彈奏簡易版譜子是否是對原作曲家的不尊重或是對原作品的褻瀆?
比如這個是某App上的月光奏鳴曲簡易版。由於水平和時間原因,彈不了樂譜書上的月光奏鳴曲原版。那麼這種退而求其次的方法是不是合適?想知道真正的作曲家和簡易譜作者,以及彈奏者是怎麼樣的想法。
我來給你說三個故事。
前段時間我在某市合唱比賽當評委。每個團需要唱一首必唱曲目和自選曲目。必唱曲目中有一首,伴奏聲部有一個長笛,這個長笛還蠻重要的,因為前奏的主旋律是長笛吹,高潮中還要吹一段旋律作為合唱的對位。但是呢,它雖然重要,卻並不難。有的合唱團,沒有條件找到一個長笛,也有找小提代替的,我覺得也挺好。而且,鋼琴聲部其實也不難,基本就是分解和弦。其他樂器也找不到的,其實也完全可以把鋼琴聲部改改,把這個長笛聲部用鋼琴右手來演奏,這樣樂曲聽上去重要聲部也都在,整體上也是完整的。但是,有一個團,沒有長笛,結果他們的做法,是直接把長笛聲部完全省掉了。我覺得這不是能力問題,是態度問題。當然也是能力問題。這是連分辨一個音樂作品哪些聲部重要哪些聲部不重要的能力都沒有。所以,這個團,我當然打了較低的分。
還有一個團,自選曲目唱了一首我的作品。首先,作品被擅自降調了。這點我就忍了,就盡量理解吧。更嚇到我的是,唱到結尾的時候,最後兩小節,竟然被他們。。。直接。。。刪掉了。我當時連續聽了一天半的比賽演唱,腦子已經快要炸了,昏昏沉沉的,聽到這個結尾,馬上就被嚇精神了。這個曲子結尾兩小節是比較難的,高音聲部音比較好,還有變化音,還要弱。之前徐亮亮老師和春天少兒合唱團在錄音的時候,就把結尾這裡的女高音聲部由齊唱還為了獨唱,效果也是很好的(我覺得好像還更好點)。所以後來所有買這個樂譜的指揮,我都會跟他們說下這個結尾的改編,說你改成獨唱也可以。但是,因為難唱,就不唱了,直接刪掉,這還真是大開眼界。
前兩年,某個團委約我寫了一部合唱作品,後來夏天我放暑假,正好回國,就特地去了這個地方看排練。這個團請的指揮是之前國交合唱團的指揮。只能說大師就是大師,聽排練的時候,我發現他把作品前奏中兩個小節的速度加快了一倍,整個前奏的情緒馬上就靈動起來了。當時我坐在那裡,心裡就跪服了。後來樂譜做最終版修改定稿的時候,那兩小節也是按照指揮的處理,時值上減少了一半。
所以,總結一下:改編可以,前提是,你至少要有一定的音樂素養,知道哪裡比較重要,是絕對不能省的。第二,有一定的音樂理論功底,那些不能省又太難的地方,你知道如何通過一些合適的方式,在改簡單的前提下,還保持原有的織體、和聲、旋律或者音色意義。切忌「太難就刪掉」改編法!你問我覺不覺得受到褻瀆,如果你改得好,那我服,甚至還會採用。但如果你瞎改,那我的確會生氣的!
