為什麼是天行健而不是天行乾?
剛開始讀易經,不理解為什麼是天行,健
而不是
天行,乾,地勢,坤
要弄清楚這個問題,首先要弄清楚古文易和今文易的區別。
《周易》因是卜筮之書,免於秦火,得以輾轉流傳至於漢。至漢之後,書籍大多用隸書書寫,《周易》也不除外,由原來的籀文文本被該抄成了隸書文本(這是一段較長的時間,並非短時間內完成的),此一隸書書寫版本《周易》成為今文易。
同時,許多儒者在秦火之時,將籀文版本的《周易》偷偷收藏並保存,而在漢時被發現,如《論衡》中曾說河內女子發老屋所得《易》三篇。因而漢代民間多有教授古文易的學者,如費直。此一籀文版本被稱為古文易。
後來由於戰亂等原因,「今文易」不得傳世,如今我們看到的《周易》傳本,是王弼本。而據史料所載,王弼本是據費直的古文易本而來的。
好,接下來,讓我們來看看題主的問題。
首先,天行健和地勢坤,按古人行文對偶的規則來說,正確的方式應當是天行乾對地勢坤,或者天行健對地勢順。
有幸,我們如今可以通過對馬王堆的帛書《周易》來進行考證。根據之前所說,馬王堆《周易》由隸書寫成,屬於漢初的今文易版本。而在帛書《周易》中,「乾」作「鍵」,「坤」作「川」,也就是說,天行「鍵」 對 地勢「川」。
而根據《說卦》傳:「乾,健也,坤,順也。」帛書《繆和》篇亦言:「川,順也。」《衷》篇亦言:"子曰「《易》又名曰川,雌道也」。故曰「牝馬之貞」,童獸也,川之類也。」都可以證明,帛書文本中,借「鍵」為「健」,借「川」為「順」。
故在今文易版本中,應當寫為:
天行健,君子以自強不息。
地勢順,君子以厚德載物。
但是,問題尚未答完。
既然今文易的版本得以了解了,古文易的版本又是怎麼樣的呢?
按照王弼傳費直易的記載,我們如今所見的大部分版本的周易,都是古文易的版本。也就是說,古文易也就應當是天行健對地勢坤。
但是根據我們對王弼注進行研究以後我們發現,王弼所注的版本恐怕並不是這樣。在《周易正義》釋《象》「地勢坤」引王弼註:「地形不順,其勢順。」顯然,王弼當時看到的版本應當是「地勢順」,與今文易版本相同。
王弼同時對《乾·彖》「大哉乾元,萬物資始,乃統天。」做了注釋:「天也者,形之名也,健也者,用形者也。夫形也者,物之累也,又天之形而能永保無虧,為物之首,統之者,豈非至健哉!」其王弼注釋中未提到一個乾字,而乾卦整篇彖文中沒有提到一個健字。如此看來,想必王弼所見版本,應當是「大哉健元」,即今文易版本。
那麼,答案出來了,就目前所掌握的資料看
天行健,君子以自強不息。
地勢順,君子以厚德載物。
應當是比較可信的。
PS:至於說古文易版本究竟是怎麼樣的,我也不知道。只能說王弼版本的《周易》並不是完全版本的古文易。
周易正義裡面是這樣講的
此不言「天行乾」而言「健」者,劉表云:「詳其名也。」然則「天」是體名,「乾」則用名,「健」是其訓,三者並見,最為詳悉,所以尊乾異於他卦。
健是運轉不息,乾的物理意義是自旋,帛書作「鍵」——關鍵、運轉軸心、閉鎖而獨立,老子所謂「獨立而不改」,為時間開端、萬物本源——太極暗物質能源;兌的物理意義是公轉,老子所謂「周行而不殆」,可見健的意義比乾廣一些,包含了乾的展態——兌。
坤,帛書作「順」解,為何不說「天行,健;地勢,順」呢?坤的物理本質是引力空間、軌道力場,是乾展開後的勢力範圍(火天大『有』——酉——庫於坤丑土之中),柔『順』顯然意義太窄,故以本名代之
故『天行,健,地勢,坤』的直譯為:天道,健行不息;地理,坤厚載物。「天地」是體名,「乾坤」是用名,「健坤」是其訓。
乃們說的都有點難懂,
我知道的不多,但是,好像是,易經卦名曾經有兩個版本,
一個是乾坤那個,另一個就是健那個,
天行乾,地勢坤,雲雷屯,,,
這些都是用一個斷句,初步的解釋這一卦的含義,
顯然,
天行健,就這一個,沒改過來,
又或者是,有什麼含義之類的。
健和坤作形容詞;亁和坤作名詞。
推薦閱讀:
※怎樣看待父母想讓獨生子回到身邊工作或生活的想法?
※為什麼北方人都長得偏高,而南方人都長得偏矮小?
※西班牙有哪些美食?
※為什麼我認識的字寫得好的那些人普遍混得比較糟糕?
※為什麼中國人很在乎漢字的筆畫順序呢?