英語書寫是不是把本子要放斜,一種字體有一種姿勢嗎?


上著班無聊看到了這問題。我就不貼圖示意了。如果贊的多後期考慮補圖,雖然補了也沒甚卵用。

通常情況下,我們會用斜桿+斜放本子的雙重斜度來降低書寫同一斜度字體時手腕的傾斜角度,從而降低手腕的疲勞程度。
在字體斜度不變的情況下,如果把斜桿改為直桿,那本子的傾斜角度就要繼續加大。

這只是一種符合人體工學的做法。

而且正常情況下,國意這樣的簡化字體,本身斜度就不大,傾斜本子對手腕的角度並沒有質的改變。所以根據習慣來就好了。


另外,由於習慣的問題,大多數人對垂直和水平的把控能力遠超於斜線,斜過本子來寫很容易造成的副作用就是底邊不齊,反而容易讓人感覺潦草。
這時候就需要你自己取捨了。

吐個槽。Gothic和Uncial這倆字體,不在本次討論範圍之內。


部分,也不知道是不是大部分,的英文書法是有把紙傾斜書寫的要求的,斜桿也符合人體工學。不過把紙斜了還上斜桿的我就只見過copperplate一種。
斜紙一般還是在用直桿。

斜紙的原因應該就是為了讓字母保持一定的斜度看上去比較好看。比如copperplate就要嚴格遵循55°的斜度書寫字母,然後出現了斜紙+斜桿這麼高端的配置。

並且有些字體也是沒有斜紙的要求的,一般就是因為字比較正,像Italic和Gothic直著紙寫就好。
而且畢竟國人的書寫習慣裡面並沒有斜紙的做法,通常直接手寫英文(非書法)也是直著寫的吧?

不過,有些比較奇怪的情況……用右手寫copperplate的時候需要斜紙然後上斜桿,不過如果你能用左手寫的話那完全可以用直桿直著紙寫……左右開弓的人的經驗。


反正我是放斜了寫


推薦閱讀:

在外語類高校成立字幕組有可行性嗎?
《間諜之橋》中,蘇聯間諜魯道夫對詹姆斯說的Standing man原文是哪一種語言、怎樣拼寫?
職場中假裝自己不會說一種語言,原因是什麼?
都說俄語難,請問俄語究竟難在什麼地方?
學日語後你染上了什麼毛病?

TAG:西文書法 | 英語 | 外語 | 姿勢 |