你的方言里有哪些有趣的說法或者讀音?


我從小就奇怪,東北方言里怎麼這麼多用聲音表述的詞,說起話來……過於生動形象。
就想得起來的部分給你們學學啊。

1、光一個摔,就有【咣嘰】【當嘰】【bia/pia嘰】,人跌倒的話還能加上【pia叉】【誇叉】【庫叉】。
【嘰】摔得輕,【叉】摔得狠,電視【誇叉】砸地板上了可能是地板壞了或者是電視解體,西瓜或者包子【庫叉】掉地上了則描述的是汁液橫流的慘狀,你們自行想像吧——順便一提,拉肚子也是用這個【庫叉】擬聲詞的,畫面太美我不敢想。

2、形容高速旋轉的方法是【柔兒柔兒】,這是旋轉物體帶動風的聲音,也用來延伸形容技能熟練。
例句:「你小弟會騎自行車啦,騎得柔兒柔兒的。人家電腦也玩兒的柔兒柔兒的,作業也寫得柔兒柔兒的,你看看你。」

3、【登登的】這個詞,是用來形容滿的,我感覺應該是從「滿滿當當」這個詞化用過來的。但是滿滿當當給人一種正好裝下的感覺,而【登登的】給人一種硬塞的感覺,如果說到背包的話,就是塞到極致那種硬邦邦的感覺。
例句:「真是親媽,看這箱子裝的,【登登的】。大過年的,火車站人也【登登的】,你這【滴了算卦】的能行嗎?」

4、用聲音指代突然的疼痛,比如腳趾踢床,門軸夾手,高跟鞋踩腳……怎麼說呢?疼得我叫出聲來?啊的一聲?嗷的一聲?呀的一聲?
這裡的描述方法是【撓兒的一聲】——發音起來類似貓被踩尾巴的聲音,可謂突然而憤怒之極。如果0你聽說某女性聽到某話「【撓兒的一聲】站了起來/撲了過來」,接下來故事裡的這位女性大概就要撓人了,嗯。

5、最神奇的是,「很、非常」這種副詞居然也能用聲音指代!根據地域和氛圍不同,有【嘎嘎(二聲)】,【呱呱(二聲)】,【嗷嗷(二聲)】,【咣咣(二聲)】,【剛剛(二聲)】等多種說法。
最明顯的是賣江米條的小販,大喇叭反覆播放:江米條江米條,嘎嘎香嘎嘎脆,嘎嘎好吃還不貴,不信你嘗嘗?
有時萌妹也會將同義擬聲詞連用以起到強調作用:去吧去吧,哪家店可~好吃了,我跟你說,【嗷嗷】好吃,【剛剛】好吃,【嘎嘎】好吃,【叮咣】好吃,【激孬】好吃,求你了求你了,去吧去吧QAQ……
……不知道你們是否能直觀地感受到這種好吃程度,反正這種繪聲繪色的撒嬌,我是完全把持不住。

6、咦,為什麼2到5這些疊字詞都可以發成二聲呢。似乎一聲的二字疊字詞都是發成二聲的?

7、有大批形容尋釁滋事,吵架動手砸東西的詞。其中帶擬聲詞的暫且只想到兩個。
形容大聲吵架,是【嗚嗷喊叫】。
不太理解的話,想像一下狂熱球迷,或者打獵的原始人——基本沒道理什麼事,就是練嗓門。
形容砸東西或者裝修,是【叮咣五二】。
也有說【叮咣二五】的,叮咣我能理解,後面那倆數字到底為什麼會出現……

8、還有【呵呵】。不是網路上的那個呵呵,而是一個表貶義的詞綴。【der逼呵呵】【傻逼呵呵】【二逼呵呵】。
以上內容還可以簡化成【der了呵】【傻了呵】【二了呵】,或者吞音變成純形容詞用法【der呵的】【傻呵的】【二呵的】。
暗指一種愚蠢的狀態。

9、與【呵呵】相對的是【嗖嗖】。指的是一種猥瑣而孱弱的狀態。
比如【得得(四聲)嗖嗖】就主要指孱弱。用來形容欠揍的炫耀用的【嘚瑟】,在被說成【得得嗖嗖】的時候,一般造句是「你別跟我這兒得得嗖嗖的」,意指我已將你的行為看作是挑釁,而且你在我眼中就是個戰五渣。
【摳摳嗖嗖】和【窮逼嗖嗖】以及【得得(二聲)嗖嗖】(幾乎同「哆哆嗦嗦」)則主要指猥瑣了。是一種縮著肩膀努力稀薄自身存在感的姿態。

10、這些也就算了,用來形容安靜的詞,竟然也是個擬聲詞!
【鳥(一聲)兒悄兒的】。
雖然看字好像是連鳥也不叫的會意詞,但個人感覺並不是……其中那個一聲的「鳥兒」,發音反而比較像貓叫的那聲「喵」。瞬間腦補一隻喵慢慢伸爪潛行的樣子好嗎!這麼萌真的好嗎!

