世界上第一位學會漢語的英語系人和第一位學會英語的漢語系人是誰?

第一名精通中英文的國人是誰?


葡萄牙人在17世紀通過海上貿易已經在廣東沿海一代形成了皮欽葡萄牙語,也就是中葡混種主要用於表意的語言,借用了粵語和葡語的某些混雜語音和雙方的發音。英國人初來中國時,無法交流,是藉由葡萄牙人來弄明白中國人的意思的。隨著英國人的增多,出現了皮欽英語 Chinese Pidgin English。

語言的傳播並不像想像中是在受教育的名人之間進行的,雖然後來英語的推廣恭親王功不可沒,但第一位在兩種語言之間嫁接橋樑的人,反而正相反,是那些最迫切需要交流的人,他們要有金錢交換,要吃飯,要解決交通問題。所以,很難說他們真正學會了對方的異國語言,他們只是弄明白了了大致的意思。這能算學會么?想要兩個名字的話,這些人往往在同一時期內出現了不止一個,而是一群,可惜,往往沒有人能記錄下他們的名字。


……以下無關

2017-04-21

評論提到林琴南,我想到可以補幾個語言不通卻交流複雜事情的例子。

我以前的韓國同事(會中文),說她一個韓國女朋友嫁給美國人移民美國,女朋友的媽媽像中國媽媽一樣去美國看女兒和女兒的孩子。韓國媽媽到美國當天,他們接了老太太回家,就去工作了。晚上回來,女兒問媽媽一下午過得如何,韓國媽媽立刻眉飛色舞地說,你們這個社區不簡單啊!那個house里的某先生和那個house里的某太太睡過覺,那個house里住的是同性戀,那個house的孩子……把他們這個小區里的八卦全說了一遍。這些事女兒和她老公都不知道,是韓國大媽和只會說西班牙語的小時工聊出來的。

我一個漫畫家朋友受邀去法國參加漫展,參加正式活動之後還有幾天可以玩,但是會法語的人後面沒有時間陪,他們又不想耽誤這機會,兩個國產漫畫家,一個不會說一句外語,一個只會how r u fine thank u階段的英語,在法國巡遊了一小半領土……坐了火車、公交、打車……自己住店……問他們怎麼溝通的?他說,我覺得這是起了飛智!

so……

我有時候想,可能人不需要那麼複雜的語言,貓之間不出聲都能打起來或和好,決定許多立場,建造很多情節。我們只是想多了……


實名反對那個長城的答案。

應該是媽祖。

媽祖的時間要比長城更早。

電視劇《媽祖》27集37分鐘

一群妖怪劫了艘來自西方的商船,西方船員大喊救命(help!help!help!)

注意字幕有三個救命,說明西方船員也懂得重要的事情要說三遍。

這時劉濤姐姐出現,趕跑海妖。

船長表示感謝

媽祖答道「you are welcome」

船長很驚訝,媽祖居然會英語。

媽祖說我也不是謙虛,只會一點點。你們走吧。

Just a little,good luck too young,不對,是to you。

順便說一下,當時達伽瑪還沒到達印度,所以西方商船不可能出現在中國沿海。而且船長與其他船員的服裝,有上千年的代差。


第一位學會英語的漢語系人,我第一個想到的就是她了


感謝邀請。英語系我是不清楚,不過西班牙語估計就是

求摺疊。


這個答案恐怕很難得出結論,原因是我們不知道第一個能夠進行中英互譯的人,是通過什麼渠道什麼方式進行互譯的。
一般來說,兩個語言不通的國家,可以通過下面這些方式來互通翻譯:
1. 身體語言和手勢:美洲印地安各獨立部落的溝通方法,現在被軍隊普遍使用。
2. 混血:父母雙方都使用不同的語言,生出的孩子在成長過程中會自然使用雙語。這種例子出現在西班牙征服阿茲台克帝國的時候:水手是被征服的瑪雅帝國女性和西班牙人生出的孩子,使用瑪雅語和西班牙語。後來西班牙人在海上又救助了一名叫做馬琳切的女性,她出生於墨西哥,後被阿茲台克人掠走,使用瑪雅語和納瓦土爾語。
3. 通過鄰國的語言來轉達,這種情形普遍出現於漢字圈。16世紀大航海時代來到東亞的歐洲探險者,一般會僱傭泉州當地的船員。在日本和朝鮮的港口,中國船員和當地人通過書寫漢字來溝通(那一時期的朝鮮,官員普遍使用漢語,而日本也使用漢字)。通過中國人的幫助,葡萄牙人很快便編輯了日葡詞典。
4. 經商和旅行者。中國古代的絲綢之路,給中國帶來的不只是財富,而是世界各地的文化。波斯商人、阿拉伯商人、猶太商人等等,一些商人也通過絲綢之路,來到中國的大城市定居。而他們學會漢語的過程,和中國人學會阿拉伯語、波斯語的過程一樣漫長,可能是從以物易物階段開始,持續接觸幾百年的結果。


