國外的公廁內通常貼怎樣的標語?

這個說法本質上給我感覺就是通過「一小步」跟「一大步」的對比來讓使用者體會到一種賺到的感覺,進而我在想這個標語的設計者一方面考慮讓公共設施整潔的前提下,潛意識是否認為國人素質不高且都愛貪小便宜,只好通過這個標語讓使用者覺得小小的一個行為,賺到大大的道德成就感。我就是好奇,這一現象算不算中國特色?


喲西,高能多圖。
來自島國滿滿的尿意和愛~

1,【標語類 】

再往前一些~ 有些地方的廁所故意把這個標籤做得小一些,為的也是讓人能走得近一些。這種是最常見的。

2,【自我啟發類】

左:人生(右:體諒)也好,廁所也好,都向前一步!(會變得更好的意思

向前一步的積極性,會改變你的人生!

踏出這一步的話,會改變什麼的。

任何事情都需要挑戰,前進!

3,【熱血體育系】

向前一步!瞄準目標!發射!

作為男子漢,就應該百發百中!

再近些、再近些、可以開始尿啦!

4,【嘲笑系】

向前一步!為啥?因為沒那麼長!

5,【俳句短歌類】

不管多著急
平心靜氣地
向前進
不要把松茸的水滴
漏在外面

向前一步
那黃金般的液滴
不要漏在下面

6、【請、請系列】

別客氣、請向前

這一步,beautiful!

7、【其他類】

再稍微靠近些。

不許動!然後向前一步!
這樣的話,就能幹凈地使用廁所了!!!

完參考來源:
女子禁制!男子トイレの哀愁漂う「一歩前へ」畫像


謝邀

在澳洲也有類似的玩意

我曾經在商場的公廁里看到馬桶後面的牆上寫著 set up b4 u p (在你尿尿之前先把坐墊掀起來)

還有一個在黃色小鐵盒的標語 please put the sharp objects in to the case and please make sure the sharp side downward (請把尖銳物,也就是針管和針頭放在盒子里,並請確保尖銳的一端向下)

對於國人素質不高...這個我真沒辦法..我唯一能做的就是自己做一個優秀的人,一個有素質的人,並且同樣教育我的後代。 這樣以後沒素質的人會越來越少。 缺乏公德的人全世界都有。只是因為中國人口多,所以總數也多,看起來就多....在墨爾本市中心的人行道...我經常看到華人等在一條只有兩米寬的馬路邊,人行燈是紅的,可是沒有過往的機動車,他們就等在那,反而是不少白人帶頭闖紅燈過馬路...搞得我們很不適應...


還有一個經典標語
「尿在外面說明你短,尿在池邊說明你軟」
這樣簡單粗暴的廣告我覺得這個才是適合中國國情的廣告。題主舉這個廣告真的屬於小學語文題水平的經典廣告,沒你說的這麼多意義。
其他的中國國情廣告有:
「隨地大小便的生孩子沒屁眼!」
「在此倒垃圾全家死光光!」

其實還有一個工地安全標語廣告:「注意安全,不然別人玩你老婆,打你孩子,花你撫恤金!」這樣簡單粗暴的廣告可比那些什麼「注意安全」之類題材的創意廣告有用的多。


剛好有奇遇必須跟大家分享一下!
西雅圖的餐廳里掉節操的廁所標識。
註:翻譯在圖片上方


你是哪種類型?

懶鬼

早起者?細思此圖似乎頗有深意…

創意人士

特殊人才…

搖擺客

恐廁者(or被嚇到的人)

思想者

發夢者

叛逆份子

先驅者lol

肛門克制者…(這是什麼鬼)

知友們,你們都屬於哪種類型?

------------------------------------------------------我是細思極恐的分隔線----------------------------------------------

本來想等贊多一點再說的,沒想到評論區有人已經指出來啦~

大家難道沒發現嗎,樓主好像是妹子,但標識都是出現在男廁的(0^3^0)

樓主這麼可愛一定是男孩子啊~~~哈哈


我們學校男女廁所都寫著:廁所不沖,男友不忠


外國男廁上寫著:往前一大步,打通一條路。


在德國的一家酒吧廁所見過這樣的,人家是對足球是真愛啊。沒想到搜了一下某寶竟然有。。看來是中國出口去的。


是在中國,有一次去個agency,是一個做strategy的,公司除了保潔都是老外。他們的廁所是單間式的坐式馬桶不分男廁女廁,在牆上看到一句話:「If you cannot aim like men, pls sit like women.」


我們學校廁所看到的。不算提示語吧,但寫得非常好。


Ur big John is not as long as u think


這是我看過最好的,攝於加州San Jose某甜品店


我在德國,馬桶上寫著:你本來會成為一個納粹,現在卻在這裡拉屎。


英國維珍火車廁所里會有這麼一句話(大意):請不要將以下物品沖走:廁紙,報紙,尿布,你前男友/前女友的毛衣,希望,還有金魚。


就現在吃飯的這家店
男廁的標語是
「男人的眼淚和尿是不能隨便甩的!」


以下這圖不是外國的,但是我覺得簡單粗暴,直指人心,徹底迎合了我國廣大群眾脫貧致富奔小康,早日感受共產主義生活的美好願望和急切心理。


劍橋...no spitting被改成now go spitting.


是時候上這張圖了。


比如,初級的是這種(圖標是亮點):

這算標語嗎?毫無違和感啊:

還有這個:

############更新一些在韓國看到的###########

看到實物了


偏題答一個,看過最好笑的一條:這是紙巾,不是哈達!



推薦閱讀:

應該為了融入圈子而在家庭出身背景問題上說謊嗎?
如何看待省外人到廣東,嘲諷廣東人普通話不標準這件事?
人真的可以了解另一個人的內心嗎?
家庭暴力是不是私事?
為什麼不能去約炮,是心理不夠強悍嗎?

TAG:社會心理 | 社會現象 |