另外,向合唱團的各位朋友介紹一個合唱圈神秘的潛規則:比賽不要唱評委作品。
個人體驗是,一段旋律中有些音起到框架的作用,其餘的是裝飾,而往往難以彈奏的是裝飾部分。
水平有限的情況下,捨棄裝飾,只彈主音,雖然很多時候非常粗陋,但往往也能達到原曲七成的效果。
說起來有些像同樣帶穹頂的教堂,有錢的可以各種名畫馬賽克彩色玻璃加大理石鑲金嵌寶石都可以,而沒錢的勉強掛些十字架再貼些海報也能進行佈道一樣。
簡化曲譜,主要是為了自娛自樂,盡量消減水平不足帶來的很多喜歡的曲子無法彈奏的遺憾。雖然說能達到七成的效果,但別的人聽起來還是相當明顯不是原曲的。
這種情況下,實在看不出來有什麼不尊重作曲家的——特別是名曲,你彈簡易版的也還是知道作曲家是誰的。
如果說作曲家本身要表達的東西因為一系列的省略而遺失掉了是不尊重的話,那彈完整版本也不一定就尊重作曲家了——因為很可能強弱節奏表達等等都不對。
你不能剝奪一個人享受音樂、享受藝術的權利。
高手可以彈原版曲,而新手只能彈簡化版,但是不管哪個版本,音樂的本質是一樣的,表達他的思想和情緒。
換個角度說吧,高手畫畫能畫的和照片一樣,新手只能畫出簡單的形狀,但是他們都在表達自己對畫的熱愛。沒啥褻瀆不褻瀆的,峰迴路轉你會發現,....
折騰了那麼久....還是原版好聽。
不排除土耳其進行曲被年輕這幾個青年演奏家改的難了一個八度....也是很有感覺的。
彈琴好聽就行、別在乎那麼多,古諾也改巴赫的曲子......結果這首曲子很火......你說巴赫感謝古諾來得及么?
註明原作者,註明改編作者,註明「簡易改編版」,並在卷首語中註明「任何法律或版權問題歡迎與作者聯繫」並註明聯繫方式。
謝邀,看之前的答主已經回答的蠻好了。
不過,我想說三點,首先,真正的原版,也就是手稿,你是基本看不到的,每個時期出版的譜子,都或多或少的根據手稿作了些微的變化,到現在,幾百年過去了,手稿的版本早已經看不到了。
第二,原版和題主用的APP譜子完全一樣,只是簡化在了表情記號、踏板等除了音符之外的記號,你能彈這個自然也能看譜彈,至於那些除了音符之外的記號,題主如果能在練好旋律之後還遊刃有餘,可以試著去表現一下音樂感情。
第三點,我認為,我們任何一個人都沒有權利評判這種事算不算不尊重,我舉個例子,有的人把月光奏鳴曲簡化並加上架子鼓作為節奏進行編曲,這樣做出的音樂肯定跟原版差著十萬八千里了,但是,對於這種曲子大家也是褒貶不一,有人喜歡有人討厭,所以,沒有尊重不尊重,題主只是覺得在某些專業人士看來會不尊重,其實這都無關緊要,彈出曲子自己開心就好。
個人愚見,僅供參考。
瀉藥。這是原題。
由於水平和時間原因,彈不了樂譜書上的月光奏鳴曲原版。那麼這種退而求其次的方法是不是合適?想知道真正的作曲家和簡易譜作者,以及彈奏者是怎麼樣的想法。
前提是:水平和時間原因無法演奏原版。
結果是:上簡易譜。
個人覺得,當然可以,而且是非常可以。在操作上,並不涉及除彈奏者以外的其他人。
但,非得把天下老子說了算的作曲家算進來,問他咋想?
恩。別人的孩子那麼可愛、小公舉、小王子,你三下五除二就把它變成閏土,你說人家爹媽不罵人?(說不可以的,基本是這個立場。雖然和你談技術手段、談音樂的完整性等等,歸根結底,還是那句話,這是老子的娃,你改個屁!)
