很多海報上加上一堆字母感覺很高級,可是那些字母都是什麼意思呢?


「做我們這一行啊,有一篇文章一定要熟讀熟記,字字在心:

「Lorem ipsum dolor sit amet, consectetur adipisicing elit, sed do eiusmod tempor incididunt ut labore et dolore magna aliqua. Ut enim ad minim veniam, quis nostrud exercitation ullamco laboris nisi ut aliquip ex ea commodo consequat. Duis aute irure dolor in reprehenderit in voluptate velit esse cillum dolore eu fugiat nulla pariatur. Excepteur sint occaecat cupidatat non proident, sunt in culpa qui officia deserunt mollit anim id est laborum.」


我上班的園區裡面有個咖啡廳。

咖啡廳裡面有幾塊裝飾用的板子。

板子上印了幾行古典字體的英文,看上去挺高大上。

我定睛一看:

Sample text here

Sample text here

Sample text here

Sample text here

Sample text here

---------------------------------

沒想到到這個數了。

統一回復一下評論區,Jumps是少了個s哈哈哈哈哈哈哈

然後就是補圖


因為對於大多數國人來說,圖片上的英文字母在潛意識裡的直觀感受並不是一種文字而是一種符號,在最早的設計理論書裡面就有說到一切由所謂波浪線、蛇形線組成的物體都能給人的眼睛以一種變化無常的追逐,從而產生心理樂趣,再加之圖案比文字更易傳達,所以就產生了一種所謂英文字體比中文更高大上的感覺了((-_-))



一般來說是因為字體選用的好,排版功底深厚。但是題主的圖裡的英文不高端,可能只是因為看不懂,圖中英文字體排版什麼的水平都不高,只是隨便打的字。

左邊用的字體應該是DIDOT,感覺跟圖片風格不太搭。右下角一堆字亂七八糟,這張圖沒有字更好看,實在稱不上高端。

這張圖用的Futura字體,整體感覺比上面的好一點,但是文字可能很隨意,大標題由三個單片語成,但是合併在一起,不好閱讀。

最大的問題是!!!!!兩張一個系列的照片,用截然不同的兩種風格的字體,明顯是亂用的!!


以下是我個人認為字體運用比較好的作品

個人建議,題主要多看優秀作品,提高審美


看不懂所以很高級。
就像一句中文寫成文言文你也會覺得好高級。

評論有說到阿拉伯文
我覺得加到合適的場景也挺不明覺厲的……
比如玄幻神秘的地方或者需要咒語的地方。


因為製作者和大多數觀眾都不怎麼看得懂英文,不明覺厲唄。


其實我覺得這樣看起來更不明覺厲


是時候放出這張圖了。


一群胡說八道,文字的首要作用是信息傳達。一切失去傳達目的的文字我們都要先設定那是多餘的。與其這樣,還不如不放任何東西,乾乾淨淨的圖就已經很好看。因為你明知道能看懂的人不多。

假設裝飾效果是必然的,也不是題主舉例的這種吧?英文裝飾作用這種胡說八道的設計意識,完全不知道怎麼被設計群體當成遮羞布每天掛在嘴上的。本末倒置!


聚焦?是怎麼編出來的?用戶的時間與關注焦點被這些英文打擾成這樣,還能編出來聚焦作用?

逼格?你能想像這麼蹩腳英文被能看懂的人看到時,他多麼的尷尬?逼格?你忽悠客戶就算了,他能信,也是你的萬幸。

這顯得特別土!

洋氣?想必是因為給非英文母語的用戶看才涉及洋氣問題吧?你以為是舊社會啊?洋氣,都不知道怎麼想的,你的受眾需要看懂什麼,你就給他什麼,洋氣?中國的商品,產品,為什麼要洋氣?國際化背景么?以當前中國受眾的智力水平,會信?

這顯得特別土!

你的英文還能好過蘋果公司是怎麼地,它在中國的視頻廣告為啥不弄段英文給你?他真不洋氣?

