如何評價中島美嘉的這首歌《曾經我也想過一了百了(僕が死のうと思ったのは)》?

視頻封面[中字Live] 曾經我也想過一了百了 (Live)視頻 聽哭了……安利大家也去聽


2016.12.28
無論你們是看到誰的版本演繹的這首歌,都希望它能給你們帶來活下去的動力和勇氣。不吹不黑,希望大家都是如此。: ) 謝謝!

————————————————————

2016.12.24

MIKA NAKASHIMA 15th ANNIVERSARY BEST LIVE IN TAIPEI 2016.12.24/25 @ TICC

把給MIKA的信轉交給Keyboard河野伸先生了
聽Dancer HARUNA說 MIKA看到了很感動
有生之年看到了MIKA的演唱會
被這兩行字幕感動得不能自已

ありがとう。

————————————————————

2016.06.09
已經從播放列表刪除這首歌了
原因是因為

「曾經我也想過一了百了
是因為還沒遇見到你
像你這樣的人存在這世界上
讓我稍微的對這世界感到喜歡

像你這樣的人存在這世界上
讓我稍微的對這世界有了期待」

終於,遇見了

同時也是和這首歌、和中島美嘉、和我
有著千絲萬縷的聯繫的人

感謝,這樣的人出現在我的生命中
感謝,這首歌這幾年一直以來的陪伴

接下來的生活
會更加認真的活著
會越來 越好

ありがとうございます。

————————————————————

2016.04.24
關於電影「北京愛上西雅圖2」的主題曲「我曾經也想過一了百了」
的確是買了版權的 MV中也標注了原創作者秋田弘 和原歌名的羅馬音
至於為什麼都不標註日文 可能是怕有些憤青看到日文對電影有所抵觸吧
以及微博小編口誤所說的「由音樂才子@張亞東 所創作」這些奇怪的地方
我都可以理解

可是最不能理解的是....
你TM這叫創作?? 作詞是哪位出來解釋一下好嗎??
直接把台灣索尼官方中譯改一改刪一刪就成創作了??
我呸!!
這才不是什麼創作, 明明是剽竊!!

我見過有為了押韻亂改詞語的作詞人
從沒見過為了對上原意連押韻都不要的詞
還真是 活生生地噁心到我了

————————————————————

因為版權原因各大視頻網站已經下架視頻了
我也不重新傳了 反正終究逃不過被和諧的結果啊(笑)~

2015.08.09 更新 本場演場會全場中字:[中字] DEARS TEARS TOUR 2015_土豆
2016.02.28 更新 詞曲amazarashi 秋田弘 演繹的不插電版本 中字:The Reason Why I Thought I

————————————————————

謝邀。

第一次在知乎寫東西,文筆不好敬請諒解!!

作為視頻字幕的製作人看到知乎都有討論帖了 真的好紅好感動啊啊啊啊啊!!!
剛剛開始只是想在日音圈子分享 沒想到會引起這麼大的共鳴
中島美嘉的人氣大不如從前了,這次的視頻能帶動這麼多路人粉,作為中島美嘉的死忠我真的好高興!!!
也謝謝在微博推廣這首歌的吧友@奶奶扣(weibo),讓更多人聽到了中島美嘉的歌聲!!!

在這裡先介紹一下這首歌:

————————————————————

? 2013年7月16日,中島美嘉官網解禁第38張單曲「僕が死のうと思ったのは」完整試聽
? 繼前作「愛詞」完成跟中島美雪的夢幻合作後,本作所有新曲皆由日本受注目持有獨特世界觀的搖滾團體amazarashi的靈魂人物秋田弘創作
? 2013年7月29日,解禁單曲封面,封面上的女孩、包括音樂錄像帶中的插圖,都由初音未來的繒師YKBX負責,將現實世界的中島美嘉與虛擬世界的動漫角色結合在一起
? 先行預購特典為「中島美嘉×YKBX」四張不同的明信片 (實物圖見最下方)
? 2013年8月28日,單曲正式發售

? 單曲收錄新曲「Today」和「櫻花紛飛時」的新編曲版本(natural edition)
? 初回限定盤收錄「曾經我也想過一了百了」音樂錄影帶

? 創作者秋天弘曾在演唱會上翻唱過這首歌,收錄在他的演唱會DVD「anthology 1386」中
(秋田弘翻唱版本:【PL中島美嘉歌迷網】僕か?死のうと思ったのは:秋田ひろむ)

? 單曲後續收錄在中島美嘉去年發行的精選輯「DEARS」中
? 這首歌很少在現場表演過,也沒有上過任何音樂節目表演,這是第一個、也是目前唯一一個這首歌的現場版

————————————————————

關於歌名翻譯:

  「僕が死のうと思ったのは (boku ga shinou to omottanowa)」

  歌名直譯就是「我曾經想過死」,一直被日音圈內嬉稱「老娘想死」。
  「曾經我也想過一了百了」是台灣索尼音樂的官方中譯。由於官方中譯在台灣那邊是要做成中文字幕MV播放在電視MTV頻道作為宣傳,而且面向群眾大多也是青少年。基本上有關於死亡、暴力、色情等字眼都不採用太直白的翻譯,而改用委婉的口吻。又或許是出於中國人的忌諱、避諱思想?所以官方才把歌名中的「死」譯成「一了百了」。
  這個現場在微博轉發急劇上升時,我也有見到不少人對這個翻譯持不滿的態度,或許你們並不理解中文的精髓,而把它戲稱為「土」。但仔細想想就會發現這樣的譯名其實也有恰當合理之處。
  至於有網友反映歌詞翻譯有錯誤,只能說官方翻譯可能與直譯有些偏差,以便於更容易讓人理解。
  註:我在做字幕時稍微對官方中譯歌詞有所改動。

