如何評價華人設計師陸怡穎設計的四款含有"中國元素"的表情入圍 Emoji 行列?
引用新聞之前先提出我個人的困惑,這次入圍的號稱代表中國元素的四個表情分別是"餃子""筷子""中式快餐盒""和"幸運餅乾",前兩樣無可厚非,但是後兩樣,很明顯是在中國這片土地上完完全全不存在的東西,中國人從來沒有向外輸出過所謂幸運餅乾,中國的外賣從來也沒有用過那樣高聳直立的快餐盒.這樣的由海外文化臆造的"中國元素"明目張胆的聲稱代表中國文化,背後反映了怎樣的文化現象?面對這樣的消息,我們應該採取怎樣的態度?
餃子正式成為Emoji了!聽它的設計師講講背後的故事 | PingWest品玩
你知道嗎?Emoji 大家庭又將迎來四位新成員。巧的是,你應該對它們很熟悉:
沒錯:過不了多久,你就可以在手機的 Emoji 輸入法里,找到「餃子」、「筷子」、「幸運餅乾」和「中餐便當盒」了!
為了這四款 emoji,「萬國碼組織」(Unicode Consortium) 進行了長時間的討論、審核與投票,最終才達成這個結果。這應該是除了國旗 、龍 、熊貓 和麻將牌 ?之外,第一次有具有明顯中華特色,與中餐文化密切相關的 emoji 正式入圍。
全世界的餃子和中餐外賣愛好者此刻都在歡呼雀躍,但沒有人比這些 emoji 的設計者更開心。她就是陸怡穎 (Yiying Lu),一位矽谷、悉尼和上海三地共同製造的華人女生。
這幾個根本就不能算什麼中國特色,要說是,那也頂多只是東方主義。
真正具有中國辨識度的是以下幾個:
紅包 http://www.unicode.org/L2/L2017/17023r-red-envelope-emoji.pdf
月餅 http://www.unicode.org/L2/L2017/17024-mooncake-emoji.pdf
鞭炮 http://www.unicode.org/L2/L2017/17025r-firecracker-emoji.pdf
這三個已經在年初UTC #150上通過。
一般人可能只看到個華裔在活動,還有就是資本流動,既然ESC不願意把原始的提案公開出來,中國人和漢學家的努力也永遠不會被看到。李某人最多也就一句:你們那是無理取鬧,心情好就給你糖。
即使是以上幾個,ESC所需要做出的流行性預判也不是真的考慮中國,他們眼裡還是只有英語世界。他們的某些做法真的有點讓人難過。鵝的emoji不給加,古琴的emoji考慮中,倒福的emoji不回復……你們就儘管鬧吧,用火煮地球是全球暖化?
題主給的新聞報道有些內容不夠準確。
這就是所謂的經濟優勢帶來的文化優勢:
——什麼是"中國元素",作為輸出方的中國人說了不算,只有作為審核方的外國人說了才算。
但不必著急。假如平行世界中的中國品牌手機橫掃全球,那把"十字軍","苦行僧"和"法式假髮"加入表情包,也尚未可知。-以_下-內_容-請_作-玩_笑-處_理-
「便當盒」我沒看出一絲一毫的漢文化氣息。
怕不是平行世界中國吞併了日本。
華人中應該再多出一種分類,香蕉人。
噗,便當盒跟幸運餅乾跟中國有半毛錢關係
外國人不了解中國文化所帶來的現象。
這算狗屁中國元素,怕不是收了panda express的錢了。
推薦閱讀: