標籤:

字幕組的經濟來源是什麼?


組員自掏,但是基本上沒有開支。
作為一個字幕組,做片流程是這樣的:
1、等網上其他愛好者錄製電視,上傳(等待放流)
2、有人上傳之後,我們翻譯開始翻譯(翻譯一般是愛好者,或者希望鍛煉自己語言能力的人【無償的】)
3、時間軸製作(將文字匹配時間)同樣是愛好者或者希望提升自己語言能力的人。
4、發布,一般發布在微博上或者種子網站上。

所以通常根本沒有開支……
但是如果是電影這種沒源的就要自己掏錢買藍光碟了(當然也可以等、就是時間會很長)
如果字幕組自己有網站,都是組長自己掏錢的……

希望解答能幫到你


沒有酬勞,有時候還要倒貼,做這個全憑自身的熱愛,就這樣許多字幕組還經常被強制解散


沒有來源,還要自己花錢買檔,有了版權問題就會被下架,不是商業性質根本沒有收入


推薦閱讀:

如何看待 9 月 28 日和 10 月 27 日京都府警两次逮捕字幕组成员?
爲什麽格式為 AVI 的電影一般都是沒字幕的,而 RM 則是有字幕的?
字幕組的片源來源是哪裡呢?
各家英美劇字幕組都各有什麼特色?
如何加入網路字幕組?

TAG:字幕組 |