中譯歌詞文字版:中島美嘉 絕美精選:昂首明日 官方中譯歌詞(第二碟 第九首)

————————————————————

歌詞涵義:

創作人秋田弘是這樣解讀這首歌的歌詞涵義的:
「為了描寫濃烈的希望,必須先描寫深層的黑暗。」

amazarashi接到中島美嘉的邀歌後,秋田弘將這首充滿震撼曲名的壓箱寶歌曲給了中島美嘉
聽完Demo帶後的中島美嘉也表示:
「這首歌請一定要聽到最後,不然大家不會了解整首歌想要表達的。」
也覺得自己配唱時一定會感動的邊唱邊哭

歌詞中提到了很多日常生活中的細節,其實都暗喻了一些事情:

「希望叼走自己過去的海鷗」→「失敗的過去」
「在陽光樹蔭下腐爛的殘骸」→「受傷的軀體」
「童稚時光含在口中的糖果」→「懷念的時光」
「長大眺望遠方回家的燈塔」→「家中的親人」
「已被遺棄的拱橋和自行車」→「遺棄的記憶」
「看著車站人來人往的過客」→「空虛的內心」
「蹲下身繫鞋帶朋友卻離開」→「冷漠的關係」
「無意中犯錯的少年的道歉」→「愛人的過錯」
「圍繞在身邊的冷言和冷語」→「語言的傷害」

  這些日常生活中存在的黑暗一步一步壓垮著我們的靈魂,讓我們都曾有「一了百了」的念頭。
  可是我們並非被這些事給撂倒,這首歌所描述以及想傳達的也並非與歌名一樣黑暗。即使日常生活中存在著許多細小的悲哀,但這個世界之所以值得被期待是因為每個人都為了自己心愛之人而勇敢向前邁進。
  無論是家人、愛人、朋友?總會有一個無時不刻惦記、擔心你的人。
  為了TA,我們不能去選擇「一了百了」,而同時更具備了生的希望。
  讓我們更加堅定的活下去。

————————————————————

關於中島美嘉:

  1983年2月19日出生於日本鹿兒島。
  2001年以主演日劇「新宿傷痕戀歌」同時演唱主題曲「STARS」同時出道。
  其代表作「雪花」被中日韓等多國翻唱過(韓雪-飄雪;孫楠-全部的愛;韓劇「對不起,我愛你」主題曲);同時「櫻花紛飛時」也是每年3月櫻花季必不可少的國民歌曲。
  2005年曾與宮崎葵一同主演漫改電影「NANA」,成為同年日本電影的票房廣軍,中島美嘉之NANA的短髮搖滾女孩形象也深入人心,其主題曲「GLAMOROUS SKY 魅惑天空」更是賣出了極好的銷售成績。
  2010年10月30日,因患上咽鼓管開放症,不得不緊急停止音樂活動,專心休養。在2010年10週年巡演現場親自向歌迷道歉,5分鐘淚流不止。因為五官是相連的,也影響到了嗓音。因為耳疾的關係她在唱歌時聽不太清楚自己的聲音,甚至有時聽不見。
  聽力和嗓音,對於歌手來說是至關重要的,失去了這兩樣,就不能稱作是歌手了。
  然而中島美嘉並沒有選擇隱退或是更消極一點去了結自己的生命,而是迎難而上。
  她在節目「another sky」中曾說過:

從日本來到了紐約這座城市,其實是因為會被別人責備,說自己作為歌手"不努力"唱歌
因為不能好好唱歌,所以自己的病情從未對誰提起過
抱著想要努力唱歌的希望而來,但結果是??「非常遺憾。」
我不斷接受著治療,但現實給我的答覆是??「無法治癒。」
唯一的努力也被如此無情斬斷

因為無法治癒,一度失聲無法再唱歌,所以也曾有過放棄當歌手的想法
當時大家都對我說「要不然先休息一段時間吧?」
所以來到了紐約
雖然現在是笑著說這段經歷,但是當時的生活真的非常迷茫?
看不到未來,每天都在哭?

可從那時開始就有想要接受聲音訓練的想法
「不管怎麼樣耳朵都沒有辦法了。」
在知道連老師也都沒有辦法的時候,真的是非常難過

但我還是選擇堅持訓練

後來發現,這一路走來,這條路沒有選錯

從前對自己唱歌就沒什麼信心,但是轉念一想,我還可以給大家帶來自信
與其責備自己不能唱得很完美,不如盡力表達自己所想的。

——中島美嘉

(中島美嘉 another sky 在線觀看地址:another sky mika nakashima_土豆 密碼:asmika)

  我當時看完節目的第一個想法就是,這就是這首歌的創作心境吧。
  到現在,耳朵的病情依舊沒有治好,但是經過聲音訓練和瑜珈訓練(在節目中說有助於耳朵)後有所好轉。這是我的入坑曲,在了解了她的情況後我想我可能再也沒辦法聽到這首歌的現場版了,而這次能聽到她唱這首歌,我真的特別感動,於是心血來潮做了字幕。

(估計點閱人數會飆破20萬?早知道我就做好看點了 T T)

————————————————————

(四張預購特典明信片還差一張 估計這輩子都買不到了 /拜拜)

後記-回想:

  我還記得第一次聽到這歌時,我哭了好久
  我不懂得歌詞的涵義,只是那時候的生活過得太艱辛
  這首歌像是一把鑰匙
  把沈澱在我心中的悲傷解鎖,一下子宣洩出來

  我不是一個善於言辭和表達自己想法的人
  這首歌唱出了我的心聲,這也是為什麼我如此了解這首歌的原因

  只是,我知道2年過去了,這首歌在我心中的地位依舊無法動搖
  高考前的迷茫、親人的逝世、複雜的人際關係、沈重的流言蜚語?
  我相信我的肩上和每個人一樣,都扛著沈重的負擔

  但我從未說過「苦」字
  即使我知道我的生活過的很艱辛,但我依舊整天以微笑示人
  我並不想傳遞負能量給這個我的朋友們
  我希望我認識的人們都能過上平安幸福的生活

  即使我們都曾經思考過死亡
  即使我們總有天都會面對死亡
  但是,在活著的這段日子
  我們不應該積極的面對生活嗎?
  我們不應該好好的去愛身邊的人嗎?

