚至說是必須取得更多的話語權,至少要把編劇,服裝,剪輯這3個項目拿下,要不然,只會出現比長城更壞的情況,絕對絕對。


至於那些依然在反覆質疑開路問題的人,十幾年前,張藝謀攜著一身文藝獎項拿3000萬美金下海拍英雄的時候,幾乎全中國的人都認為他瘋了, 十幾年後來看,他的選擇無比正確,說白了,市場時代,有人看到大投資電影能賺錢,之後給予電影的投資才會越來越多,電影市場才會越來越繁榮。 同理,現在面對全球化的情況,中國電影和好萊塢撞擊不是可能不可能的問題,而是必然的結果,我們該討論的是如何面對這種撞擊,中國電影和美國的差距大家心理也清楚,張藝謀這次的出海,不管成敗,對於探聽「敵情「 都是正面作用。


二刷電影票

---------------------------------------------------------------------------------------------------------

我們這裡長城到2月17號才剛剛上映,雖然關於長城的話題在去年年末就已經吵翻天,已經被幾千條評論淹沒了,但是沒有自己沒有親眼看過,我就不去湊那個熱鬧!!昨天中午終於抽出時間和同學約好,一起看了長城。總結一下


其一,文化宣傳的目的是達到了

我們買的比較冷清的周日中午場,學生們都比較貪便宜,我進場的時候,稍微描了一眼,上座率超過四分之三,後來開映之後,還有陸續進場的。 基本上清一色的老外,零華人,很多人都跑去看什麼五十度灰,我看長城成土鱉了,不過是一個習慣性現象,他們都喜歡用蘋果,我一個用華為倒成了土鱉了,最不買中國人帳的恰恰就是中國人啊。

劇情緊湊的,黑火藥爆炸場面看著還是挺過癮的,稍微注意了一下,整個電影2小時基本上沒人起身出過廁所,我也是憋著到電影結束才跑的廁所,抓住眼球這點還是做到的。

看完之後,和同學們一起做著瞎聊,大家都是滿意的,不枉費我們搭了一小時的地鐵找的3D電影院觀看,整體上,個人感覺是難得的一次 中國正面化輸出,劇情主線始終圍繞著黑火藥這個中國古代牛B科技,各種設備也是頗能體現中國古代科技,有個同學還不滿為什麼裡面認為歐洲弓太原始,我剛趁機打開話匣子,廣泛宣傳中國古代科技,大宋繁華,還有漢服,建築藝術。不管怎麼說,長城提供了一個機會來宣傳中國文化,文化宣傳的目的是達到了,而且華夏的形象非常正面。


其二,別黑演員了,沒一個掉線的

從開拍到上映,景田和幾個小鮮肉都被黑出翔來了嗎, 不帶著有色眼鏡的說,他們沒一個掉線的,外國演員裡面,馬特達蒙,中規中矩吧,典型的美式好萊塢形象,倒是男二號,pedro pascal,我真的覺得演的蠻好的


其三,不是典型的張藝謀電影

這個電影在敘事節奏上確實有點不夠通順,這個錯誤在以往張藝謀電影裡面從沒犯過。其次特技用的過多,感覺有點過度燒錢卻掩蓋了張藝謀在攝影和色彩上這個最大長處。 很明顯是一次好萊塢製片人中心制和中國導演中心制的矛盾結果。 長城不是一個適合張藝謀的題材,但是尷尬的是中國大陸也找不出更加適合,擁有國際影響力的導演了!

其四,也是總結。該醒醒的不是張藝謀,而是中國電影


很多人把黑長城當成打倒張藝謀的最高戰役,把張藝謀描繪成了一個為了混進好萊塢的不惜敗光投資的利欲熏心之徒,不過他們這次明顯是黑錯了對象, 張藝謀今年已經66了,這個歲數 語言又不通的混進好萊塢幹嘛,而且一開始說的很明顯,這個是典型爆米花系列電影,搞好了,長城II,III,IV,V就會陸續出現,到時候就會更多中國導演和演員湧上國際,這種系列電影最重要是打響一個招牌,而導演卻是可以陸續更新的,只不過需要讓張藝謀這個老將開個頭(從外國報道來看,馬特達蒙和還有男二pedro都是沖張藝謀的聲望來的,特別pedro瘋狂崇拜張藝謀二十年,而對這次長城很賣力。這件事情傳回國內 變成了張藝謀跪舔白人,有些中國人的歪嘴好事都能給說壞了),你們想靠一部長城就放倒張藝謀,那真是低估了張藝謀的國際地位和累積的資本; 如果長城徹底失敗,對於中國的青年導演們不是一個好的信號,這次中國導演界腦子都醒了,以往張藝謀很多電影都是被其同行攻擊,而唯獨這次大多數同行都噤聲,他們很清楚砸了張藝謀的鍋,也是砸了他們的碗,不過這次很多影迷和影評人倒是全糊塗了,張藝謀老將負傷在前線,他們還嘻嘻嘲笑,而毫不意識到中國電影大軍的岌岌可危。


