如何客觀比較、評價一下鄭淵潔與安徒生的文學水平成就?

如題,一個是名滿天下的中國著名童話作家鄭淵潔叔叔,代表作有《皮皮魯童話總動員》系列等;另一個卻是譽滿世界的丹麥著名西方童話作家安徒生爺爺,代表作是為知名的《安徒生童話》系列。請問在這兩位作家當中究竟哪位作家的文學水平成就要更好?他們倆的文化水平之間有何差異?
附圖:
⒈鄭淵潔大叔:

⒉安徒生爺爺:


在文學水平和成就上拿鄭淵潔比安徒生,等於拿劉謙比鄧布利多,都不夠大衛科波菲爾比哈利波特。
原題問的是文學水平成就,拿一個本土好久不寫東西吃ip老本的半兒童文學半童話的作家的童話,比一個19世紀歐洲主流文學界寫寫寫寫寫不寫就沒飯吃的妖孽童話、小說、詩歌、戲劇的全部作品的文學水平和成就。

多一半人其實根本沒看過「真正的安徒生童話」譯本,國內能看的東西混雜了大多是所謂的編(suo)輯(shui)整(shan)理(jie)的,是混雜在所謂「歐洲童話精選」「兒童童話精編」之類的東西里的,怎麼告訴你們這些所謂「安徒生童話」跟正品在文學魅力上的打折程度呢?

知道有個《新世紀天鷹戰士》吧?
恩,國內各種「安徒生」與安徒生童話作品的差距基本等於《新世紀天鷹戰士》與EVA的實際距離。

安徒生在詩歌和戲劇創作上都不但受到了相當正統的教育,而且有著相當數量的創作實踐,這些作品中無論小說、詩歌還是戲劇劇本都得到了當時歐洲主流文學圈的認可。

1830年,安徒生髮表了第一篇有價值的作品《哈爾茲旅行剪影》,得到了社會的認可;1833年安徒生在瑞士完成了他的詩劇《埃格內特與美人魚》——而這個故事可是小美人魚的娘親的故事,非常正統的悲劇詩句,作品成熟完整,文學的造詣和門檻之高體現了這個青年已經基本的熟稔的文學功底;1835年,出版了長篇小說《即興詩人》,這部小說是自傳和遊記的結合體,寫了義大利的風光和一個醜小鴨式窮苦男孩的成長經歷,這篇小說在歐洲文學史上享有很高的地位,出版後的10年之內,曾被譯成6國文字。1836年和1837年,安徒生出版了兩部自傳小說《O.T.》和《不過是一個提琴手》。

安徒生的藝術人生遠不止如此單薄,除了童話,安徒生一生還寫過6部長篇小說、7部長篇遊記 、50部戲劇、上千首詩歌以及即興創作的剪紙 、拼圖和素描作品。

在安徒生活著的時候,他已經因為自己的小說作品和童話作品受到同時代的狄更斯和巴爾扎克的讚許,贏得了兩位巨匠級大師的友誼——「您將因小說而揚名,但您會因童話而不朽。」這是對安徒生的評價。
鄭淵潔還遠未達到這個程度就已經停止創作了,而且文學水平早就止步於一般中國作家的水平。話題大於作品的人物。


到底有多少人沒看過正經的安徒生啊!

不說他詩歌戲劇音樂方面的成就,只說所謂安徒生童話的部分也得分三個時期來看。

第一個時期寫的叫《說給孩子們的童話》,是浪漫主義產物,包括比如《小易達的花兒》這種語調輕快的作品。

第二個時期從浪漫主義變到現實主義,成書叫《新的童話》,包含的是《影子》、《母親的故事》這種有深刻內核的作品。

第三個時期已經是他年邁的時候了,出的叫《故事》,裡邊《沙丘》、《樹精》之類的已經根本不能定義成小說而應該叫散文詩了——不習慣看嚴肅文學的人比如題主和這問題下的很多答主,可能根本就沒看過也看不下去了,這哪兒是給小孩寫的「王子和公主快樂生活下去」啊!

安徒生童話老是被畫成連環畫和格林童話連環畫放一起旁邊再來點藍貓淘氣三千問熊大熊二之類的,你們就真的覺得那都是一個層次的東西了嗎?