  謝謝這首歌賦予了我新的人生
  我會像中島美嘉一樣
  無論發生什麼事
  都要積極的活著
  要更加努力的
  活在這世界上

  能喜歡中島美嘉真是太好了。

  謝謝你花了這麼長時間看完這篇碎碎念
  為了自己所珍惜的人,勇敢面對生活吧

————————————————————

喜歡請支持中島美嘉正版CD喔!!
日版或是內地引進版都可以!!

前不久內地才引進了中島美嘉的新精選輯喔!!
出道至今40張單曲 40首感人歌曲一次性打包收齊!!

請打開你們的淘寶 buy! buy!! buy!!!
搜索「中島美嘉 DEARS」或「中島美嘉 TEARS」
謝謝!!!!!!!!!

(部分資料引用:維基百科 百度貼吧)


不太懂音樂,從我職業的角度來說,這首歌的震撼之處來自於主題天生帶有的強烈反差。

不知道大家觀察到沒有,日語歌曲名原文要比中文譯名要更加直白,中文譯者把《曾經我也想過要去死》含蓄地翻譯為《曾經我也想過一了百了》,側面上已經顯示了大眾敏感神經對於這個話題/這個特定辭彙的避諱和恐懼。

很多求助者來找我時,他們已經被周圍人貼上了「負能量」的標籤,成了眾人避諱和恐懼的對象,更甚,在大眾的想像中,我們心理諮詢師也彷彿在工作中被沾染了病原體一樣,也是需要避諱和恐懼的。

你知道嗎?其實很多求助者也只有在慢慢信任諮詢師之後,才會鼓足勇氣對我說出這句話:「曾經我也想過要去死。」

第二秒,我就會平和地把他穩穩接住:「謝謝你的坦誠,其實大多數成年人,一生中都會產生過自殺的念頭。」

歌曲中所唱的孤獨和冷漠,其實未必源自他人,而是到最後你居然也在心中相信,你自己是需要被避諱和恐懼的,這才是徹骨的寒冷。

說出來,把這句大聲地唱出來,把那個字眼吼出來,不再迴避和恐懼,不再看別人的眼睛,承認人的渺小和無能,承認人的軟弱和無力,在跌落到人生最低谷的那一瞬,就是你浴火重生的時刻。


薄荷糖,漁港燈塔,生鏽的拱橋,廢棄的自行車。 (薄荷飴 漁港の燈台 ,錆びたアーチ橋 ,舍てた自転車 。)

木造車站的暖爐前,無法啟程到任何地方的心。 (木造の駅のストーブの前で どこにも旅立てない心 。)

今日和昨日相同,想要改變明天只能改變今天。 (今日はまるで昨日みたいだ, 明日を変えるなら今日を変えなきゃ 。)

我知道,我知道,但是啊。 (分かってる , 分かってる , けれど 。)

站在車站卻沒有任何想啟程的地方,哀大莫過於心死,滿眼滿心都是過去的影子,站在窗前呆立在人群中,突然想不起自己跟這個世界有什麼關係,要不動一動吧?可是要去哪呢?能去哪呢?
我打坐 我彈琴 我喝茶 我哭泣
我明白所有的事理
為什麼還是有委屈

屏幕的微光,樓上的噪音。 ( パソコンの薄明かり ,上階の部屋の生活音 。)

電話的鈴聲,塞起的耳朵。 (ンターフォンのチャイムの音 ,耳を塞ぐ 。)

那籠中的少年,與看不見的敵人戰鬥著。 (ぐ鳥かごの少年 ,見えない敵と戦ってる )

窄小房間中的唐古可德,戰利品終歸是醜陋的。 (畳一間のドンキホーテ ,ゴールはどうせ丑いものさ。)

掙扎不甘,我一定要打敗或許根本就不存在的風車。

我曾想死是因為,少年凝視著我。 (仆が死のうと思ったのは ,少年が仆を見つめていたから 。)

在床上下跪,向那天的我說抱歉。 ( ベッドの上で土下座してるよ, あの日の仆にごめんなさいと 。)

對著曾經的自己說聲對不起吧,生而為人卻活的如此不堪,不該道歉么?其實最對不起的人是自己吧。

一味想著死的事,一定是因為太過認真的活。 (死ぬことばかり考えてしまうのは, きっきる事に真面目すぎるから。)

我曾想死是因為,還未和你相遇。 (仆が死のうと思ったのは ,まだあなたに出會ってなかったから。)

因為像你這樣的人生於這世上,我稍稍喜歡這個世界了。 (なたのような人が生まれた 世界を少し好きになったよ 。)

因為像你這樣的人生於這世上,我稍稍期待這個世界了。 (なたのような人が生きてる 世界に少し期待するよ 。

整首歌幾乎全在唱著想死的心情然而直到最後,她才唱出真正的意義「我曾經想死,那是因為還沒有遇見你」,格外明亮的陽光,路上突然對你微笑的孩子,父母的叮囑,bsy ,關於生命的一切美好都是「你」。

