標籤:

「青山處處埋忠骨,何須馬革裹屍還」一句是不是龔自珍寫的?

搜百度,說這句是龔自珍的詩,出自《己亥雜詩》,可是百度百科中的《己亥雜詩》315首裡面卻找不到「青山處處埋忠骨,何須馬革裹屍還」這句詩。
然後又想到了毛澤東出鄉關時所寫的的「埋骨何須桑梓地,人生何處不青山」和毛岸英死時毛澤東寫的詩「青山處處埋忠骨,何須馬革裹屍還」這兩句。
我在想,是不是這句並非龔自珍所寫,而是毛澤東寫的呢,他的這句「青山處處埋忠骨,何須馬革裹屍還」是化用了徐錫麟的《出塞》中的「只解沙場為國死,何須馬革裹屍還」。只是後人誤傳成龔自珍寫的了。

可是在搜索的時候,又看到了西鄉隆盛的詩:
男兒立志出鄉關
學不成名誓不還
青山處處埋忠骨
何須馬革裹屍還

也是這兩句詩!於是我徹底凌亂了,這兩句,到底是龔自珍寫的?毛澤東寫的?還是西鄉隆盛寫的啊?
這句詩的原創者究竟是誰?
還有,毛澤東自己的那句「埋骨何須桑梓地,人生何處不青山」和「青山處處埋忠骨,何須馬革裹屍還」意思也極貼近,其中有什麼傳承關係嘛?還是說毛澤東喜歡用青山埋骨這個詞?

請賜教。

———————————————問題分割線———————————————————————
我再次凌亂了……在搜西鄉隆盛時,其百度百科中,寫到,西鄉隆盛的原詩為:
男兒立志出鄉關,
學不成名死不還。
埋骨何須桑梓地,
人生無處不青山。
西鄉隆盛_百度百科
可是在以下幾個網站裡面,都說西鄉隆盛的原詩是「青山處處埋忠骨,何須馬革裹屍還 」……
青山處處埋忠骨 何須馬革裹屍還 這是誰的詩?其他兩句是什麼?_百度作業幫
「青山處處埋忠骨,何須馬革裹屍還」的出處
所以我現在連西鄉隆盛的原詩是什麼都不知道了……
還望考據大神解決一下,謝了!


我認真的看了這個問題,也去找了一些資料,因為我自己也曾有過這個疑問,在看了一些資料之後,我覺得自己的一些見解或許對題主有些幫助,如果有不足之處,請務必指出來,畢竟真理是經過打磨和驗證才能成行。 好的,進入正題,有一點我們要明白,如何分辨這首詩是否是原創,我們只有一個準則,誰寫的早就是誰的詩。
1.這是毛澤東在出門求學時在他父親的帳本上提的詩詞,那時候他16歲,當時的時間是1910年,(孩兒立志出鄉關,學不成名誓不還。埋骨何須桑梓地,人生無處不青山。)
2.黃治峰曾在青年時期也寫過這樣一首詩(由於查不出來他寫詩的具體時間,只是模糊的說他在青年時期寫的,推算應該和毛澤東寫詩的時間相差不遠,大約在1910~1920年之間),當時鼓勵不少志士投身革命 (男兒立志出鄉關,報答國家哪肯還.埋骨豈須桑梓地,人生到處有青山)
3.日本釋月性和尚曾在1844年寫過這樣一首詩(男兒立志出鄉關,學若不成死不還.埋骨何惟墳墓地,人間到處有青山. )
3.下來是西鄉隆盛在青年時期贈給父親的(我推斷在1847~1857年之間)原詩如下:(男兒立志出鄉關,學不成名死不還.埋骨何須桑梓地,人生無處不青山.)
4.我國宋代詩人陸遊(1173)寫過一首,《醉中出西門偶得》(古寺閑房閉寂寥,幾年耽酒負公朝。青山是處可埋骨,白髮向人羞折腰。末路自悲終老蜀,少年常願從征遼。醉來挾箭西郊去,極目寒蕪雉兔驕。)
5.蘇軾一首《贈李兕彥威秀才》裡面有一句(誓將馬革裹屍還)
6.還有題主所說的徐錫麟在1906年寫的一首《出塞》(軍歌應唱大刀環,誓滅胡奴出玉關。只解沙場為國死,何須馬革裹屍還。)
從上面這些例子可以看出,蘇軾陸遊是寫的最早的,下來是日本的釋月性和尚,下來是西鄉隆盛,下來是徐錫麟,然後才是毛澤東和黃治峰,
由釋月性和尚的詩來看,前兩句是他的自創,後面兩句可能是化用蘇軾和陸遊的,剩下的西鄉隆盛了,毛澤東了,黃治峰了,都只是改了其中的幾個詞語而已,詩詞的大意是沒有改變的,而徐錫麟的詩中是沒有青山處處埋忠骨這一句的,他的最後一句可能是化用蘇軾的誓將馬革裹屍還。好了我的回答到此結束,有什麼不確切的地方歡迎指出,謝謝大家