11、正如「整」被我們熱愛到可以代替幾乎一切動詞一樣,「叮咣一頓」也是受到東北人民眷顧的用法。
我們才不管行動過程中到底會不會發出「叮咣」的聲音呢!我們就是要叮咣!
——
昨晚叮咣一頓睡,
醒了叮咣一頓穿,
食堂叮咣一頓吃,
遲到叮咣一頓跑,
給(被)老師叮咣一頓訓,
訓得我叮咣一頓哭,
雨也是叮咣一頓下,
我叮咣一頓等公交,
後來和哥們兒叮咣一頓喝,
打遊戲也叮咣一頓輸,
今天真是叮咣背,
搞得我是叮咣累……

……真是完全不明白「叮咣」到底有什麼意義呢(???*)
最神奇的莫過於「叮咣一頓整」這個模糊的組合用法了,傷害力MAX!我見過有人可以用句型「之後A就叮咣一頓整B」來描述幾乎所有事情!
更奇蹟的是他的聊天對象還能聽懂!
有個默契的小夥伴真好啊_(:з」∠)_……

最後放個大招,【了】字輩!

【了】字輩,我不知道別的地方有沒有啊,不過在我家這一片兒這是個使用擬聲詞的標準造詞法。甭管實際上聲音重不重要,我就是要用聲音來描述,就是這麼任性!
包括並不限於……
【滴了算卦】:大包小裹拿了很多東西(所以像算卦的……?)
【滴了嘟嚕】:東西成一串,這個好像和山東話有點類似?
【滴了噹啷】:不僅【滴了算卦】而且【滴了嘟嚕】以至於可以碰撞發出響聲。
【踢了嘡啷】:不僅【滴了噹啷】而且【滴了嘟嚕】的程度很強,以至於可以絆到自己。、
【聽了嘡啷】:摸黑回宿舍,一腳踹凳子上絆翻了,脾氣不好的室友探出頭:「嘎哈聽了嘡啷的?」
【稀了馬哈】:「馬大哈」的形容詞用法——我忘了帶作業,老師問起就」啊哈哈「,是為稀了馬哈。
【水了八叉】:指淡而無味,也指才華平庸。——大家都覺得我這個研究生當得水了八叉的。
【傻了巴登/傻了吧唧】:請注意辨析兩詞意思,雖然都是傻,但傻的方向不同。妹子說我冷,你怔了怔說哦我也冷,這叫【傻了吧唧】;妹子說太晚沒有公交車了不然你收留我住一夜吧,你熱血沸騰一躍而起說這我怎能坐視不理放心我一定打到車!……這叫【傻了巴登】。總之雖然有時通用,但對比起來,【吧唧】一般指沒動作存在感稀薄,【巴登】一般指存在感強但全錯,
【急了忙慌】:剛才那個【傻了巴登】的你跳起來邊套外套邊穿鞋就去打車,是為【急了忙慌】。
【毛了張光】:出去了才想起外面下大雨而你沒帶傘,又百米衝刺回來拿,是為【毛了張光】。
【蔫了吧唧】:多年以後終於知道自己當時錯過了什麼,於是一整天沒說話,【蔫了吧唧】。
【埋了吧汰】:於是你流下了悔恨的淚水,混合著灰塵,把你的臉變得【埋了吧汰】。

===================================================================
補充幾個:
12、【géng嘰】,描述……呃……就是女孩子撒嬌不樂意時那個撅嘴的「嗯~~」「不嘛~~」。貶義。
這絕對是個擬聲詞,它的音調走向和那個「嗯~」是一樣的。不信你看,在類似對話時,這種撒嬌的內容可以用【géng嘰】無縫替換:
「晚上去吃某某吧。」
「géng嘰~人家想吃火鍋~」
「這附近沒有火鍋店啊。」
「géng嘰~géng嘰~~~人家一定想吃火鍋~~~」
「憋【géng嘰】啊我告兒你,再【géng嘰】削你。」
「géng嘰……」,,???,,

類似的還有【計格】,只是沒有了【géng嘰】中的撒嬌意味,加上了一種斤斤計較不饒人的意思,依然是貶義。
東北話中,帶上個「嘰」音呃的基本都是貶義詞。如【尿唧】,意為玻璃心愛委屈;【磨嘰】,意為沒必要地磨蹭或猶豫不定;【哭哭唧唧】,愛哭鬼……