因為像你這樣的人生於這世上,我稍稍喜歡這個世界了。

感謝美魂的這首歌,你笑著唱出『因為像你這樣的人生於這世上,我稍稍期待這個世界了。』笑的很漂亮也很開心,看來清水哥真的很不錯,婚後的小女人祝你幸福。


請配合自製MV觀看。。。
嫌疑犯X的現身+Feat.曾經我也想一了百了


去年的某段時間,徘徊在鐵軌旁邊的時候,就是這首歌當的背景音樂的。
正當向前邁出那可怕的一步的時候,我突然聽到一個易拉罐掉到地上的聲音,怎麼會有人亂扔垃圾啊!而且還這麼關鍵的時刻,不行!太破壞氣氛了,我得先撿回來。
扔掉之後,我怔住了。
我覺得我對這個世間是有貢獻的,而且可以不計較回報的,因為如果易拉罐滾到鐵軌上是要出事的。(挺諷刺吧,但是真實的想法。)
我雖不知道是什麼,但隱隱約約感覺得到「我」存在的意義。
之後又花了一段時間對自己進行心理重建,我現在正努力工作和學習。不一樣,之前是不知道為什麼要賺錢,學習。現在我有理想了(請區別於夢想。)就像小孩子的時候,被人問起理想抱負的時候,我的答案是:泥瓦匠!大人沒問我理由,只是鄙夷我的「沒出息」,而不像科學家,將軍什麼的獲得更多的褒獎和抱抱。
好像歪了,哈哈,那就再歪點吧!
慢慢的我就開始把大人想當的將軍科學家變成了我想當的了,把真心埋葬了。
「我好對不起自己啊!一直抑制著自己真實的想法與目標,委屈自己了。讓自己不快樂,但也謝謝自己沒有徹底忘掉初心。」
可是回過神之後面對的不是順風順水的開掛模式,而是因為抑鬱與不理智的關係到處是bug。原來的遺產全花乾淨了,當初為了絕殺自己,老房子也賣了。兩年半,除了吃喝(黃毒賭沒沾染過)抽煙(衣服也不感興)一百萬在日本花沒了。當時想的是花乾淨了就走,不欠誰,誰也別欠我。可tm的錢是花乾淨了,我又不想死了,賊jb鬧心,又是自己作的,怪誰?怪誰?怪誰?當然不能怪自己了,我可是好人呀!
後來找個包吃住的按摩店,拚命幹了半年多,才交上學費的一半,現在還差一半,可是學習又落下了,同期的有好多都過了一級,當中還有被我瞧不起發音的。被教導過學習方法的。我只能雙手一攤,那又怎樣?
上班時間又減壓了一半,生活又捉襟見肘了,學習也好點了,但是時斷時續的,好在這個月財務上有持平,下個月開始應該有餘錢了,想起就笑。
學習也沒什麼要求,只要每天看個半小時就滿足了。看不了算了。一起以不勉強自己為原則。不想聯繫人,就自己玩去。
現在那首歌,聽起來更多的是感謝,讓我找回了自己,讓我想起了初心。
至於為什麼想當泥瓦匠,是因為我想自己親手蓋個自己家住的二層小樓,前院菜地里種著菜,後院有果樹,老爸看著電視,老媽和他搶遙控器,媳婦兒做著飯,笨狗曬著太陽,小貓偷吃做好的紅燒魚,孩子爬上樹掏鳥窩。我就靜靜的看著他們,到點了喊他們吃飯。


聽這首歌
就想起之前朋友的一句話
那些熨燙人心的道理我都懂,但是真正安慰我的,不是那些道理,是你


很多人是因為「因為像你這樣的人生存在世上 我稍稍喜歡這個世界」而淚目

為什麼我覺得是「我想要死 是因為鞋帶開了 我不擅長重新繫上啊」瞬間絕望

撲面而來的生而在世我很抱歉 歌詞濃濃的絕望大概不是真的很想死 而是不知道為什麼而活吧

無限循環自帶淚目的歌


這首歌讓我最感動的是那句"我知道,我都知道,可是呀"

聽說韓國有座自殺橋,政府為了勸那些想自殺的人,所以寫上安慰的話,結果自殺率不降反升.
我也曾有那段時間,現在仍有,
不要說自殺的人笨,除了那些徘徊的想要自殺的人,真正自殺成功的人都是一下子,並且都是聰明的,因為看到了生活的不完美,他們覺得不能將就下去,也不要說這些不認真,去逃避,是因為生活的太較真,他們無處躲避自己的真心.

所以歌最後說到,我不想死,我還沒遇到那個美麗的你,我想有時人不想孤獨,只是在孤獨里不知道怎麼走出來.


很多人大概都有這樣的時刻,平凡的生活中是沒什麼很大的挫折,一些些瑣碎的不如意最終在心底累積成沒有出口的壓抑,當大家都是成年了工作了,不是失業失戀失親,僅僅是種種「不如意」的情緒,說出來自己都知道矯情,而不說就會這樣一直憋屈。偏偏正是自己不停的對自己要求「別矯情」,最後到感覺全世界只剩下自己,想不通這樣孤獨生活下去的意義。
如果有一個人,在這個時候不是叫你去勇敢去承擔,而且告訴你,「我在,我陪著你,你不是自己一個人,一切都會好的」,人在堅強的時候是想不到自己在最軟弱的時候需要的偏偏就是這些聽起來最沒用的話。