但是不管怎麼說,張藝謀這次的思路是對的,只是手段太過激進了

中國國內的影評和電影看法被歐洲給帶了節奏,認為唯有文藝高,萬般皆下品,個人就對這種老歐洲的看法非常反感,一些歐洲佬那種裝B程度,有時候真的讓人作嘔,他們自己拍不出美式大片就拚命抹黑,吐酸水,一些中國導演和電影人也跟著他們瞎BB,純屬腦殘,華人導演裡面就服兩個人,李安和張藝謀,他們兩個人在性格上是最像的,有大師的資本,卻沒有大師的架子,什麼樣的電影題材都敢接,真正屬於先鋒型實驗導演, 他們對於電影的貢獻遠高於那些自稱清高的純文藝導演,不過尷尬之處 一旦他們的實驗稍有差池,就會遭到圍攻,張藝謀的長城也好,李安的綠巨人 和比利林恩都是實驗性的產品,就算敗了,也不應該嘲笑,而是應該繼承這些大師們的教訓和經驗,這樣電影才能有發展


為什麼說張藝謀思路是對的,他對中國電影,乃至東亞文化圈電影的短板認識非常深刻,也知道好萊塢的長處。 這些年最猛烈的韓流靠著小白臉戰術看似洶湧澎湃,實際上影響力始終局限於漢文明圈成員國和華人聚居的南洋國家。不難發現,張藝謀這次的思路,來了個大混搭,用鮮肉戰術主攻東亞文化圈+美式英雄主攻歐美,配合大量特技全球一起發力 做了一個中國風的美式漢堡,想來個全球性大秒殺, 我吃完後,味道不差,但是始終透著一絲怪異,中國電影的全球化還需要更加探索,需要更多中國導演參與探索。

(個人始終認為中國大片應該是英雄模式,那樣才讓人回味無窮,也許當年英雄的挨罵讓張藝謀糊塗了,這次來了個劍走偏鋒)


通過長城,是中國電影該醒醒了

長此以往,很多中國人往往以超人的要求來要求張藝謀,任何地方需要人都拿張藝謀去頂上,什麼電影開幕式G20歌劇,張藝謀彷彿成了萬用的全能超人,但是這個很多人都忘了超人也會有弱點短板,只有一個超人的中國電影是不健康的 就會出現這個題材再怎麼不適合也要硬著頭皮上的尷尬事情,中國電影需要更多更多的牛人。

30年前,是張藝謀帶著中國的文藝電影走上國際,15年前是張藝謀炒熱中國電影院,時至今日,還得靠張藝謀, 真不知道15年之後,是不是還需要年過80的張藝謀出山呢?


中國真的,真的太需要一群,不是一個, 真正意義上的商業大片導演,

看似弱智的美式怪獸,超級英雄電影其實不好拍 好萊塢能夠稱霸全球 如何抓住觀眾的眼球和觀影慾望 絕對不是什麼簡單的事情,代表華語圈最高實力兩大頂尖高手的失手 中國電影是該醒醒了。

總結: 不是一個典型的張藝謀電影,也非什麼張藝謀的江郎才盡,中國確實缺少操縱這種大型巨制好萊塢式怪獸電影導演!!但是,如果不帶著張藝謀必定是最好的超人要求去看,在商業上和文化輸出上,不失為一部成功的電影,有不錯的上座率,和在外國掀起了討論中國科技和文化熱潮,畢竟能夠在國外影院全面上映的中國電影真得太少太少了。


寫於第一次觀影長城後,已決定本周三二刷,其一昨天看,人太多,光聽吃爆米花的聲音 其二 張藝謀為中國做的太多太多了, 我還欠他N張電影票


_____________________________________________

對於那些一直等著長城撲街的無腦黑子 我就問你們一句 長城撲街對你 亦或者對中國電影有一絲好處嗎? 你以為一部長城就可以撂倒張藝謀,事實恰恰相反,如果徹底大失敗 毀掉的是中國青年導演的機會,中國電影變成寶萊塢的自娛自樂,到了那時候說不定中國要像日本回憶黑澤明時代一樣回憶張藝謀時代了 那倒是對張藝謀的成就了


無良爛片 和 無腦蠢黑 是中國電影兩大毒瘤 無良爛片毀掉中國電影形象 無腦蠢黑被無良爛片刺激過度 什麼電影都瘋狂的黑 不會自己做判斷 利弊不分


附上電影票和紀念卡片,以免黑子扣我一個水軍的帽子

-------------------------------------------------------------------------------------------------------------