13、一個我認為非常傳神的詞:【倔答】。用來形容步行,特別是騾馬或者穿高跟鞋女性的步行。
這個詞的本意大概是馬蹄聲或者驢蹄聲,「倔」感覺上就是「尥蹶子」里的「蹶」,有一種膝蓋彎曲的感覺,「答」則是蹄子落地的聲音,完美生動地描述了那種不緊不慢先彎曲再落地的意象
想像一下毛驢蹄子的聲音:倔答 倔答 倔答……
想像一下高跟鞋的聲音:倔答 倔答 倔答……
造句:
公交車停運了,我一路從車站倔答過來的,累死了。
就她,倔答倔答的,能追上我?

我始終覺得這個詞用來形容蹄聲,比起什麼噠噠篤篤的簡直太完美。所以在看到相關內容時,腦內都會自動翻譯,【我倔答倔答的馬蹄聲是個美麗的錯誤】之類的。
下文毀郭襄注意:

我打山邊拉過滴時候山不吱聲,我改海邊拉走滴時候海也眯著;
我騎滴毛驢子倔答倔答,我帶滴倚天劍鳥兒悄噠。
人都(二聲)心(二聲)思我稀罕楊過大俠,踅摸不著所以擱峨嵋安家;
實際我只是稀罕峨嵋的霧,賊啦像十六歲內前兒崩過的滋花。

……或許會續。


福建莆田人
說三個梗

一個是初中時候我處二奶是叫做「阿長」
/?a?3 tu?24/,然後學魯迅先生的《阿長與山海經》的時候全班炸開了花。

一個是小學時候學《廉頗與藺相如》的時候,全班都是忍住笑上課的,因為我處男性生殖器叫做「膦脬」/l??33 p??533/。。。

最後一個是初中英語課英語老師不是本地人,她說本地老師常用「orange」調侃她,於是問我們「range」和本地話有甚麽關係。家鄉話有一個詞,「下喙接」/??33 lui42 ?i21/是形容人喋喋不休,別人未說完就插話。

再說一個本地的笑話一個非當地人(男)在莆田乘班車去辦事,臨出發時,看到有個老太太在車外賣甘蔗,正好也嘴饞,於是問:「甘蔗多少錢?」老太太用蹩腳的普通話答道:「一根五快。」那人說:「那幫我砍好了裝起來吧。」老太太很快砍好了甘蔗裝進塑料袋,說了句:「你錢給我我嫁給你」(莆仙語「蔗」 (?ia42) 和普通話「嫁」 (t?ia51)音近)。那人嚇得擺手說:「不要了不要了!」@八彌君 在評論裏提到的莆仙話的「蛋炒飯」音近「草泥馬」也是一個流傳比較廣的梗。 蛋炒飯→炒卵糜 /???24 n?33 ma24/


坐標哈爾濱

幾個小梗,小時候院子里的小孩兒玩遊戲,如果突然家裡人叫幫忙打醬油之類的原因需要暫停遊戲,需要向小夥伴們說一聲 gao2jia4, 告訴猴兒(應該是這個字?可能有的地方叫鬼?就是遊戲里負責抓人的人)不要浪費精力抓自己。

約定俗成,小時候沒想過為什麼...

二十年後旁聽歷史語言學,突然意識到
這尼瑪是連去變調啊,兩個四聲連著前一個變二聲,類似的如《我愛我家》里宋丹丹管電視叫dian2shi4.
所以這喊得話其實很可能應該是 告假
天啊,誰說北方話不古雅。不過現在東北話里沒有連去變調了,說明這是個流傳好久的遊戲術語,不知道那一代人先開始用的。

所以說東北話也有很古風的成分啊(跑題,你看知否,直譯成稱東北話
就是 知道不
然後前面加個你,知道連讀(為了和「你」湊雙音步?)
就是 你造不

所以 知乎,更直接就是
造嗎?

。。。

補充一個我喜歡的,估計山東話和其他北方方言也有?沒問過山東同學

li1ger1leng1 (google了下疑似北京話也有,擬寫做里格楞?我們那裡第二個字兒化)
我覺得應該是模仿二胡的聲音?借代唱戲,然後意思是(背后里)耍花樣


很久很久以前有人問我:「你們的客家話的魚怎麼說?」
涯話:「嗯」。
他重複道:「你們魚怎麼說?」
涯話:「嗯」。

他很無奈地問:「那你們蝦怎麼說?」
涯話:「哈」。
他又重複:「怎麼說?」
涯話:「哈」。

他又問:「那蟹呢?」
涯話:「嘿」。
他又重複:「怎麼說?」
涯話:「嘿」。

他用同情的眼光看著我:「多好的一個人,可惜是個傻子!然後發了支煙給我,然後自言自語的離開了」

客家語的魚蝦蟹發音分別是ng(就是一個鼻音,沒有韻母),ha(有點像普通話第三聲),hai(有點像英文的hi)!


delay no more


老家河南
在家鄉話里,有一個很有趣的動詞 「dei(一聲)」。不知道是不是全河南都用這個字,但這個字可以算是豫中南地區使用頻率最高的動詞了。
這個字可能來源於「懟」和「呔「的音變,它最常用的意思也是「打」和「吃」。而在日常使用中,它是一個萬能動詞。

造句時間:

「你弄啥類?再擱那兒浪我dei死你」
(你幹什麼呢?再囂張我就收拾你…翻譯無能了,翻譯成普通話一點意思也沒)
「夜兒擱那羊蹄老中啊,今兒再dei點?」
(昨天的羊蹄真好吃,今天再來點?)
「咦~恁震卓dei不中啊」
(啊,你這麼干不行)
「咦~瞅恁那偶眼瞪類,想挨dei類吧?」
(切,看你眼睛瞪得和牛一樣,想挨打呢吧?)
「恁可好好dei啊,dei類不美咱不都去求了」
(你可得好好乾,做得不好我們可都完了)

也用於該場合
光棍啥求啊,你看看你dei類這事兒,恁爹不dei你?

快點贊,不然dei 你!


是時候祭出這個老舊的段子了:

「鑰匙好像沒了,你把鎖別別」
「到底沒沒沒」
「我也不道沒沒沒」
「要沒沒你讓我別,別別了,別禿魯了咋整,你個個別」
「我個個別就個個別」


....鑰匙找到了,鎖壞了。


「我就說沒沒,你個個非得別別別別的」
「剛才我個個也不道沒沒沒,就別別,別別怎的了,別壞了在買一個唄,你了了啥啊」
「我了了啥了我了了」
「你了了了了的還了了啥了你了了?別了了了!」
「下回沒沒就沒沒,沒了就是沒了,告你別別就別別,別個個瞎別了」


----------------------
關於東北話的動物系列:熊、虎、狗,我身處外地怎麼都解釋不明白這仨字,求教。


老重慶話里

車船鳴笛,警報,叫做「位時」,加個動作叫「拉位時」。嚴重懷疑這是音譯的英文「whistle」。因為用法極其相似。

硬幣叫"摳兒"或者「殼兒」,嚴重懷疑是音譯的英文「coin」。

突然覺得重慶話好洋氣。


東北人自造「成語」!

【注】詳細釋義可能需要很長時間,請等我慢慢將其整理完善。

1.「五脊六獸」:五脊六獸是漢族宮殿式建築,有上脊五條,四角各有獸頭六枚。五脊,指大脊(正脊)及四條垂脊。正脊兩端有龍吻,又叫吞獸。四條垂脊排列著五個蹲獸。統稱「五脊六獸」。這是鎮脊之神獸:祁吉祥、裝飾美和保護建築的三重功能。這個成語在東北話裡面有三種解釋:

(1)意思是說閑著不知道該做什麼好,百無聊賴,呆的無聊,難受極了。

(2)形容因有非分之想而忐忑不安。

(3)訛作「五飢六瘦」,在一些地方形容吃不飽飯的飢餓樣貌。

2.「埋了咕汰」:「埋汰」,原是滿語辭彙的漢語音譯,在東北話裡面指「骯髒」、不幹凈。中間的「了」和「咕」為湊足音節,無實際意思。類似的辭彙還有「糊了八塗」等。

3.「得得嗖嗖」:「得」字音去聲,讀作「 dè dè sōu sōu」。古語云「面有得色」,顯示出來得意的神態,形容人的性格顯擺,亦作「得戚」。這一辭彙在東北語音中逐漸演變為「嘚瑟」,用疊詞來加強語氣。

例:小李考了第一名之後「嘚嘚瑟瑟(得得嗖嗖) 」的,美得找不到北了!

4.「吭哧癟肚」:也作「吭哧憋肚」。指說話不流暢,不痛快,吞吞吐吐。

5.「突魯反仗」:也作「禿露反帳」,形容人說話辦事不利索、做的沒有條理,或形容事物不整齊、有破損。

例:張三這事兒整得,突魯反仗的。

解釋:張三這事辦的不利索,虎頭蛇尾。

例2:你的衣服袖口怎麼弄的禿露反帳的?