商人或奴隸經過長時間浸入學習。


這個我不清楚,但是中國史上第一個掌握古羅馬、中文的人,是有的。

沒錯就是這位翻譯。電影來源:《王朝的女人·楊貴妃》


這沒的答啊
誰知道呢?
應該是一批人才對吧
或者是怎麼學會的


把一個人扔到英國,兩年後就會說英語了。


O系東亞底層土著 父系語言得內漢語系 漢語核心辭彙和印歐語同源率23%藏緬語74%南島語14% 6千年夷苗古中原人

「大O(O3)至上主義」開歷史倒車的誤區 - Off Topics - 人類生物學在線 Biological Anthropology online - Powered by Discuz!

幾大O系父系分支語言形成的語系區別都比較大。為什麼分離年代和主要地理分布遙遠的幾大O系分支在中國版圖內,後來又形成了講統一一致的漢語?為什麼與中國鄰近的韓日語與漢語相距那麼遙遠? 漢語與以O系父係為主的所有支系語系都相去甚遠,卻與中東高加索語系、西伯利亞的葉尼塞語系、北美的納得內語系非常相近!而這些語系都是Q系父系高頻。根據父系舌頭假說,我們不得正視面對,最初的漢語是Q系的父系舌頭語言!

漢語的另一個獨特之處是,它是東亞語言中,罕見地和印歐語有很多相似性

漢藏-高加索語系

20世紀80年代,俄國學者斯塔羅斯金提出獨樹一幟的"漢藏-高加索超級語系假說"。英年早逝的俄國天才語言學家謝爾蓋-斯塔羅斯金(Sergei A. Starostin,1953-2005,也是漢學家,他在上世紀八十年代與美國漢 學家白一平[William Baxter]、中國學者鄭張尚芳不約而同地提出相似的漢語上古音構擬方案,在漢語音韻學研究史上是千載難逢的佳話) ,他從辭彙、語音、形態三方面分別進行了論證,曾主張 「漢-高加索語系」的概念,把漢藏語、北高加索語和葉尼塞語(古代匈奴人可能說與此有關的語言)包括在內,後來又把巴斯克語、布魯沙斯基語、蘇美爾語等系 屬不明的語言材料加進去,從而形成「得內-高加索語系」,為漢語和漢藏語具有更遠古的語源關係提供了進一步的線索。葉尼塞語系分布在俄羅斯西北利亞地區。

漢語的遠古淵源

漢-高加索語系,亦作得內-高加索語系,或譯作達內-高加索語系,包括漢藏語系、布魯夏斯基語、葉尼塞語系、北高加索語族以及北美的納-德內語系。其存在還處在爭議中,因為大部分的研究在20世紀90年代才開始展開。有時蘇美爾語和阿爾岡昆-瓦卡希語系也被歸入其中。這個語系與美洲印第安語的Na-Dene語系有關。美國學者也法國-西班牙交界處的巴斯克語、巴基斯坦北部的布魯沙斯基語(Burushaski)、兩河流域的蘇美爾語(Sumerian)等語言的材料加入進去,從而為漢語具有更遠古的語源關係提供了更進一步的線索。因此,對漢藏語系的起源問題,應該從史前的全球語言聯繫特別是歐亞大陸的語言接觸的角度重新審視。

我們看到以上納-得內語系、葉尼塞語、布魯夏斯基語、巴斯克語等,在當地都顯得比較孤立,人數也少,象葉尼塞語現在只有幾百人會說了,幾近滅亡。

然而我們看到同屬於該大語系的漢藏語系卻很龐大。同樣地我們漢藏語系尤其是漢族中存在一種特殊的特徵單倍群,即Q1a1a1-M120。通過此我們看到漢藏語系與在地理上隔絕那麼遠甚至孤立人群的納-得內語系、葉尼塞語、布魯夏斯基語、巴斯克語、高加索語、爭議中的蘇美爾語竟然屬於同一個語系。而其中內在本質奧秘就在於這些人群都存在Y-Q或Y-Q1a系人群存在!