想想那個時候,自己需要的也僅僅是有一句「想哭就哭吧,在外面太累了就快點回來吧」。

時過境遷之後,偶爾想到曾經在最黑暗時刻那雙向自己伸出的手,就會覺得,啊,現在還不算最糟糕,生活其實還好。

「曾經我也想過一了百了,想到像你這樣的人,存在這個世界上,讓我稍微對這個世界有了期待」

答完發現其實自己的回答並不切題,請題主見諒。還是依舊想說這些亂七八糟的話,中島美嘉的歌貫穿我從15歲到現在的十年間的每個轉折點。

——————————
9月12日 凌晨
又一次聽到這首歌 ,
隨手翻了翻朋友圈和微博,鎖起來的幾百條,
不想做那個散播負面情緒的人,所以沉默的人,又有多少呢

看到自己曾發過的一句話 「 孤獨和忙碌是治療一切生活頑疾的良藥」,
忍不住在心底哧了自己一聲,『忙碌是,而孤獨只是孤獨』 ,大抵沒有人是喜歡真正意義上的孤獨的。
你我都是,即使心底深處已經在吶喊,表面卻只能笑著面對身邊來來往往的人群,並暗自稍微的期待著,會過去的,會好的。


儘管你我都知道,期待永遠只會落空。

————————————————————

沒想到在知乎第一個過百贊的答案是自己寫下的這些沒有乾貨的嘮叨,
不過一想到,能被 因為種種瑣碎事情壓抑著負面情緒無處宣洩到自我懷疑 的你看到,並且覺得,『啊,原來你我都一樣,都一樣經歷過,經歷著這樣的時刻』而稍微感到有所慰籍,那就好


不是專業學音樂的,但是這首歌並不像平常的傷感情歌一樣是令人心碎的,安靜的的悲傷曲調
(因為女神是中島美嘉,從小學五年級開始,實際上是從小學2、3年級開始,一直到現在高二,一直是心裡的偶像,雖然嗓子已經無法再像以前那樣歌唱,但是她卻在我心中更加根深蒂固了,來答題,認認真真寫完,不喜勿噴,謝謝!)
現場版和專輯中的版本聽出來是感覺不一樣的(我覺得所有的歌曲都是如此)現場版的情感更加強烈,這首歌的精髓在歌詞
這一部分是疲倦,迷茫
薄荷糖,漁港燈塔,生鏽的拱橋,廢棄的自行車。 (薄荷飴 漁港の燈台 ,錆びたアーチ橋 ,舍てた自転車 。)

木造車站的暖爐前,無法啟程到任何地方的心。 (木造の駅のストーブの前で どこにも旅立てない心 。)

今日和昨日相同,想要改變明天只能改變今天。 (今日はまるで昨日みたいだ, 明日を変えるなら今日を変えなきゃ 。)

我知道,我知道,但是啊。 (分かってる , 分かってる , けれど 。)


心裡就像一盒八喜冰淇淋中間被挖空了一大勺,想要改變,但是經歷了這麼多,已經疲倦了,我知道達到自己想要的明天,就要從今天開始改變,但是已經太累了,光明就在眼前「木造の駅のストーブの前で どこにも旅立てない心」 我卻不知如何去改變。

這一部分是內心空虛,無助
我曾想死是因為 ,心已空無一物, (仆が死のうと思ったのは, 心が空っぽになったから 。)

感到空虛而哭泣。一定是因為想要填滿自己。 (満たされないと泣いているのは ,きっと満たされたいと願うから 。)

我曾想死是因為,鞋帶鬆開了。 (仆が死のうと思ったのは ,靴紐が解けたから 。)

不擅長重新系起,與人的牽絆亦是如此。 (結びなおすのは苦手なんだよ ,人との繋がりもまた然り 。)

心中空無一物,對未來的迷茫造成的無助感,沒有夢想來填補的空虛感,甚至沒有愛,沒有摯友的陪伴,沒有鼓勵,面對複雜的人際關係而感到手足無措。

這一部分是歌曲最重要的一部分,催淚點,是想死和絕望襯托下最後的感動
我曾想死是因為,被說成是冷酷的人。 ( 仆が死のうと思ったのは ,冷たい人と言われたから 。)

想要被愛而哭泣,是因為嘗到了人的溫暖。 (愛たいと泣いているのは ,人の溫もりを知ってしまったから )

我曾想死是因為,你美麗的笑了。 (仆が死のうと思ったのは, あなたが綺麗に笑うから 。)

一味想著死的事,一定是因為太過認真的活。 (死ぬことばかり考えてしまうのは, きっと生きる事に真面目すぎるから。)

我曾想死是因為,還未和你相遇。 (仆が死のうと思ったのは ,まだあなたに出會ってなかったから。)

因為像你這樣的人生於這世上,我稍稍喜歡這個世界了。 (なたのような人が生まれた 世界を少し好きになったよ。 )

因為像你這樣的人生於這世上,我稍稍期待這個世界了。 (なたのような人が生きてる 世界に少し期待するよ 。)

有些人,敏感而溫柔,在意別人的言行,太容易受傷,情緒低落,總是小心翼翼地對待身邊的人,卻比同齡人都要溫柔堅強,因為對每一個都很好,在冷漠的社交圈卻被忽略,不被疼愛,因為微小的事情,而感覺到幸福,便更加地渴望溫暖,這種迫切想要愛卻得不到的心情,"讓我想過死亡「
直到一個善良的人出現,溫暖了你整個世界,就像夜晚燈光照亮了整張白紙,你,因為感動,激動而留下淚水,那一刻的開心「讓我想過死亡」
從此,黎明的曙光從你的小小世界升起,なたのような人が生まれた 世界を少し好きになったよ,なたのような人が生きてる 世界に少し期待するよ 。

最後的總結,關於意義
曾經問一個比我大很多的朋友「你覺得人活著的意義是什麼」
他說:「我覺得活著的意義,就是我找到那個讓我覺得我活著,我的存在,是有意義的人!」
超級演說家裡的劉媛媛曾經說:「一個人,是沒有意義的,只有你對於你的朋友,你的朋友對於你,你與你的家人之間,愛人之間,你們對於彼此,才是有意義的」
同感@輪流轉的觀點
不能因為懦弱就停止前行,不能因為委屈自暴自棄,每個人都有生命中黑暗的時刻,要面對自己,為了自己愛的人,愛自己的人,努力堅定地生活才行!