解釋:你這衣服袖口怎麼弄的有破損(有毛邊)了啊?

6.老天扒地

7.皮兒(了)片兒(了)

8.魂兒畫兒(的)

9.破馬張飛

10.武武玄玄:亦作「舞舞喳喳」。

11.弔兒郎當

12.五迷三道

13.毛楞三光

14.七吃喀嚓:亦作「嘁了咔嚓」,

15.曲溜拐彎:亦作「急了拐彎」。

16.稀了馬哈:又作「稀了害衰」。(陰平韻,音「 hāi」)

17.犄角旮旯

18.費勁扒拉

19.雞頭掰臉:亦作「急頭白臉」、「急赤白臉」。

20.甩襠尿褲

21.披哩撲嚨

22.虛頭八腦:這一種用法在東北地區亦比較普遍,如「筋頭巴腦兒」等。

23.提溜算褂

24.鼻涕拉瞎:另作「鼻涕咧些」,多指小孩子涕淚橫流的邋遢樣子。

25.油漬麻花:形容沾滿油漬、油污的樣子。多讀作「油漬嘛哈」。

26.摳摳搜艘:「摳」在東北話里是「小氣」的意思。

27.磨磨唧唧:為東北話「磨嘰」的疊詞用法。

28.直吧愣蹬:形容筆直的樣子。

29.往那一矗(杵):

30.油光嶄亮:亦作「油光鋥亮」、「鋥光瓦亮」。形容木器、漆器、金屬、皮革製品等經擦拭、打磨、上蠟等處理後光亮的樣子。

31.豁牙露齒:亦作「豁牙浪齒」。

32.支棱八翹

33.五馬長槍

34.揚了二正

35.三吹四捎

36.整個浪兒:意為「囫圇個兒」。

37.窩窩囊囊

38.針扎火燎

40.筆筆劃劃

41.抹抹張激

42.筋鼻瞪眼

43.咕咕秋秋

44.鼓鼓孬塞

45.滴了噹啷

46.鬧心吧啦

47.磕了吧嗔

48.連跑帶顛(兒)

49

屁的流星

50

唧唧歪歪:又作「唧唧鬧鬧(陰平韻,音「孬」)」。


說個嘬死的,要是真死了求個萌妹子給收屍。

在天津吧,管與父親平輩比父親年長的男性(普通話應該叫伯伯,可是天津話的伯伯反倒是普通話里的叔叔……姑且不提)叫『大爺』,這人的媳婦(普通話里的伯母)叫『大娘』。

然而:

『某大爺』的昵稱叫『某大大』,

『某大娘』的昵稱叫『某娘娘』。

攤手。真事兒。


太陽——熱頭、日頭
中午——晌午
烏鴉——老鴰、老挖
貓頭鷹——吼吼
蟋蟀——黑羊兒
中華鼢鼠——哈哈
捉弄——住操
沒腦子——樣板
傻子——瓜的、二杆子
喜歡賣弄的小青年——勺料子、料片子
聊天——諞傳
爹——大
媽——nia
阿姨——呀呀
小木勺——調羹
猛吃——咥
很邋遢地吃——吐嚨
喉嚨——呼嚕
胸脯——康子
屁股——溝子
胳膊——胳背
眼屎——眼膠屎
耳屎——耳童兒
搓灰——此垢痂
擼管——chua求
壞蛋——日八chua
玉米——番麥
土豆——洋芋
李子——芋黃
香菜——芫荽
勾搭有夫之婦——?騷
精子——慫
滿了——溢出來了
射你一臉——飈你一臉老
長得漂亮——攢勁
長得可愛——心疼
公公——阿公
婆婆——阿家
吸吮——唆
削——片
把那傢伙收拾一頓——把外慫整求一頓
上學——念書
廁所——茅廁(ci)
拉屎——把屎
撒尿——拗拗
阿諛奉承——舔溝子
小女孩的陰部——哈鴨子
小男孩的陰部——雞娃子
乳房——捏捏
蛤蟆——蓋湖蟆、賴呱子
灰色的青蛙——瘸子
狼群的首領——狼啪啪
回族——回回
藏族——藏藏
其他少數民族——番番
漢族——漢漢
睾丸——泡子
幫個忙——搭一把手、搭個幫
幹活——住活
宅院——庄括
地主——上戶
跑——排
藏——強
地方——括括
商店——鋪子
土地爺——土帖爺
佛——佛爺
菩薩——菩薩爺
星星——羞宿
暴雨——白雨
冰雹——冷子
妓女——架漢、賣批的、挨炮的
嫖——嫖瘋
沒用的東西——騾子的求
二郎神——二老爺
國民黨——龜煤黨
辮子——帽根兒
變質了的味道——哈喇人的
崖——捱
小山坡——干老上

暫時想起這麼多,以前有個人去國外當了精算師,老鄉們紛紛翹大拇指說:「還是人家的娃娃攢勁,都去外國當金鑽子了。」


十! 在我們方言里念 炮! 炮啊!