何況鄭淵潔寫童話比不上孫幼軍們,深度比不過莫言們,勤奮程度甚至比不過郭敬明們,連話題熱度都比不過當年的余秋雨們。怎麼就在這話題下某些人嘴裡要宇宙無敵了。

鄭淵潔和安徒生中間還差了整個太陽系。


-
安徒生的作品就文體類型而言叫做「童話」,但實際上不止給孩子看,大人也同樣能看。甚至可以說,大人看反而更適合,因為裡面有很多東西,小孩子限於人生閱歷是無法get到安老師的點兒的。

比如《打火匣》那個看似happy ending的結局,《拇指姑娘》的輕靈夢幻(一個只有拇指大的姑娘的故事),《海的女兒》里對愛情的描寫(周星馳的《美人魚》,就故事而言可視作《海的女兒》的一種變體),《皇帝的新裝》的寓言色彩,以及整個安徒生童話集所瀰漫的人文主義情懷。

這些品質,令安徒生童話遠遠超出了「給孩子們講個故事」那麼簡單。和安徒生童話相作比較的,應該是狄更斯的作品,或者《一千零一夜》這樣的作品。

而鄭淵潔大叔的作品,更像是秦文君的小說,屬於人生某個階段的讀物,長大後的讀者或許會出於懷舊的心情重新翻出來,硬要獲得某種人文美感的熏陶,就有點強人所難了。

安徒生的作品裡雖然少不了女巫、煙囪、森林、魔法道具,但是整體而言,筆觸卻是非常寫實的。很多時候給人的感覺,這些故事就是發生在北歐某個小城市裡,而不是天馬行空的另一個世界。

這令他的故事始終都在關懷著我們所生活的這個世界,只是由於我們不像安徒生那麼細膩、敏感、善良,所以沒能在發生的時候及時捕捉住,等到安徒生呈現給我們,大家才恍然大悟。

比如下面這一段,出自《荷馬墓上的玫瑰》,充分體現了安徒生的浪漫、敏感、詩人氣質:

「在這裡,沉睡著世上最偉大的歌手——荷馬,」玫瑰說,「我要在他的墳墓上灑盡我畢生的香氣。當風雨時節,我的花瓣會覆蓋著他,這位特洛伊的歌者在這片土地上化為了塵土,我又在這片土地上 生長著。我,一朵荷馬墓上的玫瑰,怎能為平凡的夜鶯而盛放?」

於是,夜鶯一直唱下去,一直唱到死。

商人趕著滿載貨物的駱駝和黑奴經過,他的小兒子發現了死去的鳥兒。他把這隻小小的鳥兒葬在了偉大的荷馬的墓中,玫瑰在風中顫抖。當夜晚降臨,玫瑰捲起了他的花瓣進入夢鄉,她做了一個夢。

她夢到一個和煦晴朗的日子,一群來自異鄉的陌生人到訪,他們來參觀荷馬的墓。其中有一位北方來的歌手,那正是雲朵和北極光的故鄉。他摘下了這朵玫瑰,把她夾在書中,帶著她來到另外的半個世界,來到寒冷的故鄉。玫瑰悲傷地凋謝了,躺在窄小的書頁之間。當他在家中翻開書的時候,說:「這是一朵從荷馬墓上摘下的玫瑰。」

這就是這朵花做的夢。她驚醒過來,在風中顫抖著,一滴露珠從花瓣上滾落到荷馬的墓上……

玫瑰枯萎了,她像木乃伊一樣躺在他的《伊利亞特》之中。就像她曾夢到過的那樣,她聽到他打開這本書,說:「這是一朵從荷馬墓上摘下來的玫瑰。」

這個凄美的故事裡包含著一段類似於三角戀情的故事,夜鶯深愛著玫瑰,玫瑰忠貞於荷馬,夜鶯殉情在荷馬的墓里,玫瑰枯萎後被夾在荷馬的作品《伊利亞特》中。

除此之外,還有一個非常有意思的事情,荷馬的一位異鄉人讀者,來到大詩人的墓上採摘下了對荷馬無比忠貞熱愛的玫瑰,並小心地收在了《伊利亞特》中。這個故事或許會令人想起陳寅恪先生寫《柳如是別傳》的緣起:

晚年整理舊物時,陳寅恪發現一粒從錢謙益故園裡摘下的紅豆。

紅豆曾見證了錢柳的愛情,而陳寅恪當年正是錢牧齋的陌生讀者。

飽經喪亂的陳寅恪,動情地賦詩寫道:

灰劫昆明紅豆在,相思甘載待今酬。

那麼,紅豆如果有情,又該作何感想呢?