———————————————————————————————————————————
幾乎是中島美嘉的11年粉,她不善於表達,她在演唱會,只會用心地唱好每一首歌,她的音樂,絕大部分是自己做的詞,至於為什麼喜歡她,或許是我們身上有隱藏的共同點,敏感溫柔,不善於表達。
另:自己的個人主頁也是用的後兩句話,非常開心在知乎上看到自己偶像的題目,能喜歡中島美嘉太好了!
希望大家保護身邊那些敏感而溫柔的人。
給大家推薦幾首
網易雲音樂 聽見好時光雪の華,非常經典,這個是美嘉版本的
網易雲音樂 聽見好時光雪の華,韓文版本,是翻唱,但實際上我第一次聽的是這個版本。網易雲音樂 聽見好時光櫻花紛飛之時,非常推薦一下,MV非常感人,關於愛,別離與思念
網易雲音樂 聽見好時光LIFE,膽小懦弱自己的心聲,還是很溫暖人心的。
以上
所以贊一下吧,O(∩_∩)O


覺得這首歌像是為 石神哲哉 寫的。第一次聽這首歌時剛看過《嫌疑人x》,忽然就懂了。


讓我重新活下去的一首歌。謝謝美嘉
第一次聽到是在6月。今天分享給朋友突然很想添幾句。
2月母親意外離世,4月與喜歡了十年馬上要談婚論嫁的男友分手,6月我出了車禍,我心態最糟糕的是2月到5月。
我無數次想過去死,因為一直以來萬般疼愛我的母親的離世,因為讓我對未來有所期待的男孩的離開,因為獨自面對失去摯愛後消沉的父親,因為承擔起年方十九失去依靠的弟弟,因為親友對未經世事的我指指點點,因為對只會吃睡賣萌的自己毫無信心??
那段時間連呼吸都是痛,想看心理醫生,所在的城市沒有好的機構,跟朋友講,怕灌輸太多負能量(雖然已經灌輸了很多,謝謝不離不棄的朋友們),所以積壓了很多。
然後戲劇性的6月開始了,我策劃著土耳其散心之旅,然後坐著表哥的車出了車禍,撞上去的一剎那內心是這樣的:啊,我就這樣要死了。絲毫沒有恐懼的時間,所以並不知自己怕不怕死。反到是撞完,氣囊彈出來了,聞了很多奇怪的氣體,大腿皮膚浮腫,腳失去了知覺,這我才開始大哭。萬幸的是我後來只是骨裂加傷筋,休養的期間讀書畫畫思考人生,聽到了這首歌。聽完整整哭了一小時。在最絕望的時候不要忘記還有人在愛著你,這首歌對我最大的意義。
啊,活著真好啊,我還要照顧愛我的家人,我還要陪伴對我不離不棄的朋友,我還要創造無限的可能?嗯,死了就什麼都做不到了。我感謝自己無數次想死的念頭,讓我知道我活下去是多麼勇敢而有意義。因為有人愛著我,而我也要愛著你們~


像你這樣的人存在在這世界上
讓我稍微的對這世界感到喜歡
像你這樣的人存在在這世界上
讓我稍微的對這世界有了期待


一個月前的今天失去了相識七年的一位摯友。
多想早點聽到這首歌share給他,告訴他不完美沒關係、抑鬱沒關係、平淡的生活里一定會有光的…可惜此刻我再也不能握一下你的肩膀了。

---------------

一年多了 雖然還是沒勇氣真的取匿,一直在學著接受自己和抑鬱並不脫節的青春。昨天是摯友23歲生日,不論你在宇宙的哪裡都願你過得更幸福一點,bless.


歌名虐其實內容聽到最後發現很治癒,尤其當時聽到這句話:

「死ぬことばかり考えてしまうのは きっと生きる事に真面目すぎるから」

一味地想著死的事一定是因為太過認真的活

然後一種豁然開朗的感覺。說不定美嘉當年耳疾的時候也這麼想過~

這是一首有力量的歌呢~


我第一次聽這首歌,是2013年的10月2日。
那時我離開家鄉,到一個遙遠的城市開始大學生活。
一段時間裡連續幾條狀態都是這樣的。
「活得太嚴肅,太沒有人情味。過度在意別人的看法,拒絕幫助。一個人能完成所有事或許不是一件好事。」

「求求你別再硬撐了,我無數次地對自己說。儘管已經條件反射般拒絕別人的好意,那些關心我的人,請你們知道我是真的心懷感激。」

「我曾想死是因為 被說成是冷酷的人 想要被愛而哭泣 是因為嘗到了人的溫暖 一味地想著死的事情 是活的太過用力地緣故吧」


在聽完這首歌兩天後,我獨自在台北街頭流浪了一夜。
街道並不冷清,然而還是讓人產生了可以橫衝直撞的錯覺。雨傘下相攜而歸的情侶,麥當勞里無家可歸的老人。

說實話在這種情況下聽這首歌是很危險的,其中的一字一句,當時的我並不能了解。
只有到了當下,我才能勉強稱自己了解了曲中的感覺。因為我已經全然忘記了兩年前的自己是為何而淚流不止,這樣的話,就可以對隔著兩百扇毛玻璃般模糊不清的過去懷著釋然的心情了吧。