平衡?想必你是瘋了,平衡要從構圖上下手,不是我們毫無邏輯的擺些英文上去,甚至你都不知道啥意思。。。而且從平衡的角度,它絲毫不沾邊。


英文有獨特的線條,流暢性,節奏感,這沒錯;它設計起來難度係數會降低,這沒錯;中文設計起來很難,這沒錯;我們應該把精力放在研究中文排版設計上,才能顯示對設計的尊重與體驗尊重,同時展示你的設計功力,這更沒錯!

唯一能為這種海報遮羞的可能性,是它將放在倫敦或者紐約的街頭。。。。。。。。。。但我覺得不像。


中國設計好不好?有很多都很好;中文設計美不美?有太多很美。

何必拽著這些毫無邏輯的錯誤的設計思考方法維護自己設計能力的不足?每個人站出來說這些狗屁不通的邏輯時,都那麼理直氣壯,連他自己都信了。你沉下心來想想,是你說的那樣么?連基本的設計意識與設計目的都搞不清,你有什麼資格頂著用戶體驗設計?有什麼資格頂著設計師的稱呼?


結尾:

1.這就是為了彌補中文排版功力不夠;
2.這就是長期積累下來的錯誤設計意識;
3.這就是狗屁不通的遮羞方法被肆意放大的產物;
4.這樣做海報,做界面,做設計,非常土;
5.%*(¥……*……*(……*)(**……%……%……*( ^ ^


記得很久以前在影樓做後期的時候,公司買了很多模板,裡面其實就有很多像你上面貼的那樣的,帶英文的,有一些客戶是明確不要英文的,當然大部分人會覺得還不錯啊,管他什麼意思,好看就行,因為大部分是設計過的英文花體字,確實有一定的裝飾性,沒有多少客戶會管這個東西是什麼意思。


2017 7 10 明天答

2017 7 11 來了來了 不得不說評論區老哥們真的是 萌

以下為個人見解

題主所描述的「海報加字母就很高級」這種現象,和設計者意圖傳達出的一種「距離感」是密切相關的。

1. 那麼「距離感」是怎麼產生的?人在接受信息的時候,是潛意識裡對信息進行區分的。比如,我們在看漢字的時候,誒美滋滋很輕鬆就能明白什麼意思;但當我們在看見其他不常用的文字的時候如英文德文拉丁文等(當然我乎藏龍卧虎,都能熟練掌握的大牛也不是不存在),一般都是一臉懵逼,然後:誒嘿這字兒真好看~

當然在我寫這篇回答之前, @命硬的eno 早已做了更加詳細的關於這個問題的說明 為什麼很多人無法接受在產品的外觀設計中出現漢字? - 知乎


2. 但為什麼設計者想要傳遞這種感覺呢?舉個例子,有一個啥也不明白的小孩,當他第一次接觸滿嘴都是聽不懂的專業術語的西裝革履的光鮮人士的時候,他心裡有很大可能想著:哇哦這個人好厲害好牛逼啊!這就是設計者的用意,「疏離感」使受眾心理產生變化[1],從而讓作品變得「高級」(其實就是通過賣弄別人不懂的東西來裝逼=p=)

前面是一個粗略的對於「高級感」的解釋,回到題目來,字母是什麼意思呢?

1.有些設計中的字母沒啥實際意義==,在信息傳遞上起不到一丁點作用,像高票寫的那個「sample text here」,大半夜笑醒了好嗎

2.英文字母也有一定的裝飾作用,但這個在題主給的圖中沒有體現吶...

3.還有就是前面答主們說的視覺平衡聚焦分散了,於此暫且不提

(ps1:那個...心理變化的內容沒寫...先標個一好吧,回家再補)

(ps2:設計沒有好壞之分,只有能否滿足需要之分。如果客戶需要就這樣,那就這樣咯)

;)


正因為你連這些字母是什麼意思都不知道 (也不肯去查),

才會覺得這種海報很高級。


這很明顯的說明了:裝逼的最高境界就是讓別人懵懵懂懂,抽象的畫、晦澀的詩莫不是這個套路。


題主給的這三張圖,真的一點高級的感覺都沒有。

相反,從字體選擇、字距行距、對齊方式等等等方面看,都透著濃郁的低級味道。

說正題,有時在文案素材有限的時候,設計師都會主動提取部分英文加入版面。豐富單調的版面是一方面目的,另一方面,權值和重量人為放小的英文,會豐富信息的層級,對比下會突出主體文字。無論是以點線面何種形式出現,英文也會起到部分裝飾作用。