鄭松生先生在他的《毛澤東與美學》一書中寫道:這首詩是與西鄉隆盛同時代的日本和尚釋月性(1817—1856年)27歲離開家鄉時寫的,詩名為《題壁》。釋月性因憂國而四方雲遊,通過這首詩表達了他報效國家的志向,在日本很有名。據查,書目文獻出版社出版的黃新銘所著《日本歷代名家七絕百首注》中,收錄了這首詩,作者為月性,原題為《將東遊題壁二首》,轉錄如下: 二十七年雲水身,又尋師友向三津。 兒烏反哺應無日, 忍別北堂垂白親。 男兒立志出鄉關, 學若無成不復還。 埋骨何須墳墓地, 人間到處有青山。 月性和尚比西鄉隆盛大ll歲。拿他的第二首詩跟西鄉隆盛的那首一作比較就可看出,後者顯然是從前者脫胎而來。其原創者只能是年長而早有詩名的月性和尚。因此,胡為雄先生在《黨的文獻》l996年第3期上撰文引錄了上面的第二首詩後指出:「作者是長州(藩)的勤王僧月性,不是西鄉隆盛。」

——以上文字引用自《關於毛澤東贈父詩的考證》
來源:《毛澤東思想研究》2010.01 時間:2010年10月08日 作者:胡蓉

在日本有一首膾炙人口的漢詩,江戶時代末期釋月性的《將東遊題壁》:
男兒立志出鄉關,學若無成不復還。
埋骨何期墳墓地,人間到處有青山。

作者月性(1817-1856)為幕末志士,這是他離別山口故鄉時的述志之作,後來成為日本家喻戶曉的「立志詩」。但筆者赴日留學之初讀到這首詩時,卻覺得似曾相識,於是立刻判定這是對中國古人某首詩的「剽竊」,一百多年來日本學者竟然無人指正,實屬疏漏。可是,當我想證實自己的「斷案」時,卻怎麼也不能如願。惟一可補日本各種注本不足的,是找到了後兩句的出處:蘇軾《予以事系御史台獄,……以遺子由二首》之一「是處青山可埋骨,他時夜雨獨傷神」,後來陸遊《醉中出西門》詩又用東坡語「青山是處可埋骨,白髮向人羞折腰」,明代都穆《南濠詩話》已指出蘇、陸之間的繼承關係。然而這不過是極其正常的用典,和我最初的「剽竊」印象毫不沾邊。

以上引用自上海師大古典文獻學「文學與文獻」第23次講座(2012年4月),日本南山大學的蔡毅教授講日本漢詩的發言。


謝邀。我都懶得去考據了,肯定不是龔自珍或者毛澤東寫的。
因為這兩人至少是講究格律的。

我懷疑只是不講究的後人順手拼湊的結果



青山處處埋忠骨


怎麼我感覺下半句是『白鐵無辜鑄逆臣』啊!


推薦閱讀:

聶魯達,我記得你去年秋天的模樣,讀完是什麼感覺?
怎麼看待李秋離揚言李白寫詩不配給他提鞋?
澄徹和蘊藉矛盾嗎?
李白到底會不會武功?
莎士比亞作品中的英語有很多和今天英語不同之處,該怎麼樣準確理解他的作品?

TAG:詩歌 | 古詩 |