安徒生就是那個從紅豆的視角講故事的人。

再次推薦這套動人的《安徒生童話全集》

《安徒生童話全集》,廖夢竹翻譯,天津教育出版社。

另外再普及一點,兒童文學雖然聽起來像專門面向孩子的,但實際上那些經典作品無不老少咸宜。

這些故事不少都是取自民間故事,經文人潤色整理,讀之常能體會到一種生活的智慧,以及絢爛多元的地方色彩。

卡爾維諾曾編輯整理過一套《義大利童話》,這套集子用他的話說是四分之三整理、四分之一的原創,通過這些童話故事,實際上還傳達出作者本人的創作理念。下周四晚八點本鵝準備搞一個live,講一講卡爾維諾的創作理念以及那本《看不見的城市》,歡迎感興趣的朋友前去圍觀。

入口:知乎 Live - 全新的實時問答

凱鵝:電影分析/好書分享

http://weixin.qq.com/r/AUT07DXE-GiDrXGP9xET (二維碼自動識別)


蟹妖。

哎,我突然知道怎麼回答這個問題了。

早先我說過「我覺得老虛的編劇比手塚治虫的編劇好」這種話(大意,原話更丟人),現在我很後悔,我對手塚治虫了解太少(對老虛了解也太少),缺乏對我不熟悉的一行的起碼尊敬,忽視了時代背景和藝術的演變,而且沒有準確地分清「合個人口味」與「水平高低」。這種話說出來是要被人懟的。

上面的話大家就當《時局圖》看吧,不言而喻。

又及,有人說大段文字不帶標點符號的寫法是鄭原創的獨特表現手法,這種寫法在國內是王蒙首創的,而且從根本上,是對西方「意識流」文學的模仿。

又及的又及:
按照這個邏輯,我是不是可以問:
鄭淵潔的作品是幻想性文學,跟托爾金比怎樣?
鄭淵潔的作品反映了現實的醜惡,跟魯迅比怎樣?
鄭淵潔的作品有長篇巨制,跟紫式部比怎樣?
鄭淵潔的作品有想像和歷險,跟吉爾伽美什比怎樣?

暫時想不起更多了……


觀上面答案,大半是諸如「這是安徒生在知乎被黑得最慘的一次」的回答。

但是,我想給鄭淵潔抱抱不平

安徒生童話是很高,它的文學水平也比鄭淵潔高的多。
但請諸位不要帶著情緒去抬安徒生而踩鄭淵潔,把鄭淵潔太輕賤了。

安徒生作品的文學水平的確是比鄭高,但是他們的作品是「童話」,是給孩子看的。

小時候看了很多故事書,這兩人的當然是都看過的。
安徒生的童話,給人的感覺是凄美。小時候看了多半就是覺得故事結局挺慘,外國人民生活在水深火熱之中,然後就沒了。

鄭淵潔的書呢,首先是故事性更強更吸引小男孩,此外他的故事始終是表現著勇敢、善良、嫉惡如仇、挑戰權威這些精神的,而且有些作品還描述了一些現實生活中複雜、黑暗的一面,讓幼時的我一窺「大人的世界」,這是與國內其他同類作品不一樣的一點。

怎麼說呢,寫給小孩子的書,首先要能讓小孩子喜歡讓孩子能看懂,如果能感染到他能讓他學到一些好的品質,就更好了。就這個標準來看,我認為鄭的書是比安徒生更好的「童話」。

