交響樂團中的stand partners怎麼翻譯?
12-16
比如一提首席和他的副首席就是stand partners.
瀉藥。
苦苦回憶,跟在國外學音樂的朋友求證,最佳答案是:
同譜台的……
例:
你同譜台的帶了譜子,你就不用帶了。
你得往外坐點兒,不然會打到你同譜台的。
我心裡也是千百個懷疑,沒有更好的辭彙了嗎。
第一檔?
推薦閱讀:
※《敦刻爾克》的院線中文字幕有哪些錯誤?
※大一新生,想加入美劇字幕組,需要做哪些方面的準備?
※《蜘蛛俠:英雄歸來》的院線中文字幕有哪些錯誤?
※「你們城裡人真會玩兒」怎麼用地道的英文表達出來?
※為什麼 「Gone with the wind」 要被翻譯為「飄」?