你的英文名字是怎麼來的?


wilbert
高一的時候英文老師給取的,平時在英語課上的交流是用的英文名,自己也懶得換了
不過後來才知道這名字其實有著挺好的寓意 will和bright


Nail Soup
若干年前師父賜的,取自一個關於熱愛生活(…)的故事。當時覺得又有「Ding」又有"水」就欣然接受了,直到本科認識的一位阿三聽了以後驚恐地舉起前爪問"this nail?」介個事重複發生過太多次後,我不再隨便告訴人介個名字了…


那是一節無聊的小學英語課。我突然發現童鞋們學習英語的熱情高漲,跟著老師,一遍又一遍的復讀那個神奇的英文單詞——「Spring」。越來越響亮,也越來越多的童鞋將頭轉向了我。。我突然發現。。。突然發現他們根本不是在復讀「Spring」,而是。。「死蒲雲」。。。。然後,這便成了我的英文名。。。


我的英文名字即是我的知乎用戶名:Gino。
這個名字還是我在今年年初的時候起的,我是在一個起名網站上輸入自己的愛好等,然後出來了一大堆名字,我一眼就看中了這個名字,這個名字好像就是為我量身打造的。
Gino有以下含義:

  • Graphical Input aNd Output 圖形輸入-輸出,這和我目前的職業比較相符合。
  • 台灣翼星經紀公司著名舞蹈團體KONE團長蔡尚甫也叫這名字,也可以佔佔明星的光了。
  • 向偉大的電影導演Sergio Leone致敬。(代表作品《美國往事》)
  • Gino→gin+no→Gin?NO.(我的翻譯:--來點杜松子酒?--堅決不喝 。 或 -- 前面好像是個陷阱的呦?--絕對不是),於是體現本人不愛喝酒、心底純良(願意傻傻地相信別人)的性格特質。
  • 為Ambrogino,:Luigino。人們口中的Gino是黝黑,滿身肌肉的義大利人,友善,活力充沛,而且風趣。我雖然和「滿身肌肉」的差距蠻大,但這是我希望成為的人o(∩_∩)o。
  • 據@Ida Tsai所說,Gino還指嘴兒甜、勤奮、陽光的男生,並且此名字可透出無限的洋氣。
  • 最重要的:簡單,好記 。

在知乎某陰暗組織,大家親切的喊我…………"基佬",那就是我了。
==========
其實名字就是一個代號而已,我有點扯淡過頭,僅博大家一笑。


我曾經在一個傻逼網站工作過,裡面沒一個外國人,就是因為那個CEO留洋回來,就要求員工必須起英文名字。我說沒有,領導就說必須起一個。所以我就起了一個以輔音為主的名字,讓他們丫念不出來。


「葛易」讀快了很像「Gay」,然後我就開始恨我爸了。


漢語拼音!~


kevin xun 反過來就是尋文楷。


初衷就是想找個 簡單 上口 不容易和人重的名兒,稍微有那麼點兒寓意就更好啦~哈哈
ida 源自德文,是快樂 勤奮 富有的意思,也希望自己如此吧
最重要的是 好記~!才3個字母呀 多省事兒!


Hippopotomonstrosesquipedaliophobia

因為這個單詞看上去像河馬,顯得比較有愛。


上外教課的時候被問到叫什麼名字,站起來一緊張就說「Ann」。於是高中的英文名字就這樣了。


Tom, 和我同桌一起起的,他叫Jerry. It makes us Tom Jerry.


Yebs,因為Jobs。偉大的喬幫主。
而且我很喜歡英文名和姓的字母相同,讀起來舒服。
所以,Yebs Ye 驚喜地發現,用這個名上哪註冊都OK!
Yebs Ye:葉鄙視葉——要有自嘲自鄙精神,可以理解為stay hungry stay foolish吧
Yebs Ye:爺不死,耶!——我是打不死的小強
Yebs Ye:葉布斯——算是意淫吧~
好吧我無聊了。。。


lookatkingcat,來自我最喜歡的一條英國諺語。英國朋友覺得有趣,也給他自己起了一個很「中國」的網名:tigerpaper,呵呵呵呵。


因為我的名字裡帶著一個「光」字,大家經常叫我「阿光」,我開始頻繁上網的那一年(2007)正好是第一代iPhone發布的時候,於是就趕時髦用了這個iGuang,一直到現在。


Napoleon 翻歷史書翻到的,覺得挺好看的,有時候也用Nap


Summer

高中畢業之前都叫這個名字,因為跟自己名字是一個意思,寫起來也順手怎麼寫都好看。

到US之後發現叫summer好俗,乾脆就叫名字的漢語拼音了,後來有發現老外讀XIA的時候好彆扭,後來直接改叫Sia了。


Cyrus,神秘島裡面全知全能的工程師,純粹出於從小的崇拜,但從來沒用過,一直用拼音。


Zeu is short for Zeus


tiffany ,elegant charm unique bright eternal......


推薦閱讀:

外國人怎麼起名的?
起怎樣的英語名不會顯得那麼蠢啊?

TAG:調查類問題 | 英文名 | 名字 |