安徒生的文學水平高過鄭淵潔很多,這點不可否認。但也別把鄭的書黑太慘了


謝邀,這個我其實也不知道,安徒生看的不多,感覺故事都很虐,至少在我看的童話書里版本一千零一夜,格林裡面算是最虐的,而且人物塑造最好的,故事裡面除了講故事也在塑造人物。我們的鄭老大故事講得很精彩,腦洞大,他也自豪於自己想像力,但是他的文學造詣和很多國內兒童文學家比還是比較低,論文學性他的短板明顯,重故事缺細節,人物塑造方法單一,經常直給,而且經常忍不住直接對讀者灌道理,話說這點倒是挺像古龍的。思想性上更是有點慘不忍睹,雖然之前有訓兔記那樣精品,但是由於特喜歡說道理,而本人又沒受過系統性教育,很多主題顯得有點中二啊,喜歡教大家反而漏了拙,如果現在讀者在讀他的作品那種意淫式的解決困境方案怕是很難被網路時代的人認可。話說今年安徒生獎頒給曹文軒就很說明問題,雖然我小時候對這種鄉土文學很無感,而對於熱衷於開掘城市孩子煩惱的鄭淵潔很喜歡,怎奈鄭老大自己不爭氣,在網路時代本有機會提升文學水準,但是網路時代的十年他卻熱衷佈道如安利一般的推銷自己,一點也不務正業,如果之前的他雖然沒被文學界承認過,但是我們粉絲還是願意力挺他和外國文學一較高下的,如今他這個狀態怕是國內兒童文學界也沒啥地位的,暢銷書有的隕落有的經典化,除了水平問題也和作者態度和上進與否有關,關於這個事我不僅想到了誅仙的蕭鼎,蕭大總管,他的誅仙怕是只能靠影視劇來幫著經典化了,而這方面鄭老大也不給力,雖然喜歡當安利式人物,但是作品的經營確實一塌糊塗,完全給自己貼了低幼便簽,作品改編也是不是很給力,這樣來說他的作品很可能只在大家回憶兒時作品的時候出現,而不是一批死忠粉來膜拜


等鄭英靈化之後再答


除了鄭淵潔,皮皮魯魯西西這幾個名字,他寫的東西我都忘了,一句話都記不起來了。但是,我永遠會記得,在大海的深處,水是那麼藍,像美麗的矢車菊花瓣。那種基督教人道主義的愛與奉獻,正是歐洲浪漫主義文學最美麗最童貞而溫柔的花朵。我最喜歡的就是堅定的錫兵,一首歌頌堅貞純潔愛情的童話。中國文化是沒有童年的文化,所以不可能有真正的童話,人們很早就老了。


都看過,但明顯更喜歡鄭淵潔的作品,從小學二年級到高中一直訂閱童話大王,皮皮魯和魯西西,舒克和貝塔都買了全集,有一段時間的類似成人玄幻小說連載的作品尤其精彩,每個月童話大王到貨的時候都異常開心興奮。我感覺甚至影響了我的許多價值觀,比如善良正直,嫉惡如仇,不阿諛奉承,不打小報告,厭惡歪風邪氣和世俗規則,也不知是塑造了我還是耽誤了我。。。。


鄭淵潔果然在貴乎被看低的厲害

其實題主將鄭和安徒生比較是非常不合適的,雖說寫的都是童話,但其實完全不一樣。

安徒生的影響是世界級的,一百年來他的作品是經典,一百年後仍然會是經典。

鄭淵潔到底還是商業寫作,但他的作品在國內的影響力肯定是被低估的,很多人在剛最開始學會閱讀小說時讀的就是鄭的皮皮魯系列,在他們還沒有認知社會,還在小學裡天天把老師的訓話當成金科玉律的時候,在他們眼中,能寫出這樣的書的鄭淵潔就是牛逼的不行的人物。

在孩子看來,鄭淵潔的書會很有趣,特別是那些內心不願安於常規,厭煩一板一眼但又不知所措的人。

誠然,老鄭毛病是比較多的,他偏激,一廂情願,很多時候觀點並不正確,甚至會嘩眾取寵。許多曾無限追捧過他的孩子開始長大了,學會獨立思考後都會意識到這點。

但老鄭,在我們這些無限喜愛過他的孩子們的心目中,依然是一個崇敬並感激的地位。

沒錯,老鄭講得很多事並不正確,但他給幼時的我們搭起了一個框架,一個以個性和敢於質疑的方式去看待世界的框架,他讓我們在很小的時候,就學會了你不會從課本或指定閱讀名著上看到的思維方式,所以我們感激他。