我們也知道漢藏語系人群占高頻的主要是Y-O系人群。這個情況說明東亞Q1a1a1系人群曾經強烈地佔據了社會的主動,在O系中普及Y-Q系語言!結合歷史我們知道,曾經經過了長期遷徙的姬周家族從西北地區進入關中,推翻殷商,建立周朝。周人自稱華夏族。歷史明確記載後來華夏族東進南下,融合了土著東夷南蠻等族群,從而形成了漢族。顯然這個過程必將把周人的語言形成官方語言而在土著人群中普及。東亞的漢藏語系由於姬周的強勢地位,最終形成了東亞大一統國家而得到普及。推測姬周為Q-M120系,那麼漢-高語系的存在就得到了完全合理的解釋。其實這種改變很容易發生的,只要你能取得統治主導權。我們現在都知道很多新疆維吾爾人漢語說得很地道,這是因為漢語普及教育的結果。另外一方面也看到以土著O系語言影響佔優的南島語言、壯侗語系、苗瑤語系實際上與漢語系距離較遠。(參見:歷史上並不存在漢藏分化。) 1972年,美國學者白保羅(Paul K Benedict)把壯侗語和苗瑤語從傳統的漢藏語系中清理出去,歸入澳台語系,組成了一個涵蓋南亞語,南島語,壯侗語,苗瑤語在內的南方大語系(Austric)。 南方大語系當是以Y-O系人群的原初語言佔優,受Y-Q系的影響相對較小。

2008年,Edward Vajda 提出得內-高加索語系假說(Dené–Caucasian languages - Wikipedia https://en.wikipedia.org/wiki/Dené–Caucasian_languages),已經被不少人接受。該語系家族包括:東亞的漢藏語系、北美的納-得內語系、西北利亞的葉尼塞語系、北高加索語系,以及西班牙-法國交界的巴斯克語系、巴基斯坦境內的布魯夏斯基語語系。考察這些語系人群,發現都受到過Y-Q系人群的強烈影響。根據2012年一篇論文對納-得內語系相關人群進行基因測試證明,納-得內語系人群的Y-Q分布頻率約有50%或更高,其中一種特別的類型Q1a1-F746*又在Q系中佔了30%左右。而葉尼塞語系族群Y-Q系頻率更高達80-100%。這就確定性地把得內-高加索語系與Y-Q系單本群人群聯繫了起來。屬於這個語系的講漢語的Q分支主要是Q1a1a1-M120,估計約佔漢族3-8%左右。

Starostin和他的同事按照二叉演變樹從「巴別塔項目」中提出該理論,並計算出語系分離年齡,漢語與葉尼塞語系分開年代最近,大約在公元前5100年。著名加拿大漢學家蒲立本專門著書論證匈奴語言不屬於阿爾泰語系的,而屬於葉尼塞語系的。這與司馬遷記載匈奴王族為黃帝後裔以及有關的古DNA匈奴王族多Q也吻合。

我們需要思考一個問題:幾大O系父系分支,所對應形成的語系以及地理分布都存在區別。但為什麼分離年代和主要地理分布遙遠的幾大O系分支擴散到東亞中國境內的人群,在中國版圖內,後來又形成了講統一一致的漢語?為什麼與中國鄰近的韓日語與漢語相距那麼遙遠?漢語與以O系父係為主的所有支系語系都相去甚遠,卻與中東高加索語系、西伯利亞的葉尼塞語系、北美的納得內語系非常相近!而這些語系都是Q系父系高頻。根據父系舌頭假說,我們不得正視面對,最初的漢語確是Q系的父系舌頭語言!

實際上Y-Q系遍佈於歐亞美大陸各個角落,大部分Y-Q系都融入了當地土著,融進世界各不同民族當中。而納-得內語系、葉尼塞語、布魯夏斯基語、巴斯克語這些頑固堅持獨立不同化的語系族群又幸運地保留了內在基因學證據,即與Y-Q系高度相關!除了東亞Q-M120到來深刻影響了O系語言,同樣Y-Q系對歐亞大陸眾多民族語言都形成了眾多影響。一個最簡單例子就是全世界絕大多數語言的爸爸媽媽發音幾乎都相似!最為典型就是英語與漢語的對應關係:

漢 英

父 Father (書面語)

母 Mother (書面語)

爸爸 Papa (口語)

媽媽 Mama(or Mom) (口語)

爹爹 Daddy (俚語)

