拉鉤(勾手指、ゆびきり、pinky swear)的起源是什麼?

「拉鉤上吊一百年不許變」我們幾乎所有人小時候都和小夥伴玩過,表示一種承諾或是一個協定,這個東西不光我們玩過,甚至我們的父母長輩他們也都會,是否有人知道這個風俗/習慣的由來呢?

我在網上做了一些搜索:
維基百科:
勾小指,又稱拉勾打勾勾,是表明遵守約定的社會風俗。日語稱為指切り,英語稱為pinky swearpinky promise
傳統上,勾小指發誓被認為具有約束力,等同於協議握手。勾小指原本指打破承諾的人必須切斷小指。近代以來,勾小指是約定承諾更加非正式的方式。最常見於學齡兒童和親密朋友之間。勾小指意味著承諾不能被打破或抵消。

維基百科中文:
via:http://zh.wikipedia.org/wiki/%E5%8B%BE%E5%B0%8F%E6%8C%87#cite_note-1
維基百科英文:
http://en.wikipedia.org/wiki/Pinky_swear
維基百科日文:
http://ja.wikipedia.org/wiki/%E3%82%86%E3%81%B3%E3%81%8D%E3%82%8A

還有一個英文網站問到這個pinky promise是從哪裡來的?
(http://www.chacha.com/question/how-did-the-pinky-promise-come-about)

有人回答
The pinky swear, or pinky promise, originated in Japanese culture and, although less common in America, originally from anime.
勾手指源自日本文化,從動漫傳來的。

日文的詞條中有一條起源,內容如下:
起源

男女が愛情の不変を誓い合う旨を証拠立てることを「心中立(しんじゅうだて、心中立て)」と言うが、指切は、遊女が客に対する心中立てとして、小指の第一関節から指を切って渡したことに由來している。これにはかなりの激痛が伴うため、それほど愛してるということを意味し、貰う客も、遊女の思いに応えるくらいの気構えが必要であった。しかし、実際に切る遊女は少なく、贋物(模造品)の指が出回ったらしい。そして、この「指切」が一般にも広まり、約束を必ず守る意思を表す風習へと変化した。



到這裡無奈了,日語無力,機器翻譯又實在沒法看。有懂日語的朋友嗎?幫忙給看看?
或者有研究文化風俗方面的朋友,幫忙解答一下這個疑問?


看了中英日三個維基,我認為拉鉤指切り)最初的起源應該是日本,首先從日語單詞指切り就能看出來,把手指切掉。
下面的我複製日文維基上面的內容然後翻譯一下

ゆびきり(指切、指切り)は、近世以降の日本において、約束の厳守を誓うために行われる、大衆の風習。ゆびきりげんまん(指切拳萬)の略語。フック狀に曲げた小指を互いに引っ掛け合う。その際、指を絡め合った狀態で上下に振るのが通常であり、また、「指切拳萬、噓ついたら針千本呑ます」という、約束を違えたときに課される名目上の罰を內容とするまじないの言葉を共に唱えて意思を確認し合うことが多い。「拳萬」は「握り拳(にぎりこぶし)で1萬回毆る」、「針千本呑ます」は「裁縫針を1000本呑ませる」という意味である。

拉鉤是日本近代以後為了宣誓嚴守約定而進行的一種大眾習俗。指切り是指切拳萬的省略語。一般情況下,應該把彎成鉤狀的小拇指互相鉤掛,然後在兩指緊緊纏繞的狀態下上下擺動。同時兩個人一起念一些如果違背了約定就會遭到懲罰的話語來確認彼此的心意,類似「拉鉤,說謊的人吞一千根針」之類的。(中文是拉鉤上吊一百年不許變)「拳萬」是拿握緊的拳頭打一萬次的意思。「針千本呑ます」是吞一千根裁縫用的針的意思。
起源

男女が愛情の不変を誓い合う旨を証拠立てることを「心中立(しんじゅうだて、心中立て)」と言うが、指切は、遊女が客に対する心中立てとして、小指の第一関節から指を切って渡したことに由來している。これにはかなりの激痛が伴うため、それほど愛してるということを意味し、貰う客も、遊女の思いに応えるくらいの気構えが必要であった。しかし、実際に切る遊女は少なく、贋物(模造品)の指が出回ったらしい。そして、この「指切」が一般にも広まり、約束を必ず守る意思を表す風習へと変化した。

相愛男女為了向對方表示真誠的證據,被稱為「心中立」(情誓,一般有文身,斷髮,斷指等)。而拉鉤一般是指妓女和嫖客之間進行的「心中立」。是從把小拇指的第一個關節處切下來交給對方這種行為由來的。這樣切手指伴有相當激烈的疼痛,代表愛著對方的意思。接受斷指的嫖客也要有回應妓女的愛慕之情相當的思想準備。但是實際上切手指的妓女很少,貌似是拿模仿品來代替。之後「指切」變為一定要遵守約定的風俗而傳播開來。

展開

同風習が、博徒集団でも広がり、親分に対する忠誠の誓いに利用されるようになった。もっとも、博徒集団においては組織內で和を亂した場合に、親分に対する謝罪の意思として指を切斷することでけじめをつけることとされる。今日のヤクザのエンコ詰めは、この指切りの風習に由來するものである。

同樣的習俗也在賭徒集團之間傳播,用來宣誓對於老大的忠誠。本來,賭徒集團內部不合的時候,為了表示對老大的賠禮道歉,也用切掉手指這種方式來做了斷。現在的黑社會斷指習俗也是由此而來的。

中世社會における指切

日本の社會において、指を切ることによって責任をとらせるといった行為自體は、中世初期における武家が最初であり、『吾妻鏡』の12世紀末の記述として、戦時中、御方討(味方討ち?同士討ち)をしてしまった者は、「指切の刑」に処されたことが記述されている(記述によれば、鮫島氏が右手指を切っている)。そういった意味では、指詰めの発想自體は近世以前から存在する。室町幕府が永正9年(1512年)8月に定めた『撰銭令』の條例(令自體は永正2年に発布)には、違反した者は、「男は頸(くび)をきり、女は指をきらるべし」との肉體刑を記しており、女性の指切りを刑としている。これは違法に対する刑罰(責任)ではあるが、責任を取る形の一つとして、女性の指切りが社會的に認知される下地が中世からあったことがわかる。

在日本社會,切斷手指來承擔責任這一行為最初出現在中世紀初期的武士之間。(後面那段是說在很早以前文獻里就有記錄)說明切指這一想法在江戶時代之前就存在。室町幕府在永正9年(1512年)8月指定的『撰銭令』的條例里有如下刑罰記載:凡違反此條例的人,男的斬首,女的斷指。這雖然是對於違法行為的懲罰,但是其中女性的切指則作為承擔責任的一種方式,在中世紀之後發展為一種社會常識。


推薦閱讀:

當今日本動漫題材與日本現實社會問題及文化有何聯繫?
普通日本人對戰國故事最熟悉的是哪幾段?
有沒有類似日本電影《小森林》的電影?
《羅生門》中強盜與武士的打鬥場面毫無章法與美感,但為什麼黑澤明會給那麼長的時間?這符合現實么?
如何評價16年春番日劇《世界第一難的戀愛》?

TAG:文化差異 | 日本文化 | 習俗 |