標籤:

鄧麗君有哪些禁曲,被禁原因是什麼?

今天這個特殊的日子,作為一個君迷,又把君的好多歌反覆聽了好多遍,尤其是聽到《梅花》,一種心酸湧上心頭,也在今天緬懷麗君,祝她在天堂安好。


樓上說的都不對。

鄧麗君在台灣多次勞軍,甚至去金門前線慰問。金門你知道吧?跟大陸當時在進行炮戰。台灣知道大陸不少人喜歡鄧麗君,的廣播喇叭經常播放鄧麗君歌曲。所以政府說這是靡靡之音!停了會讓人頹廢
另外鄧麗君也去過金門前線親自通過大喇叭向大陸沿海喊話,她說「親愛的大陸同胞們,我是鄧麗君。我現在正在」」自由中國」向你們喊話,一個人只有在富裕,民主的社會環境下,才能施展個人才能……

你覺得這種動搖軍心喊話,大陸會喜歡她么?另外80年代的中國還比較保守。鄧麗君的歌曲過於大膽的表達愛與恨。這在當時社會環境是不允許的。別忘了當年被判「流氓罪」得遲志強就是因為跟一群姑娘甜蜜蜜跳貼面舞

我也是鄧麗君歌迷!


何日君再來。。

當年的劉雪庵與家人

《何日君再來》是創作過無數愛國抗戰歌曲的作曲家劉雪庵一時戲作的探戈舞曲,導演方沛霖很喜歡,未經劉雪庵同意,就讓貝林(後經考證為編劇黃嘉謨的筆名)填寫了歌詞,作為新電影《三星伴月》的主題曲,由年僅17歲的主演周璇演唱。

1938年2月14日,《三星伴月》在上海新光大戲院上映。「金嗓子」周璇對《何日君再來》的精彩詮釋,甫一誕生便大受歡迎,幾乎沒有哪家舞廳可以抗拒它的魔力。

當時幾乎每一個生活在上海的中國人的情緒都被這首歌喚醒了:日本人佔領了上海華界,殺害了成千上萬同胞,政府撤退到重慶,愛國主義和民族主義情緒空前低落。誰心中不是充滿苦痛?誰不因離別愛人或親友而感到孤獨?誰能確定何時可以回家,與愛人共飲?

無疑,《何日君再來》迎合了戰時的普遍情緒,表達出了大部分人的心聲。當時在上海,所有廣播聽眾都能收聽到它,人們也能在每一個咖啡館、百貨商場和舞廳感受到它渲染的氣氛。不過,這個旋律不僅在上海和南京流行,盧溝橋事變後的北平,也到處都是「今宵離別後,何日君再來」的歌聲。由於這首歌的唱片是由中國最大的唱片公司上海百代所錄製,所以它得以分銷到全亞洲。但在此過程中,它的原意逐漸被忽略,卻被附加上許多其他的意義,造成了它別樣的命運。

因為一部抗戰電影被染上左翼色彩

1939年9月,《何日君再來》出現在蔡楚生導演的電影《孤島天堂》中。影片中黎莉莉飾演的愛國舞女在一群漢奸流氓的逼迫下唱了《何日君再來》,這激起了同為地下抗日組織成員的民族主義感情,於是他們把漢奸流氓抓了起來並處死。這樣一個場景,改變了《何日君再來》的含義。

黎莉莉在1995年接受採訪時說,電影選這首歌完全是因為它廣為人知,與左翼批判思想無關。但是《何日君再來》出現在一部進步電影中,並且和《義勇軍進行曲》、《松花江上》等革命歌曲同列,這使它被認為具有了不同意義——一位僅為找點娛樂的觀眾要求電影重放,就被認為是愛國行為了。

儘管在渡邊浜子和山口淑子(李香蘭)的演唱下,這首歌在日本獲得了巨大成功,但日本在中國的審查機構還是認為,《何日君再來》是一首明顯的抗日歌曲,歌詞暗指「何日國軍再回來」、「何日中國恢復統治」。

國民黨也從「君」字出發,認定這是召喚共產黨返回上海的暗號。而在共產黨方面則把這首歌看成是上海墮落生活方式的寫照——歌曲中的舞女勸她的情人多飲酒,以此來阻止他投身於與日本人和國民黨的戰爭。

所以,當時社會上的各種勢力,不顧這首歌的受歡迎程度和它愛情歌曲的本質,不約而同阻止它的公開演唱。1940年,李香蘭在上海舉辦的一場音樂會上唱了這首歌,中途就被衝進來的警察以煽動抗日為名打斷,李香蘭更被指控為國民黨或共產黨的間諜。