有人說爸爸媽媽是人類起初的共同語言,並沒有什麼稀奇。但我們看到以O系語言佔優的日韓民族其爸爸媽媽發音卻與世界大多數民族爸爸媽媽發音完全不同。日語中爸爸是 「哦托窩桑」 媽媽是「哦卡啊桑」 。還有一種讀法,爸爸是「奇奇」,媽媽是「哈哈」。韓語中爸爸:??? (讀:o bo ji),媽媽:??? (讀: o mo ni)。日韓位於歐亞大陸邊緣,受Y-Q系影響較小。雖然漢時在朝鮮設置過四郡,但是底層O系語言仍然強大。這一點從當今朝鮮半島廢除漢語漢字就可以看出。

漢民族爸爸媽媽發音與鄰近的日韓完全不同,卻與遠在歐洲的英法德俄等語幾乎一樣,這難道不是很說明問題嗎? 英語的mother,法語的mère,德語的Mutter,俄語的мать,拉丁語的māter,梵語的mātā都是表示「媽媽」的書面語詞,最終都來源於原始印歐語詞根ma,也是兒語詞。 表示「爸爸」的還有拉丁語的pāpa,希臘語的pápas,法語的maman,義大利語的babbo,保加利亞語的babá等。表示「媽媽」的還有德語的Mama,法語的maman,西班牙語和荷蘭語的mama,義大利語和拉丁語的mamma,希臘語的mámmé等。

英語中與漢語音意相同的辭彙還有相當多,比如Then-然後、Stone-石頭等,這裡不詳細列舉。有人計算英語與漢語的分化時間當在5000年左右,這個時間比斯塔羅斯金計算的得內-高加索語系分化時間還要晚。實際上蘇美爾-古埃及文明體系大約從7000-3000年前進行過全球殖民探險與人種遷徙,伴隨Y-Q系遷居世界各地,他們的語言也就深刻改變和影響了土著語言。在東亞是Y-Q系語言佔據主導地位,而東亞南方少數民族的語言Y-O系則佔優。在歐洲則是Y-Q系深刻影響了Y-R1b,Y-IJ系的語言。由此形成漢語與英語看上去分化年代非常晚近的現象。由此本人在這裡提出歐亞美超級大語門的概念,即印歐語系與漢藏語系存在一個內在的語系聯繫。根據美國語言學家格林勃格的意見,提出歐亞總語系包括愛斯基摩-阿留申語系、楚科奇-堪察加語系、阿爾泰語系、烏拉爾語系、印歐語系等。俄羅斯學者提出諾斯特拉特語系,把阿爾泰語系、烏拉爾語系、印歐語系、閃含語系、達羅毗荼語系、部分高加索語言劃入「諾斯特拉特語系」,有的學者還將印第安語系納入。

  1. 華夏文明起源於Y-Q系族群!(這與山西橫水北倗國華夏文化諸侯國考古證據一致)
  2. 漢語起源於Q系父系的舌頭!
  3. 強大的華夏-漢文明同化了許多講不同語言的O系分支民族,他們成了漢民族一分子,他們的語言轉向了漢語。沒有被漢語同化的部分,就以少數民族形式保存了下來。
  4. 在強大華夏-漢文明營養哺育下,部分O系分支等在漢族內形成了爆發。由於歷史和地理的原因,某些偏南的分支如O1a1a1a1a1a1-F492 沒有遭受到北方民族大規模屠殺而在今天漢族中有較高的倖存頻率分布。
  5. 歷史時期,五胡亂華,北方民族系歷次入侵中原,逐漸超過了漢族人口,在強大華夏-漢文明影響之下,他們中大部分也成了講漢語的漢人,當然在這個過程,漢語也逐漸被胡話所影響。由於「民族融合」,他們在人種相貌上也與最初的華夏-漢人相貌甚至智商都趨近。但Y染色體對性格的強大影響還需要觀察。O-M122某些支系大規模融合於漢族或在漢族中爆發,也造成了漢語與藏緬語的接近,這是所謂「漢藏語系」背後的殘酷基因真相。
  6. 結合古DNA證據,可以認為五胡亂華之前的北方漢人以Q-M120、O1b-M268*、O2-M122*等為主力,而南方漢人可能以O1a-M119為主力。屬於北漢單倍群的人口後來曾被北方民族(五胡、契丹遼金、蒙滿等)大規模屠殺過。基因證據與歷史發展邏輯是一致的。從歷史發展事實講,蘇美爾-古埃及-古印度早早滅亡,美洲文明近代滅亡,僅漢文明幸運保存(幾次滅亡邊緣),Q系確實又是「失敗者」。

你這問題沒得答,連個標準都沒有


我估摸著應該像電影《降臨》里一樣,有語言學家,開始連猜帶蒙的掌握幾個關鍵詞,然後慢慢慢慢交流起就越來越熟練了


推薦閱讀:

TAG:語言 | 文化交流 | 英語 | 漢語 |