現在鄭淵潔名聲不好,的確是他自己的原因,他在那個人人墨守成規的年代是最特立獨行的人,可是在這個提倡開放,兼容的現在他卻有些格格不入。

至於文學性這東西嘛,反正研究文字的人都不看鄭淵潔。

PS:如果沒記錯,鄭淵潔是中國最開始注重版權保護的作家,算是在國內開個先河。還有自從有了作家富豪榜這東西以來,鄭基本每年都是前幾。

以上


小學時候買了一套四本的安徒生童話全集
,翻譯水平很高,文筆優美,但我真是看不下去。

鄭淵潔的童話,皮皮魯之類小時候沒怎麼看,印象不深。高中以後看金手指,白客,生化保姆之類成人童話,都是一口氣讀完,爽的飛起。雖然鄭老師喜歡各種說教議論很煩。

結論就是安徒生童話可能文學水平比鄭淵潔的高,但特么我就是喜歡看鄭淵潔的童話啊。


不認同很多人所謂鄭淵潔和安徒生差了太陽系這種觀點…
我很慶幸在我的青少年階段讀過鄭淵潔的書,並且我不覺得安徒生寫的有多好…


知乎罵人有個特點,不願意開門見山指名道姓地罵,而是跟業內最頂尖的人物做對比,這樣原本十分優秀的人物一下子成了垃圾,他的優點全成了缺點,作為對比的頂尖人物成了「被黑的最慘的一次」受害人,這種風氣還在不斷蔓延。
《戰狼2》火了,吳京跟成龍有多大距離?
《品三國》成為話題,易中天跟呂思勉有多大距離?
更有無數的科比詹姆斯喬丹。。。粉或黑這邊提問那邊撕逼,有啥意思?知乎現在就靠罵人出名了嗎?
跟業內頂尖甚至傳奇人物做對比,這種提問方式本身就是耍流氓,提問者還一幅「就是問問,不引戰」的善良面孔。靠。


鄭淵潔寫的其實不算是童話。


不要抱著古人比今人好,外國比中國強這種心態去看文章和作者。
因為鄭淵潔和安徒生根本就不是一個類型的作家。
雖然寫的東西都叫「童話」,但是實際上鄭淵潔和安徒生的寫作目的截然不同。
安徒生是一個:人文主義和精神主義作家,由於安徒生極度信仰上帝和拿破崙,神性和人性在其作品中得到了高度的統一,其作品主要有表現幾個方面的意思:
1、反應封建統治階級的昏庸和腐敗,最著名的作品是《皇帝的新裝》。
2、社會底層的固有悲劇之美,在安徒生認為,社會底層會具有其固有的社會悲劇,但是經歷過這些悲苦的人民終究會被上帝所救贖,死亡是罪的結束和升華,最典型和著名的代表作《賣火柴的小女孩》
3、反應「光榮的荊棘之路」,安徒生有很嚴重的自我貶低情節(這是病,得治),一方面他認為固有的才能和才華肯定會被肯定和認可,另一方面他又認為執著的追求和愛情是痛苦和悲劇的根源,因此派生出兩個系列的作品,一類是以《醜小鴨》為代表的,天生系作品:你本來是什麼就是什麼,無論世俗如何貶低和打壓,你最終會成為你自己。第二類是以《海的女兒》為代表的:對愛情和美好的執著追求,最終不過是痛苦和泡影系列主題作品。但是最終指向的是同一個主題:凡神所賜的,都是美好的,凡神所反對的,都是悲劇和痛苦。

其實除了童話以外,安徒生還寫有小說,遊記,詩歌,但是這些作品個人主義風格非常嚴重,安徒生認為自己很醜,而且貧窮。幾次由於自卑導致的失敗的愛情給他烙上了深刻的烙印「執著的愛情是世間最值得讚頌的悲劇」(說白了就是那種嚴重的自我感動情懷)。其小說,詩歌,遊記的內容其實基本上可以歸結成一句話:我默默愛著你,為你付出了一切乃至生命,但是你壓根就不知道~

