LoveLive!相關的眾多字幕組中Nyamazing和LoveEcho!是什麼關係,它們有什麼故事?

在14年上半年包括之前,一直以來動畫和其他作品我們看的都是LoveEcho!字幕組的,聽聞是從LoveLive吧誕生,是LoveLive!在中國的最早傳播者,包括兩季動畫和最早的生放PV等。可為何之後就在貼吧里說LE組解散了。
之後似乎Nyamazing接力,繼續成為LL的「製藥廠」無論是Fight Club、希果百寶箱都是太感謝他們了。(當然還有眾多啥新田惠海應援組、音乃木阪應援組以及眾多μ"s成員個人的專屬字幕組)
我曾聽聞Nya組實際上和LE組是同一批人。是這樣嗎?為何LE要解散?


看到了還是來說一下,我是LE最初的幾個組員之一也是一直做到現在了的,因為我知乎掛的是真名所以還是匿名了一下。
事先要說明一下,N組和LE其實沒有外面傳的這麼關係差的,不要總覺著到處都有大新聞。

在13年末14年初那會兒,LE初期的那些組員包括車子輪子妹等等因為自己的生活沒時間來做。
這段時間,鹿他們是LE的主力組員,基本上事情都是他們做的,所以鹿姐姐那會兒在LE還有幾個名號「高速鹿」、「東方神鹿」之類的。
後來14年8月份的時候因為銀和鹿他們鬧了點矛盾,後來兩邊都想了想,覺得沒辦法合作,那麼小鹿起個N組名號,就直接分出去了。LE正好主力組員們分出去了,處於青黃不接的時間段,乾脆就散了。
再後來LE初期的組員回來,新人又加入了,就復活了,不過沒時間像N組那麼爆肝什麼都做,於是LE現在基本上能做的就做,做不了的也沒辦法了。

簡單的來說就是這樣了。對於LE和N還想要帶節奏的可以歇歇了,沒那麼多節奏的。
另外還有什麼問題在下面問,我看到了會回答一下的


其實是le字幕組早出吧,然後解散後重組,就出了個N組(馬甲的感覺),人大多沒換吧
但是後來聽說兩個字幕組在貼吧吵架了……我也不知道當時的大新聞,或許被刪了?然後LE就不插手N組的事了……貌似在熊孩子百寶箱的一集還是EFC小鹿嘉賓的一集評論有撕逼大戰……
以上皆道聽途說…………感謝兩個製藥廠的葯(????)??


舉個很容易明白的例子。
LE ≈ 魔穗 N組 ≈ 宵夜


他們之間的事情,還是讓知情人說吧。
觀眾們所需要做的是,感謝字幕組。


以前就在LE有看到南條小鹿 現在N組好像也有_(:з」∠)_


澄空,千夏,DHR等5年+歷史的字幕組哭暈在廁所


推薦閱讀:

為什麼英語電影字幕會標明電影中的非對話聲音,如風聲,人聲或者是誰誰誰咳嗽了一聲而中文電影字幕就不會?
為什麼很多港片的字幕和台詞總是對不上?
Mac 上有什麼軟體可以編輯和製作 .srt 或者 .ass 這種字幕文件?
台灣同胞如何看美劇?
為什麼英文字幕中有標點,而中文字幕沒有?

TAG:字幕 | 字幕組 | LoveLive! | 日本動漫產業 |