茶花女英文版容易讀懂嗎?


原著是法語 英語是翻譯過來的 為什麼我覺得翻譯過來的英文小說 和原著就是英文的小說 差距那麼大
我看過中文 法文 版的小王子 然後度讀了英文版的小王子 才看了兩漲就看不下去了 英文翻譯的都是什麼鬼。
茶花女也是。好好的一個小說,翻譯成英文翻譯壞了。


容易,我算了一下可以一小時讀30p,一共199p。


很好讀,高中水平就可以了,本人用兩個星期讀完,每天讀十幾頁很快過去


難度不是很大。畢竟也是翻譯的,肯定用詞都是比較常用的。


推薦閱讀:

如何評價人人影視新推出的人人詞典?
身邊有一位英語大牛,英語學習方法上他能幫我什麼?
如何消除生活大爆炸的字幕?
在 3 个月之内准备托福,想要达到 100+,有哪些方法建议?
我該選擇act還是sat ?

TAG:英語學習 | 英文版QS證書 | 茶花女書籍 |