在文筆方面,由於其對詩詞,聖經等的深刻造詣,在情景描寫,場面描寫方面達到了登峰造極的地步——用通俗的語句和辭彙表達詩歌一般的韻律和感情。

再加上當時兒童文學比較匱乏,導致安徒生一下就紅遍了全世界(格林童話超重口,伊索寓言其實很難懂,一千零一夜是18禁故事集)。安徒生童話選號稱世界上除了聖經外印刷最多的書(而後被紅寶書爆了~至於紅寶書最後印刷量是否超過了聖經,現在還沒有定論。)
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
鄭淵潔是兒童幻想主義文學作家,其寫作目的只有一個:激發兒童的想像力,告訴孩子們如何有邏輯地開腦洞。其作品內容以宣揚真善美為主題,對友情,親情的歌頌和讚揚尤為突出,而且作品充滿了豐富的想像。以《皮皮魯和魯西西》為代表的一系列童話作品,在很長一段時間內甚至是孩子們唯一可以閱讀的童話故事,被改編成動畫片,電影等形式播放。
而後鄭淵潔的作品內容主題轉向兒童教育和青少年教育方面,主要以弘揚正能量為核心思想,宣傳「創造力和想像力是最寶貴的財富」。
鄭淵潔的文筆方面,以樸實,緊湊為主要特點,在場景描寫和故事情節描寫方面偏向於簡單化和直白話,這是由他的作品主要對象是青少年決定的,當然客觀來說不如安徒生,但是太複雜孩子也未必看得懂(想想你們讀魯迅是什麼感覺就是了~~)

~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
在文學成就上,兩個人都獲得過世界級的肯定,所以你不能說鄭淵潔比安徒生就是安徒生被黑得最慘的一次,這種說法並不太對,《鄭淵潔作品集》曾被評為世界十大好書之一,而《童話大王》總訂閱量也達到了1.5億(話說中國人多在這方面是真沾光)。。單以童話作品來說,鄭淵潔同樣也被世界廣泛認知和接受,不過由於是現代作家的緣故,在影響力方面,和安徒生童話還是有很大差距就是了。


差遠了
安徒生會在自己的書里推銷自己的產品?皮皮魯與魯西西里面的透明人
安徒生會在書里說,學校考的好的學生智商都低,差生智商比他們高多了。大灰狼羅克
安徒生會在書里說,買盜版比搶劫更嚴重,抓住就槍斃,同時在另外的故事裡說,嚇唬孩子的家長是沒本事的。大灰狼羅克
安徒生會在書里說,我這輩子以結交販夫走卒為豪,然後在書里詳細描述怎麼認知各路名人,最差也是個崔永元之輩。100個第一次
安徒生敢幹了上面的事之後,在不要臉的說,我這輩子唯一幹活的一件虧心事,就是因為工作生活所迫,賣給學校一些質量一般的雜誌。一百個第一次


我覺得鄭淵潔童話比安徒生的好看多了。。。會被噴嗎?


今天有感而發,不管在華文世界哪個角落,那種彷彿娘胎裡帶出來的,比洋大人低一檔的自卑感,並沒有伴隨國家的實力增強而提升起來,我們認可的經典或者高貴,背後隱約都是洋大人欽定的影子。
上世紀我們如何評價金庸呢?王朔說品味低俗不入流,然後讀金庸書的後生成為社會中堅,趕上劍橋的學者做起金庸作品的學術研究了,一下子又強行拔高到大師的級別。早十年前科幻界談論《三體》,總是一股和歐美巨匠存在不可逾越鴻溝的論調,到如今拿了雨果獎直接往封神壇捧。啥時候咱才能不以外國人的評價為準繩,客觀的探討當代國內通俗流行作品呢?老鄭的書在知乎多數八零後童年歲月里起到的作用,真的就不如安徒生所帶來的快樂和美好多,或者比安徒生帶來的幸福感low么?


這麼說吧,《安徒生童話集》是可以當《安徒生散文集》看的。


你以為童話是給孩子看的嗎?


推薦閱讀:

中國原創繪本從民國時期到現在的21世紀經歷了哪些變化?

TAG:作家 | 兒童文學 | 童話 | 鄭淵潔 | 安徒生 |