為啥央視版《水滸》中,獨燕青抱得美人歸,全身而退?

貌似原著中是死了?
我個人估計可能是編劇為了減輕結局的悲劇感吧


謝邀。
先看原著:

盧俊義道:「燕青,我不曾存半點異心,朝廷如何負我?」燕青道:「主人豈不聞
韓信立下十大功勞,只落得未央宮裡斬首。彭越醢為肉醬,英布弓弦藥酒?主公,
你可尋思,禍到臨頭難走!」盧俊義道:「我聞韓信三齊擅自稱王,教陳 造反;
彭越殺身亡家,大梁不朝高祖;英布九江受任,要謀漢帝江山。以此漢高帝詐游雲
夢,令呂后斬之。我雖不曾受這般重爵,亦不曾有此等罪過。」燕青道:「既然主
公不聽小乙之言,只怕悔之晚矣!小乙本待去辭宋先鋒,他是個義重的人,必不肯
放,只此辭別主公。」

燕青納頭拜了八拜,當夜收拾了一擔金珠寶貝挑著,竟不知投何處去了。
次日早晨,軍人收拾字紙一張,來報復宋先鋒。宋江看那一張字紙時,上面寫道是:
  辱弟燕青百拜懇告先鋒主將麾下:自蒙收錄,多感厚恩。效死干功,補報難盡。
今自思命薄身微,不堪國家任用,情願退居山野,為一閑人。本待拜辭,恐主將義
氣深重,不肯輕放,連夜潛去。今留口號四句拜辭,望乞主帥恕罪:
雁序分飛自可驚,納還官誥不求榮。
身邊自有君王赦,洒脫風塵過此生。

原著里燕青就是個知天達命的人。他知道這些人回去了必然沒有好結果,先一步撤身而去。縱觀整部水滸,真正全身而退的,不過燕青李俊等寥寥數人。所以從原著來說,燕青在對梁山結局的判斷上,比其他眾人高出一籌。這也就為電視劇里的改編打下了基礎。

再說電視的改編:
題主說的有一定原因。水滸是一部悲劇,作為主人公的一百零八將,在征方臘的戰役中一個接一個的死去,對於觀眾來說,的確很難接受。在這個時候,安排燕青跟李師師的攜手遠遊,的確可以沖淡一些全劇的悲壯色彩。這個改編,跟央視三國里貂蟬功成身退,乘著一輛小車遠去的手法如出一轍。

那麼為什麼是燕青,因為這最合情合理。原著里提到燕青遠去,李師師下落不明,兩人又有一段舊相識。至少李師師對燕青是另眼相看的,至於燕青是否喜歡李師師,反正書里寫得也含糊,按照大眾喜聞樂見的方式改編一下也無傷大雅。我小時候還看到過武松帶著孫二娘去開店的民間故事呢。可見老百姓們對於英雄美人的故事有多麼喜愛。


我覺得這是一個很好的改動。而且我覺得這個不算強行討好觀眾。
因為燕青和李師師的人生經歷比較相似,愛好也差不多,你按照心理學來分析一下,人幾乎都是喜歡跟自己相似的人。
所以這兩個人本來就是一路上,也就是說導演要安排他們走在一起也沒什麼不可以。
各種歷史話本素材對這兩個人物之後的交代也都含糊不清。
小說裡面也並沒有說燕青不喜歡李師師意味的字眼出現。
細心的觀眾也許發現這兩個人跟水滸的故事有點格格不入。那麼就可以等算清所有賬以後離開這個圈子。
我覺得這個構思就是精巧,讓人回味。


因為好漢都不該貪女色。
燕青是浪子,不過喜歡上李師師而已


你忘了 征方臘成功後隨隨李俊出海的一票人等么!
那些都是出海建國家了好不好!
就算的航海條件跑不了太遠,但還是可以去日本及東南亞的吧!
東南亞就算都是土著!(我覺得土著妹子別具一番風味啊!君不見「風中奇緣」么!)
還有日本啊!宋朝的日本妹子應該不會太丑吧!排除各個時代的審美觀不同!
重點是!他們是出海建國啊!質量比不上至少可以比數量吧!
李師師算個什麼啊!


推薦閱讀:

武松打虎是英雄行為嗎,他不是為了自保嗎?
魯智深究竟悟到了什麼?
為什麼李逵這麼聽宋江的?
宋江在沒落草的時候為什麼要逼反秦明?
《水滸傳》是否應該被剔除四大名著之列?

TAG:水滸傳電視劇 | 水滸傳人物 |