先來一組情景對話:

你在公安街頭買鍋盔(本縣著名小吃)

師傅:「小丫頭,要幾個?」

我:「一個多少錢?」

師傅:「一炮(塊)啊。」

我:「好,來一炮(個)吧。」

其實之所以出現這段對話 是因為

一十 我們說 一炮!
十個 我們說 炮個!!
十塊錢 我們說 炮塊錢!!
來十個 我們說 來炮個!!!

其實湖北省荊州市公安縣的口音 與湖北潛江 天門 仙桃以及湖南常德等地口音明明很接近 可是偏偏這個「十」 我們念「(一)炮」。

而且只有十 念 炮 二十又還是二十 三十也還是三十 其他也一樣正常。


我也不知道為什麼~

小時候有十塊錢 就覺得自己很多錢很牛逼了

覺得錢多是因為大家都是一塊兩塊的零花錢

覺得牛逼因為跟別人攀比時 有人說哎呀我有一塊錢 有人說切你那算什麼我有五塊錢

而你!可以藐視他們所有人 !

挺直腰板!霸氣十足地說!


老子!有一炮塊!!

(一定要自帶爆破音效~)

一炮啊!!哈哈大晚上我太污了~


老kuai(上聲):老伴
來qie(上聲):來客人
毛客:瓜子
家雀(qiao,上聲):麻雀
pia(去聲)ji(輕聲):卡片


不是我的母語, 但, 想到是我會講的漢語系語言裡面的一個有趣的詞/說法
「拉屎」 (請問, 是要用到什麼,來將它 拉 出來? ^_^


蚊子:戳忒子
蒼蠅:妖母子
蝙蝠:丫撇夫
蛐蛐:湊夫子
螞蚱:叫媽子
麻雀:喜蟲
明天:滅(二聲) 昨天:亞個
後天:後個 前天:前個
大後天:未後
長:chuo(二聲) 短:qu(四聲)
大:tuo 小:sei
南:lang(二聲) 北:bu(四聲)
嬰兒:nia nia zi(三聲 三聲 四聲)
嬰兒車:yao cha zi(三聲 三聲 四聲)
廁所:sha hou(四聲 四聲)
媳婦:囚子(讀xiu zi,二聲 四聲)
娶媳婦:sei xiu zi(三聲 二聲 四聲)

來一波五官的:
眼睛:nian(四聲)
鼻子:pi zi(二聲 四聲)
嘴巴:jua(四聲)
耳朵:rzi duo(四聲 四聲 這個太特么難標註了,無能為力)
劉海:mi xi(二聲 二聲)

。。。。。。
無序整理,可以未完待續
加上音標後,儼然可以速成小教材啦啦啦


再來一首清朝狀元的方言詩:
遠看黃活賠pia pia,
個裡個彎到哪達,
呵替賠忍流不切,
哪達累哈zhei下下。
譯文:
(遠看黃河白茫茫)(曲里拐彎的要到哪裡去)(白天黑夜的一直流,也流不完)(哪裡來的這麼多的水。)

分解翻譯:
黃活:就是黃河;賠:白色的。
個裡個彎:形容詞,左拐右拐曲里拐彎的意思;哪達:就是哪裡的意思,對應的這裡讀zhei達。
呵:黑色的;呵替賠忍:黑夜白天,可以理解為整天;切:乾淨的意思。
累:來;zhei下下:這些;比如想說那些就是nei xia,一些就是一xia。

這裡是司馬故里,首答,沒在狀態。。。→_→


感謝輪子哥的首贊,讓更多人看到這個答案!也感謝大家的補充!繼續優化!20160126更新:

潮汕人民佔多一個坑。

不知道為什麼,潮汕話中居然有許多表示「打」的動詞 ,很暴力,真正是「良辰有一百種辦法讓你活不下去!」

問題是這些字我只知道音,本字很難找,所以有些字用同音字加星號表示不清楚本字。


我寫的讀音都是汕頭音,為了大家方便看懂讀音,先說明下:

  1. 聲調就不管了!
  2. 韻母就是五母音a、i、u、e、o,不懂的聽聽日語念法或英語音標。
  3. 聲母和普通話一樣用b、p、m、d、t、n、l、h、y、j、k、z、c、s(少了f和zh、ch、sh)。
  4. 韻尾的ng、m,這個學過英語都會念。所以以上的都很簡單。
  5. 最難的地方有兩個:鼻化音(整個字都用鼻音)、入聲

鼻化音,就是鼻子一收、鼻腔共鳴……不知怎麼解釋,直接寫個「鼻音」在前面。
入聲有:
h結尾是發聲之後喉嚨一收壓掉聲音,發音短促;
b、g結尾就好比說英語被吞掉,試試big的g不放出來,就是汕頭話的「筆」,Russell Peters的脫口秀就嘲笑過中國人(廣東人)發出的這個比短音還短的音。

廣義版:

  • 拍(Pah)

音:似「啪!」(潮汕話擬聲能力很強有木有,就是拍下去的聲音,一聽到鏗鏘有力的「Pah!」內心就已然震動了)。
意:最廣義的「」。
例:「拍死汝!」(打死你!)

赤手空拳版:

  • 掙(Zeng)

音:潮汕話同「鍾/曾」,似廣東話的「精/蒸/正」。
意:用拳頭打。
例: 「掙汝下龍精!」(用拳頭打你一下讓你清醒清醒!)

  • 蔡*(鼻音Cua)

音:聽下阿雅《銼冰進行曲》那句cua cua cua!cua cua cua!嗯,很接近!(歌詞寫cuo不太對)
意:用拳頭打。慢著這貨和上面那傢伙不一樣嗎?上面那個是弱拳,拳家模式,有板有眼,這個是揮動整隻胳膊的的強拳,格鬥模式,回憶一下拳皇里按A和按B的區別……
例:「對個肚著著住甲伊Cua落去!」(用面目猙獰的表情說:對著肚子准准地就給他來一下。)

  • 揙(Biang、Bong、ong)

音:各地讀法不同……Bong像英語爆炸「BOOM!」。
意思:用手拍打。
例:「揙嘴爿」(掌嘴)

  • 鄭*(鼻音De)

音:像廣東話的「嗲」。
意:捏的意思,但也足以致命。
例:「De死汝!」(捏死你!可以捏得渾身是傷!女同學的絕招!)

  • 捻(Niam

音:像「yummy yummy」的「Yum」在前面加上n。
意:嫌捏還不夠狠?可以加強化!捏的強化版一,捏了之後還要再扯一下,強調動作結果是要捏出東西來……
例:「捻死汝!」(不解釋……)、「捻斷伊條頷。」(捏斷他的脖子。)

  • 捘(鼻音Zu)

音:發音近似June。
捏的強化版二,「擰」的意思,捏了之後還要再旋轉90度……也可以是擰毛巾,還有「扭身體」的意思。
例:「撙死汝!」(不解釋……)、「撙夠汝聽話!」(擰到你聽話!)

冷兵器版:

  • 抶(Diag)

音:試試用手指彈下桌子,像是這個音。
意:抽!抶這個字的解釋就是用鞭、杖或竹板打(抶,笞擊也。――《說文》)。也可以用手打,但實際感覺下手並不重的那種(你很有感覺咩……)。
例:「抶尻倉」(打屁股。許多人美好的回憶……)

  • 楔*(Siag)

音:潮汕音同「設」。
意:真·抽!和上面一樣,指用細長條狀物件進行抽打,也可以是手掌抽,但好像升級了!
例: 「Siag尻倉」(打屁股)、「Siag汝二下龍精!」(抽你兩下讓你清醒清醒!)

  • 諷*(Hom)

音:「轟m」。
意:重量級戰士的雙手武器!用鈍器砸下去!很沉悶的聲音有木有!也可以誇張地形容拳頭。例:「Hom落去!」(狠狠滴砸下去!)、「伊分人掠去Hom拍。」(又轟又啪,他被人捉去毒打。

  • *(Loi)

音:似普通話的「磊」。
意:和Hom用法一樣,適用於單手重型武器,鎚子大刀等,意思類似「劈」、「揮」,也有「摔」的意思,呈拋物線或自由落體運動。
例:「Loi落去!」(劈下去!)

  • 剟(Duh)

音:像是條形碼讀取器的「嘟!」一聲。
意:刺。上面那個是鈍器,這個則是利器,垂直於皮膚表面的運動!劍客已加入械鬥豪華午餐!
例:「分人剟死去。」(被人用刀刺死了!最常見的死法!)