「對原作曲家的不尊重或是對原作品的褻瀆」這點,個人極其不認同,作品誕生以後、形成以後,它的解釋就不在作曲家個人了,特別是那些名曲更是這樣。在以樂娛人這點上,彈簡譜你開心了、你獲得審美感受了、甚至你以後聽原版更喜歡這部作品了,這就完事兒了。談尊重、談褻瀆……遠了,沒必要。
公有版權的作品隨便改,只要記得好好署名就行……
我的天,這哪是簡化,這已經改得面目全非了,而且還大大增加了難度。先不說把升c小調改成e小調,反正不到非常專業的層次什麼調彈出來效果也不差多少。節拍器標記每分鐘60個四分音符,這誰規定的?貝多芬給的速度記號是Adagio sostenuto持續的柔板,沒有規定具體速度,彈多快由演奏者自行發揮。開頭最重要的一句話被省了,Si deve suonare tutto questo pezzo delicatissimamente e senza sordino. 照顧大部分人不懂義大利語可以理解,但好歹給句中文吧,細緻柔和地演奏所有部分並且不使用弱音器。這句話可是奠定了整個第一樂章的感情基調啊。進入時沒有強弱標記,誰知道是輕輕摸還是死命砸,原譜標記Sempre pp e senza sordino保持很弱且不使用弱音器。連奏記號沒了,誰知道怎麼處理句法結構。總之,不說是否褻瀆的問題,喜歡一部作品並且想彈出應有的效果,就要使用Urtext原版譜。
當然不是。
我們把譜子改簡單不是不尊重作者,而是為了更好地演繹作者的作品,這恰恰是一種對作者的尊重。
假如你是作者,你是希望聽見我彈原譜瘋狂車禍還是希望聽見我彈簡化的譜子沒有紕漏?
當然能彈原譜最好還是彈原譜了,總不能說我水平夠但就是懶,那還彈個屁琴回家睡覺多好。這個版本沒簡化。
如果題主是作曲家,別人卻用簡化版本彈你的作品,你是生氣呢?還是覺得高興呢?
這個其實也沒簡化多少吧,至少認真彈應該還是可以有點感覺的。這怎麼回事不尊重作曲家呢?你只要能體會到所表達的感情,認真彈,談得開心就是對得起作曲家。
我們換個角度思考:假如你是一名作曲家,自己的作品可能因為難度較大,織體過於複雜而被簡化,從而讓初學者能夠接觸並欣賞你的音樂,你會覺得自己的作品被褻瀆了嗎?你會氣憤嗎?應該不會的。這恰恰能說明你的作品流行度很好,應該令人欣慰。
如果是這樣的話,我用手風琴彈月光奏鳴曲也是對原作品的不尊重。
我覺得原版也好 簡易版也好
只要你能彈好 堅持練 去熱愛
那就是尊重 不存在褻瀆 就像我特別喜歡一首歌我唱不上降調一樣(當然不是我 我打比方而已 哈哈)
謝邀,簡易版的名曲並非不尊重原作,而是針對用戶與用途做了適當的調整,不影響原作的基本精神,原作者看到也很欣慰的。甚至也可以單把主題摘出來彈奏或初步了解,都是很好的。
題主給的這個例子還算不錯啦,把原作的調改了,去掉了一些內聲部,漏掉了一些力度記號與演奏法記號,和聲基本沒給改,還算好的啦。
這個作品本身演奏難度也不大,五六級的水平就可以演奏,不明白為社么還要改,還要移調?並沒有簡易多少,還增加了很多演奏者的困惑。。
但胡亂刪減的版本不行,那不叫簡易版,叫錯版,那是褻瀆。
上例這個就是對音樂和讀者的嘲弄。
總譜讀法中要用鋼琴彈樂隊的譜子,必然要做刪減,可以你要把主題省了,把和聲改了就不對了。
作曲家的曲子彈不了,你創造條件也要彈,作曲家高興還來不及呢,哪來不尊重?
我做的回鍋肉沒有正宗回鍋肉的味,是不是對回鍋肉的褻瀆與不尊重?
如果貝多芬他知道的話可能會大發雷霆吧。
推薦閱讀:
※莫扎特寫了多少安魂曲?
※肖邦『蝴蝶』是否抄襲貝多芬『杜鵑』?
※為什麼搞哲學的尼采會和搞古典音樂的瓦格納成為好基友?
※手長的人彈鋼琴就有優勢嗎?