為了這一天的到來,我又何嘗沒有像擴寫這份歌詞般仔細地記錄漫長時間中的瑣事呢。

當然我可以和這首歌結緣還是因為amazarashi,我對中島美嘉其實並不熟悉。
夾帶私貨地安利amazarashi好了。
即使我在自我壓抑中獲得於世間的存在證明,那也不過是「被迫活著」而已,了解了這一點,也就沒什麼好怕的了。
未來是由神的食譜決定的。


這首歌有點魔性,昨晚聽的時候自然掉淚了


說起來這歌我3年前就聽過,不過因為不愛看歌詞和沒什麼同感,所以就沒什麼印象。

下午偶然間對照著歌詞聽了一遍,眼淚就掉下來了,想起來了兩年前的自己。

高三和復讀兩次高考統統考砸了,那時候好幾次有自殺的想法,感覺自己非常沒用,非常對不起家裡人,經常想著下輩子再來算了。

正如歌詞中的那樣

仆が死のうと思ったのは まだあなたに出會ってなかったから

我也曾想過一了百了,是因為還沒遇見你

 あなたのような人が生まれた 世界を少し好きになったよ

  這樣的你來到人間,讓我對世界微生好感

 あなたのような人が生きてる 世界に少し期待するよ

  這樣的你存活於此,讓我對世界微生期待

那個暑假在網上偶然間認識了一個妹子,感覺就像迷航的船隻看到了燈塔一樣。

雖然和她聊天的時候她估計也沒想過要怎麼安慰我,但是聊著聊著讓我有著繼續努力的勇氣,那個時候腦子裡經常想211大學這種起點的學生都這麼努力,我已經到了這種地步怎麼能懶下去。

喜歡她快2年了,雖然沒有什麼可能,但是看到她的微博和QQ偶然還是會在想如果能勇敢點會不會有可能呢?

所以說下午看到歌詞的時候眼淚就掉下來了。是啊,就像歌詞中所說的那樣,仆が死のうと思ったのは まだあなたに出會ってなかったから。


我想處於一個和中島美嘉一樣罹患咽鼓管功能異常開放的少年的角度來回答這個問題。


昨天晚上和小夥伴們在學校錄音間做新的廣播節目,5月20日的表白特輯。干聲錄完之後需要加墊樂,裡面有個女孩說自己很喜歡中島美嘉的一了百了,推薦大家去看現場版。她說,當時她哭得很慘。我在微博搜了視頻,發到了電腦保存。


今天點開再看的時候,看到介紹這首歌曲用的描述是:咽鼓管開放的她唱這首歌再合適不過。

別人可能沒聽過這個疾病,沒錯,這是不治之症。今年去了南京最好的耳鼻喉科醫院請專家看,等了兩個多小時,醫生看了幾分鐘,說治不了,回去好好休息。


其實這個病給我的影響蠻大的,因為有時候聽不清楚別人的聲音無法回答而被試做冷漠,曾經想過自殺但是想到父母和朋友。答主今年19歲,以前的自己就是一個在好好學習建設社會主義的三好少年,身為男生也比較晚熟,過去不怎麼愛說話,而朋友,就幾乎那一個,陪自己一起長大。


這個病一直伴隨著我,大一入學的我很努力,拿到了獎學金,全國大學生英語競賽一等,現在已經在學校播音部做了部長,我幾乎沒和人談過我患過這個病,覺得這個病給了我很多限制,我做很多事情都很懷疑自己,但是我很倔強。因為沒人知道我曾經經歷過什麼,因為身體上的原因,我的心靈也曾經封閉了,如果現在算是開啟的話,那也是很小的一個口子。


當我很累的時候,我的耳朵就很難受,我會選擇不和人說話,因為有些字說起來很費勁,真的很費勁,但是我不能和別人說我的過去,因為一旦卸下了這些,我覺得自己就顯得不那麼特別了,至少現在大家覺得我高冷或者不善言辭,但是當別人同情我的時候,我的內心是拒絕的,我拒絕同情,那些給予同情的人太容易用聖母的姿態傷害到一個人。


那些沒有在我最絕望的時候陪伴在我身邊的人,我最多只是感激,但是在那些人生落到最低的時候,我會記住那個我願意呈現我所有的尷尬,聽我說著邏輯混亂糊裡糊塗的話的人,並且,值得赴湯蹈火。


我曾經寫過一張遺書。很簡略。當時覺得自己可能就要死了啊,於是趕緊拿出一張便簽表達對她的感謝,希望後人整理我的遺物的時候能發現並且交給她。但是沒死成,後來也沒有告訴她。她也許就是歌曲里唱的那個帶來光明的人。


一直以來我覺得自己都是一個脆弱,敏感的男生。但是可能就是因為遇見的那些帶來光的人,讓我憂傷,還帶點希望。


最後補上Northern Colorado"s Trusted ENT Care,google到的第一個對這個疾病做介紹的醫院。

WHAT ARE THE TREATMENTS? Unfortunately, there is no adequate treatment. Some individuals respond to nasal steroid sprays. The concern with using any medications, such as oral or topical decongestants or nasal steroids, which can reduce mucous membrane thickness, is that these agents could actually exacerbate the problem. Some individuals may respond to placement of a tube in the eardrum. In some more severe cases, injection of Teflon under the lining of the eustachian tube opening may serve to close it. In certain extreme cases plugging the eustachian tube surgically by lifting up the eardrum and placing a plug into the middle ear opening of the eustachian tube may be helpful. Certain Chinese herbs have been touted as effective treatments, but that has certainly not been true in my experience. Regaining weight may help those in whom weight loss is the cause. Lastly, some may have the process spontaneously resolve.