  • *(Gih)

音:嘰!
意:戳,用的是針或筷子。動作和上面那個一樣,但傷害值為0,不能出血!一般針對物品,貌似可以用於爆菊(不出血嘛)。
例:「Gih破粒泡。」(戳破泡泡。)

  • 舞(全濁Bu)

音:全濁是什麼鬼?就好像goose的g那樣。這個不讀普通話「不」也不是英語「Boo」,而是全濁音,有點m的音。
意:十八般武器皆可使用,舞刀舞劍舞鎚子。其動作關鍵在於發生弧線運動,沒有的話再做一次看看……哎!
例:「只尻分人舞腫去。」(腳被人打腫了。)

  • 剁(Dog)

音:敲擊木頭「篤篤篤」的聲音。
意:用菜刀剁,也是常見的攻擊方式。
例:「只手分人剁斷去。」(只手被人斬斷了。)

  • 刣(Tai)。廣州話也有「劏Tong」,就是「殺」的意思,不過也有用刀的意味在裡面。

例:「刣人啊!」(殺人啦!)

遠程攻擊版:

  • 捔(Gag)

意:雖然說是遠程但也只有弱弱的幾米距離而已,意思就是「扔」。
例:「捔死伊!」(扔死他!)

  • 擲(鼻音Da、Dim)

意:如果扔的東西比較重,就要改用「擲」了。
例:「汝嫑掂擲我好孬!」(你別扔我了好不好!)

  • *(Suh)

音:像普通話的「蘇」但是是入聲。
意:用空氣或水射……用水槍Suh來Suh去,這叫什麼攻擊?!但好像沒其他用法。
例:"分人Suh著水。"(被人用水射到)

意味深長版:

  • 物(Mueh)

意:相當於普通話的「弄」,找人來「物」你,到底怎麼「物」,留些想像空間讓你感到恐懼!
例:「物伊!」(弄他!香港古惑仔說「郁佢!」)

  • 捏(Niab)

意:對的,你想說這不就是捏嗎?可以表示捏泥人、捏饅頭,從捏東西引申到打人上來,用起來實在是包羅萬象,和「物」差不多。
例:「伊分人捏掉去……」(他被人捏掉了,就是被人搞到變形然後死了……好殘忍……)

其它想到再補充~


浙江的方言基本十里不同音,出了名的難懂。最有名的就是溫州話了吧。
難懂的原因其實不是發音奇怪,而是用根本不是現代漢語的辭彙來表達一個意思吧…這和北方方言真的太不一樣了。

答主浙江金華。
還是舉栗子吧…

早飯——五更飯
我、我們—吾
你、你們——儂
玩、玩耍——嬉
吃、吃飯——食
躲藏——幽
找、發現—尋

嗯…翻譯個句子。
「小紅,吃了早飯來玩遊戲吧,你去躲起來我來找你。」
「紅啊,食過五更飯吾來嬉吧,儂幽藏起來,吾來尋儂。」

然後再加上十里不同音的讀音。
各位自行體會。


諞。
例句:和一個妹子去旅遊,她非要省錢只開一間房,我高興壞了,和她諞整整了一晚上。
經濟學家都是大諞子,他們的話千萬別信。
透。
例句:tnmlgbj!
外還。
例句:對方:你長得真帥!
我:哎,外還!哈哈哈哈哈,哈哈哈哈哈過獎了過獎了,哈哈哈哈哈……


孫賊,我艹你大爺!^_^


「兒子,發射用英文怎麼說?」
「biu~~~」
「跑呢?」
「sou~~~」
「跌倒呢?」
「pia」
「老濕,你特么管這叫英語?這特么是東北話教學好吧?(〝▼皿▼)」

劉小光和趙本山一起演過一個小品,叫《生日快樂》,裡面就有個東北話的梗
趙本山在裡面給劉小光媳婦過生日,倆人拍照擺了個姿勢喊yeah,在外打工回來過年的劉小光在外面看了誤會了就在外面哀嚎了一句:「我都凍這個樣了,他們還在裡面……yeah!」(ye在東北話里有熱的意思)
視頻封面《生日快樂》趙本山 劉小光 趙本山小品全集高清視頻


推薦閱讀:

如何評價《別笑,一本正經的文言文》?
面對實際水平比你低了很多的人對你一而再再而三的嘲諷 你是怎麼做的?
中文、日文、韓文等從象形文字發展來的文字會不會最終被淘汰?
你記得的最美的或最有意境的詞?
為什麼古代人說話時是白話,寫文章時是文言?

TAG:語言 | 文化 | 語言文化 | 辭彙 | 詞語 |