魚字旁的漢字是誰創造的?

最近有日本朋友說魚字是中國人發明的,但是魚字旁的漢字,就是那各種魚類的名字,都是日本人發明然後反向傳入中國的。
我對此仍有疑問,但是在網上查不到具體可以反駁他的資料,因此想問問大家。謝謝!


「都是」太扯了。怎麼反駁?給他看日本字典的和製漢字(國字)一覽表就好了。

日本國字一覽表:國字(和製漢字)一覧表

日本確實造了很多魚字旁的漢字,畢竟日本是海島。但這些魚字旁和製漢字中,我粗略地看一眼,吸收入中文常用字的僅有「鱈」、「鯰」。

另外,中文常用的魚字旁水生動物「鯉」、「鯽」、「鮑」、「鰻」、「鯨」、「鯈」(鰷)、「鰂」(烏賊)、「鱖」(想到「西塞山前白鷺飛,桃花流水鱖魚肥」)等字都有小篆,被東漢許慎著的《說文》收錄,是秦漢甚至先秦就有的漢字,那時距漢字傳入日本還有幾百年呢,我們就在用這些漢字了。

部首 「魚」:http://humanum.arts.cuhk.edu.hk/Lexis/lexi-mf/radical.php?rad=195

從「魚」的字確實後起的比較多,圖中綠字應是中古和以後才有,佔一半多。但就算中古才有,真的也輪不到日本輸出中國……(講真,不是貶低。)例如「鱸」范仲淹《江上漁者》「江上往來人,但愛鱸魚美。」

本答案完,感謝閲讀。


下次你就跟他說,我不和連孔子的兒子都不知道的人說話!


孔子:看來我給孩子取了個日本名字?


你只需要知道孔子給自己兒子取名就叫孔鯉就知道這不可能是真的了


胡扯。《日本人不知道的日本語》這個日劇里都說過,像什麼鮪這種都是漢語過來的


鯤 逍遙遊
鮮 芳草鮮美 晉 陶淵明
魯 魯國
鮑 管鮑之交


原來大禹他爹是日本人……


今年在京都嘗試了一下怪石料理,老闆的女兒面對我百度出來的簡體字表示看不懂 個人鑒定,鯛魚最好吃。

第一個真的是鱸魚么?口味差很多。鱧,鮪,鯛知道怎麼念,魚幣 這玩意怎麼念完全不知道。


推薦閱讀:

魚要喝水嗎?
中生代海洋中有哪些巨型魚類?
中國市場上有哪些食用魚類品種?養殖方式各有什麼特點?
我想知道活著的魚和死魚在一個魚缸里是什麼感受?

TAG:漢字 | 語言文化 | 漢語 | 魚類 | 謠言識別 |