跑題
我覺得長城雖然沒有多好看,但是總不至於看一半想離場吧?
豆瓣4.3分(當時的評分),太明顯為了黑而去黑吧。


我看了。佩德羅帕斯卡成了我的新男神。張涵予永遠是我男神榜的第一,地位神聖不可動搖。景甜的表演比我想像的要出色。就是故事寫的有點憋。馬特戴蒙仍然是馬特戴蒙。

還有這部電影的短板也很多,時長短 - 人物動機並不明細,劇本寫得也不是很好。但演員們演的很不錯。


我在英國看的,周日晚上,非imax的廳幾乎坐滿,比我想像的好很多。
個人覺得劇情有點生硬,景甜和馬達的關係到底是什麼時候建立起來的?怎麼突然就開始強調信任了?責任更好一點吧。幾萬人的隊伍乘簡制熱氣球趕路?每個只站三個人?純靠風力推動是很危險的吧?
配樂和特效都挺好的。國外觀眾的笑聲集中在兩個外國人的對話上,還有最後看到小皇帝躲在椅子下面。
除了鹿晗我覺得演的都不錯啊,這個小受是怎麼混進禁軍隊伍里的?景甜也沒什麼好批評的地方。特別表揚一下鄭愷,演的很棒。
心裡覺得還是有點驕傲的吧,自己國家的電影出現在國外的影院里,本身就是成功了。


美國這裡上映比國內晚好多,這幾天剛上映。
我也是剛剛才看了《長城》。我們這裡華人比較少,所以電影院里就我和老公倆中國人。
中文部分有英語字幕,但有幾句「放箭」、「讓開」之類的沒有字幕,不知道會不會影響老美理解劇情。(啊其實我恨不得沒字幕,讓他們感受下被聽力支配的恐懼)
由於美國這裡看電影都很安靜,幾乎沒有竊竊私語,只有零星幾個情節會有笑聲和驚呼。所以無法判斷大家覺得有多好看(因為看別的電影也差不多這反應),反正他們應該是沒覺得很難看就對了。
電影結束看了下周圍觀眾表情,好像都挺興奮。(不過老美平時都喜歡傻嗨)
目前還沒有和外國友人交流觀後感,回家看imdb上評分6.3(10分制),短評倒幾乎都是打了8分左右的好評,大概是外國人只喜歡誇不喜歡噴吧。


(我有的是時間,不怕撕逼)
重蹈《英雄》的覆轍,在電影《長城》上,中國人的網路暴力展現得淋漓盡致。
看看豆瓣上對好萊塢二線電影的評分,再對比長城,媒體狂懟豆瓣不是沒道理的。
總的來說,是我們自身的問題啊......


國外:cool 我想到了《變形金剛》

國內:SB 跟《紅高粱》沒法比


坐標丹麥

這是丹麥賣票網站的評分,感覺其實相當高了。左邊是觀眾投票,右邊是媒體投票。kino是一家德國的院線,我看的電影

大部分都是在這上面買票的。鑒於有同學提出國內的賣票網站評分虛高,我把其他電影在這上面的評分扒下來對比下。

說實話我心裡對標的就是這倆電影,一樣的特效爆米花大片。可以看出觀眾評分很接近,媒體評分基本上和印象中影評的評價也比較接近。

跟星際穿越這樣的「神作」對比差別還是很大的,也非常複合預期,貼這三個片子只是想一定程度說明這個網站還是有一些節操的。

然後是一些國產其他的片子,本來想找藏龍卧虎了不知道他的資料庫里為毛沒有。

這是能找到最早的,更早的貌似是禁片就不放了,芭蕾舞那個。媒體評分的信息沒有,觀眾評分相當高了。

說實話,很出意料,丹麥網友評價不多但是大多數都是很,催淚!我都沒想到這片子還在丹麥上映過,不過貌似只在歐登塞上映的那個時候,很多哥本哈根的網友強烈要求在哥本哈根上映,這個片子受歡迎程度感覺遠超想像啊,記得那個時候在國內也被噴的挺厲害的。

年度文藝大片,去年上映我還在想要不要去看想想還是算了。在電腦上看著字幕我都不是很理解更別說去電影院對著丹麥語字幕了。媒體評價很高,得獎啊不妥協啊情懷啊畫面啥的。觀眾評價也不是很多,畢竟只在一個小影院上映的,大家評論表示紛紛,看不懂。

我把丹麥媒體評價和前面一些網友評價貼上來了。因為是chrome 翻譯的所以可能有點不通順,其實大家的反應就是還不錯的爆米花大片。

擺這些只是想說這個網站的評價感覺還是比較有節操的,而且老外們看中國電影真的和我們想的不太一樣。其實我覺得英雄這樣的電影就很好,天下這個主題很吸引人也很中國傳統,畫面也很漂亮非常中國。有部長城這樣的片子我覺得對於激發他們了解中國的興趣真的是有好處的。前段時間這邊有人組織中國電影之夜結果不是找些恐怖片就是活著這樣的。說實話我覺得活著包括很多婁燁賈樟柯的片子都是實打實應該給中國人看的,老外們要是整天看這些不產生偏見都很奇怪了。