在改革開放之初,被重點批判

1949年,中華人民共和國建立,但對《何日君再來》的批判並沒有結束,並擴大到了人身上。歌曲中涉及的借酒澆愁的內容,被當作典型的資本主義社會腐朽產物而受到輪番攻擊,作曲家劉雪庵在1957年反右派鬥爭和「文革」中都遭到批判。

1978年,改革開放之後,港台和歐美的流行音樂一下子湧入了中國大陸。由鄧麗君演唱的全新現代版本的《何日君再來》,再一次引起了公眾的注意。鄧麗君在20世紀八九十年代,翻唱了一大批在台灣和香港等地傳唱了30多年的老流行歌曲,給它們注入了新的活力,很快替代了此前佔據大陸的革命歌曲和戲劇。

這一次,鄧麗君這個「君」,再次讓大陸的文化部門感到為難。僅在1980年,《北京晚報》就發表了9篇關於《何日君再來》的批判文章。文中說,這首歌在以前「腐蝕了人們反抗國民黨和日本人的戰鬥力」,如今,它又很有針對性地直接指向中國大陸:它是以破壞社會主義的精神基礎和「四個現代化」建設路線為目標的。

1982年到1984年,中國大陸發起了「反對資產階級自由化和清除精神污染運動」,《何日君再來》首當其衝,受到猛烈攻擊。在這場運動的最初階段,人民音樂出版社出版了一本名為《怎樣鑒別黃色歌曲》的60頁小冊子,10篇文章中就有不同作者的2篇文章明確針對《何日君再來》而寫

__________________________________________________________________________

補充了一下這首歌的幾個現場版本,有興趣的可以對比欣賞一下,基本上代表了teresa各個時期的風格

1.十億個掌聲里的,也是現場版本里流傳最廣的,35秒左右還有林青霞入境(個人認為是此時是鄧的顏值巔峰。。。)

視頻封面鄧麗君《何日君再來》 現場版iqiyi.com視頻

2.85年NHK演唱會裡的,最能展現鄧麗君唱功的一個版本(事實上很多骨灰粉喜歡這個版本)

視頻封面鄧麗君 何日君再來 1985日本東京NHK演唱會youku.com視頻

3.鄧麗君和都春美合唱的94年特別版,鄧麗君都春美,也是個人最喜歡的一個版本。友情提示,請直接跳到1分50秒鄧的那一部分開始聽!!!開頭都春美的演歌唱法估計很少有人能習慣的,但是從這裡開始就很好聽了。

這個版本的經典在於鄧這種凄婉的演繹方式,更契合何日君再來原曲的意境——民國時期離亂不斷,生活飄搖不定,人們在這樣的環境下及時行樂、醉生夢死,心底卻是充滿了對未來的不安與惶恐,對亂世的厭倦和對平靜而幸福的生活的嚮往。

另外中國風的配樂很良心,和鄧清冽的聲音搭配起來,跟茶一樣,雖然不濃烈,但有種淡淡的韻味,令人回味雋永。

視頻封面鄧麗君/都春美: 何日君再來 紅白歌唱大賽現場版iqiyi.com視頻


中華民國頌


說個冷門點的,《我的家在山的那一邊》雖然只唱過一次。還有一首《假如我是真的》,是因為譚詠麟當年在台灣拍的《假如我是真的》得了金馬獎影帝,這部在大陸是禁片,劇情其實就是《欽差大臣》的大陸共干版,所以鄧麗君的這首主題歌也是被禁。


《中華民國頌》這首不消說了。

《梅花》,最後一句「它是我的國花」,也是整首歌被禁的原因。


我記得《何日君再來》是一首曾經被禁的歌曲。但是因為這首歌鄧麗君是翻唱,所以嚴格意義來說也不算她的歌。


好像有首何日君再來


向自由飛翔

鼓起勇氣,認清方向,

立下一個志願,快向自由飛翔,

不怕那迷霧叢叢,不怕哪逆流急盪,

飛呀飛、飛呀飛,

要為自由奮鬥,要把人權伸張。

切莫遲疑,切莫彷徨,

立下一個志願,快向自由飛翔,

衝破那低垂的鐵幕,把仇恨化為力量,

飛呀飛、飛呀飛,

飛向復興基地,創造新的理想。

切莫遲疑,切莫彷徨,

立下一個志願,快向自由飛翔,

衝破那低垂的鐵幕,把仇恨化為力量,

飛呀飛、飛呀飛,

飛向復興基地,創造新的理想。


不是據說鄧麗君有軍統背景么?


《何日君再來》,《中華民國頌》是的。


這個你去問寶麗唱片


推薦閱讀:

為什麼鄧麗君的唱歌聽不到換氣的聲音?
鄧麗君當年到底有多紅?為什麼現在那麼多人吹捧她?
唱功分級里為什麼鄧麗君總是評分最高的?
《清平調》王菲和鄧麗君兩個聲音孰優孰劣?

TAG:鄧麗君人物 |