以前看過哈佛大學的一個報告,也是說這個病治不了,知道中島美嘉這個人之後,釋懷了很多。其實大學兩年,身體素質有了提升,不那麼容易暴露癥狀。大學,身體很重要,每次聽到室友腸胃不舒服,經常吃外賣,打遊戲,不怎麼鍛煉身體,還蠻嫌棄的。也希望每個點贊的人愛護自己的身體,擁有性福生活。


有好多圖。我真的很感動。

抑鬱兩年,中間有想過死
聽到這首歌的時候
不是不想流淚,而是已經流幹了
每一句歌詞,每一句話,都有過同感

對世人人生周圍的一切已經絕望到某種程度的時候
會覺得整個世界都是冰冷的
那段時間我出門都感覺心是沉著的的
曾經那麼愛笑的孩子那時候卻一點表情都做不出來
整個人都是悲傷且僵硬的

曾經我也想過一了百了
因為黑尾鷗在碼頭悲鳴
隨著波浪隨意的漂浮消失
把過去叼走飛遠而去吧

抑鬱的時候,看周圍的一切都是沉重的
心中想的並不全是黑暗的事
也會有美好的事情,生日那天開的杏花哈哈
在陽光散下的樹梢間小棲
但這些美好在那時給人帶來則是更大無力感,一種非常悲涼的絕望

薄荷糖 漁港的燈塔
生鏽的拱橋 廢棄的自行車
站在火車站的火爐前
心中卻沒有想要往哪去

燈塔,糖,拱橋,自行車,火車站,這些看起來全部都好傷感呢
呵 已經看不到希望了,一切都是灰暗的
我要去哪裡,我要去哪裡,去那裡幹什麼,啊,好迷茫

如果明天想要有所改變,必須現在就有所行動!

我知道 我都知道啊!可是啊!!

抑鬱的時候,一個人在地鐵上
面無表情的來回坐了一個下午
因為不知道可以幹什麼
做不出任何的選擇
每一個動作都會猶豫
我在那裡坐了一個下午
周圍的人卻都跟我沒有關係,呵
過了很久很久,出去,卻發現天竟然還是亮的,周圍的人走來走去,沒有熄火的車子一排排等著紅燈,轟轟轟的雜訊
沒有風,心情依舊沉重

曾經我也想過一了百了
是因為心中空了一塊
感覺不滿足而哭泣的原因
是因為心中渴望著豐富充實啊

是因為內心曾經充實過啊!
我不想強求他人
我不會去強迫任何人
我對人們那麼好,我那麼樂觀我那麼活潑我給別人帶去歡笑
但是啊,為什麼你們是這樣的,為什麼我到現在才發現你們是這樣的

與人間的羈絆也亦是如此
曾經我也想過一了百了
是因為少年找到了我
在床上下跪 對著當時的我道歉
電腦熒幕的微光
樓上房間的聲音
內線電話的鈴聲
捂住耳朵在鳥籠中的少年
與看不見的敵人戰鬥著
在這窄小房間中的唐吉柯德

看的好透徹

曾經我也想過一了百了
是因為被冷眼冷語所傷
為了想被愛而哭泣
是因為了解人的溫暖

不願意發現這一切
不想不被愛
我還想繼續去愛你們,我好想你們也愛著我,沒有什麼不同,像原來一樣
可是這一切卻又似乎都回不去了
我做不到了,我不知道為什麼絕望
心好空
我好懷念一切
卻又都回不去了

曾今我也想過一了百了

為什麼沒有死呢
我曾經在好幾次自殺前心感到非常的痛
卻又遲遲真的下不去手
因為我想到了一個人
一個朋友
一個我見過的,最善良的人
一個我見過的,笑起來最美的人
一個唯一對你出援手的人
默默陪著你的人
用行動感化你的人
像光

他想讓我堅強,我知道。

曾經我也想過一了百了
是因為你燦爛的微笑
整個腦中只想著一了百了
一定是因為對於活著這件事太認真了

曾經我也想過一了百了
是因為還沒遇見你
像你這樣的人在這世界上
讓我稍微對世界有了喜歡
這是唱給我

像你這樣的人在這世界上
讓我稍微對世界有了期待.

這是唱給你.

或許我們都會面對人生中的低谷
會質疑人怎麼了
為什麼會這樣
為什麼我不想這樣
會有絕望的時候
希望低迷苦悶的人們終都可以從絕望和抑鬱中走出來
想想這世上總歸還有一個人會無時不刻的在你身邊
陪伴著你,支持著你
雖然他可能無法真正體會你的的苦痛
無法親身經歷你所經歷的
但他會用這世間最美好的愛和善意來包容你
一個沒有任何侵害性的人
一個真正善良的人
如果遇到了,請珍惜
若還沒有,請期待!
他在的,在來的路上。
我愛你

希望每一個人都能積極樂觀的活著
即使周圍的那麼多都不盡人意甚至絕望
但請不要覺得孤獨
即使你已經參透了人性
請堅強!
起碼我在遠方
會在心裡溫柔相待每一個可愛的寶寶
沒準你們未來真的會遇到我!我會照亮你們的!!盡我的全力!
祝福你們!


這首歌將一個認真活著的人所能經歷的所有失敗全唱了出來,因為共鳴,所以能在聆聽中流淚,在流淚後釋然。


推薦閱讀:

調音在什麼範圍內不算假唱,還是用了調音就是假唱?

TAG:音樂 | 人生 | live | 如何看待評價X |