因為看的是晚場,而且已經上映了有一段時間了所以人不是很多。但是廣告和海報倒是鋪天蓋地的,我就是本來沒打算看然後youtube整天推送預告片打算來看下。

基本上感覺老外的笑點都集中在馬特達蒙身上,丹麥語字幕並沒有翻譯出秦時明月漢時關這種對他們來說應該很鬼畜的詩句。散場以後和旁邊老外聊了下他們其實感覺不錯,很標準的好萊塢電影的感覺,沒有感受到很重的中國元素,對他們來說可能中國元素還沒有功夫熊貓里多。

說實話看完自己唯一的感受就是景甜真的是,太diao了,這個後台是得有多硬啊。片子本身其實不錯,尤其是在丹麥看場中文電影還是很感動的,製作特效演技基本都在線的感


國外還沒上映。。


看到一個回答說土耳其人把蒙古人當成他們兄弟民族,而這個電影是把現實中擋過蒙古人的長城,講成用來擋怪獸,所以土耳其人民覺得這個電影反映了中國對他們的恐懼,他們挺自豪的,於是在土耳其票房相當不錯。。。

我就想現在正是要修牆擋墨西哥人的川普上任之際,在北美上映這部用Great Wall擋怪獸的電影,墨西哥人是該感到自豪呢,還是感到憂傷呢。。。

講真,目前北美還沒上映,隱隱感覺在北美票房會爆,也許一億美刀只是一個小目標,若真是這樣,然後國內又來一堆舔的,那就真噁心了。。。

PS:電影我看完後就感覺挺好的,在網上一說被罵的都懷疑自己審美了,而且我真不是水軍,再這在說下,現階段求別罵,過陣子若真在北美火了,求別舔,點贊就好。。。


沒起碼沒有國內的跟風黑。


貌似這電影在東南亞 尤其泰國 挺火 評價還行。。。最近發現王力宏的油管官方賬號上傳的?緣分一道橋?MV的評論區里~多了好多天書一樣的東南亞文字~這些基本上都是看完長城這部電影來留言的。。。


2.22更新

北美已經上映三日,目前IMDb1.7萬人評價,分數6.3,但是有一個奇特的現象是在50多條評論里打高分的多,低分的少,比例約為5比1,評論看過,可以肯定不是水軍,這就有意思了

這是分數

這是評論

這是票房,遠低於業界預期,四天分別為588萬,702萬,556萬,303萬,總票房2150萬,但還是佔據第二的位置,估計要撲

-------------------------------更新分割線----------------------------------------------------------------還沒上映呢,打分的人少,目前imdb有7000多人評價,6.3分,見下圖:

爛番茄上新鮮度只有44%,不是很理想的一個分數,截圖如下:

評論里整體打分還是比較高的:

也有打分低的

我搬幾條評論翻譯一下。

一部讓人愉悅的電影

作為一名經常去看電影的觀眾,這部電影給我留下了非常深刻的印象。看它的過程是一個很愉快的過程。這個故事講的很好,演員的表演很棒,視覺效果很震撼。我在一家影院的巨大銀幕上看了這部電影,坐標曼谷,我很享受這個過程。這部電影的音效也給人以深刻印象。(往後都是吐槽負面評價的就不翻了)

一部平庸的片子坦率地說,這不是一部好電影。儘管它的視效很華麗,但是故事太簡單而且講的不夠聰明。首先,一些角色的性格表現的太僵硬和模糊了。和其他電影里一樣,士兵永遠是勇敢的,將軍永遠是忠誠的,為金錢而生的主角永遠在最後頓悟,相信了一些很美好的東西,並承擔起了拯救世界的重任。但是我們已經對這種角色設定厭倦了,我們希望看到一些其他的人格特質。其次,這部電影里的一些情節非常有趣。當佩德羅舉起紅衣服幫馬特殺掉一隻饕餮的時候,我忍不住想笑,太尷尬了,這個場景和這部電影的氛圍很不協調。總的來說,除了宏大的場景,這部電影很平庸。


推薦閱讀:

孕期,如何照顧自己?
腐國異地戀愛進入瓶頸期,跟男朋友喪失話題感但是彼此仍然喜歡,怎麼克服?
在西方人眼裡亞洲的鬼比他們本土的鬼更可怕嗎?
你在facebook里見到過什麼非常有趣而且想繼續玩下去的東西~和中國各種社交軟體比它的魅力在哪裡~?

TAG:電影 | 國外生活 | 文化輸出 | 長城電影 |