如何看待央視播放的紀錄片對《JOJO的奇妙冒險》的不正確定義?

是審核不力還是故意為之?
內容如下:
CCTV9 時代:新青年Ⅶ·我們的熱血漫畫
附圖


jojo韓族氣質。。。。這團長逗我呢吧。。。

第一部是英國 第二部是美國 第三部是從日本開始到埃及 第四部杜王町原型是日本 第五部是義大利 第六部是監獄 第七部在北美大陸 第八部在杜王町 你給我找韓族。。。。


雖然我不太喜歡JOJO,但是我要說。

這群人,把這種特殊的時尚和特殊的姿勢當成了韓國娘炮而已。


韓你mb躺下睡……這團長在微博也是跳得不行,被一直做jojo漢化的老師說了句就撕逼撕得飛起來……以及央視不是一向不怎麼靠譜么(手動斜眼)


死宅固然不受歡迎,但偽宅尤其讓人覺著噁心


不是央視,是這貨見識短


有人覺著這團像沒看過jojo原作一樣吐槽了兩句,結果團長親自上陣被噴被掛得跟狗一樣。這個鍋央視不背。


這個團長就是一不懂裝懂的(⊙_⊙)


原來韓國人不只問中國人要孫悟空啊。


萌二餘弦團團長

你指望有多少覺悟


阿修藍!!必須表白團長
D劇團的作品無論是舞台劇還是平面作品作為cos作品來說都是質量很高的啊
撇開這個不談
阿修藍本人也算是cos圈混跡多年的前輩啦
見過本人也說過話聽過現場點評
他說話方式就是那樣
會把對方不太理解的領域用對方聽得懂的通俗語言來表達
這期節目我沒有看
但是作為央視的紀錄片那麼工作組和採訪人員以及節目受眾肯定不只是二次元的小夥伴
更多的應該是三次元的人們
團長這樣說從某種角度來看是方便了這一部分人群的理解
我覺得並沒有什麼很不妥的地方啊
很多jojo的飯會覺得不妥帖這個可以理解
畢竟本命都不希望被扭曲
但是如果把團長的解說放在一個三次元人群居多的地方來看
他這樣表達那些人更能理解不是么
這樣通俗易懂的說法每個人都能明白如果真的按照二次元的評判標準來說
只是服務了小部分人群
更多的圍觀群眾還是雲里霧裡不明所以的
央視面對的群體是全中國所有人
不僅僅是二次元啊
【怕被噴 匿了】
——————————
好吧看了一半片子發現了截圖出處
前面也提到了
團員對於這個作品並沒有特別理解
那麼排練的時候團長這樣說也是為了給他們一個更為具像化更好把握的感覺而已
就像是打個比方那種感覺
樓上一些答主僅憑這一點就抓著人家不放
甚至於部分回答還有語言攻擊
未免太low?


推薦閱讀:

為什麼每年央視春晚主持人都狂喊過年中國人都吃餃子?
「喜羊羊」「熊出沒」在近幾年的國產電視動畫中算是「矮子里拔高個」嗎?
為何李詠,白岩松,韓喬生很多主持人都逐漸病理性結巴了?

TAG:紀錄片 | 中國中央電視台CCTV | JoJo奇妙冒險 | 動漫 | 扮裝Cosplay |