永遠不要太掏心掏肺的英文怎麼說?

最近無論是愛情還是友情,都出現了很大危機。總結之後,發現原因其實就是:我對於任何一個人都太過於掏心掏肺,以至於得不到相應的回報,我就會失落,不平,憤恨....最後導致離愛人和朋友越來越遠。

我想去紋身,紋在腳踝上。提醒自己,愛可以,但是不要從一開始就對所有人掏心掏肺。

但是一直不知道用什麼詞合適。never..... 想要簡短一點但能表達意思的詞。

請英文大神們幫幫我。也請紋身大師們告訴我用什麼詞紋出來好看些。


Never seek to tell thy love
-- by William Blake

Never seek to tell thy love,
Love that never told can be;
For the gentle wind does move
Silently, invisibly.

I told my love, I told my love,
I told her all my heart;
Trembling, cold, in ghastly fears,
Ah! she doth depart.

Soon as she was gone from me,
A traveller came by,
Silently, invisibly:
He took her with a sigh.
-----------------------------------------------------------

是名家的詩, 有典故的。
其中, 適合題主所需, 可做完整表達的部份為 ---

Never seek to
tell thy love,

Love that never
told can be

12個詞; 含那個逗點(不含空白), 有45個字母/字元。

端視題主自己選擇。

--------------------------------------------------------------------------------------

但無論如何, 需提醒一下題主, 紋身是一輩子的; 而雖然現在去除紋身技術有較進步了,

但受之父母的身體髮膚, 也難恢復原狀。


Don"t bare your breast.


never love anyone more than yourself.
never love anyone more than you love yourself.
可長可短


never pour your heart out to someone


pour one"s heart and soul就得了


推薦閱讀:

前女友發的首字母英文句子,求破解。i think i l a g a t f s.?
交響樂團中的stand partners怎麼翻譯?
《敦刻爾克》的院線中文字幕有哪些錯誤?
大一新生,想加入美劇字幕組,需要做哪些方面的準備?
《蜘蛛俠:英雄歸來》的院線中文字幕有哪些錯誤?

TAG:英語翻譯 | 文身 |