至於內容,可以中文內容的英文翻譯,也可以是首字母,甚至可以是漢語拼音。


1、認為加字母有高級感的人,大多都是中國、日本等使用漢字的漢文化圈民族。

2、使用字母的歐美文化圈民族,大多認為加字母很普通,一點都不高級。反而認為加漢字才高級,才國際化。


3、這個現象在視覺傳達領域內,我把它稱為——人妻效應。

具體來說就是,天天看自己的老婆,都看吐了。偶爾看到別人家的老婆,就會覺得有魅力,而心猿意馬。

所以,在工作實踐中,我要求設計師給漢文化圈的客戶做設計時,儘力使用字母元素。給歐美文化圈的客戶做設計時,盡量使用漢字元素。只要運用得當,製造高級感都會事半功倍。


4、視覺傳達針對人妻效應,有一個反制的方法叫——間離效應。

間離效應是在電影戲劇領域內最先被提出的。後來被我引入到視覺傳達中。

間離效應具體來說就是:把人們熟悉的事物,盡量製造出陌生感。

以上,大家感覺是不是有點廢話連篇。但這就是從現象中看到的本質,從本質中總結出的規律。


Because you do not understand English, still use software to translate it.

真正原因不是字母的堆積感,也跟中文、英文沒有很大關係,是有一門課叫版式設計!


1.英文作為母語外文字,第一眼是注意其外形,第二是語義,朱光潛在談美書簡里提到過這樣的觀察方式會產生美感

2.大段的英文增加信息層級,雖然是毫無意義的一段文字,但視覺上豐富了畫面,產生了極大和極小的對比


看起來高級不?
差不多一個意思。


是時候祭出這張圖了。。。

候這些文字什麼意思無關緊要,對於看不懂的文字就是個神秘的圖案。。。

我以前看過一個視頻,找了半天沒找到。。。大致內容是一個測試,把「XX肥料」幾個字用不同語言印在了一批純色的T恤上,典型的白送你都不肯穿的企業文化衫。。。各個被測試國家的志願者普遍覺得印著離自己語系越遠的文字的文化衫,越更漂亮也更有藝術感。其中一些參與者還是藝術工作者。

問為什麼喜歡外國字的時候理由五花八門,大致如下

「我喜歡那件中文的,因為東方的文字很神秘」

「只要不是這件英文的我都覺得還好。為啥?英文我看的懂啊,我身邊人也看得懂啊,XX肥料太傻了」

「我喜歡希臘語的那件,因為我從小就覺得希臘語比英文漂亮。啊?我沒學過看不懂,只是覺得希臘語看」

再比如我們工廠今年終於開竅開了網店。。。淘寶店上很多圖片上面也有一些英文文字,美工還算負責,起碼沒出現拼音,和特別無厘頭的內容。。。

HOCHI是商標英文名,最下面一串看不清的小文字其實是飛鳥集。。。。。。

詳情頁擺在圖片上的顏色介紹本來是中文的,大家一致覺得歐簡的四件套配個那麼老大的中文字有點違和感,就給改成了英文。。。


本來日式風格的水洗棉四件套美工做的時候還放了點日文進去的,老總一句「做日式簡約風格那是為了消費者需求,介紹文字我不想出現日文」給否決了


一點都不高級,為了形式而形式的設計,並非真正的設計。
我們先都不說行距與字距有沒有考究過。
圖中我們可以看出,大量的文字閱讀,包括正文用的是diot這款對比極強的現代襯線體。
當然很配這圖一種的廉價時尚感。
但長文閱讀,從長標題到正文都是diot??
正文還來個斜體?
不知道什麼叫「認知負荷」么
包括第三張是futura,
標題這麼大!壓的版面毫無空間留白可言。正文的重量根本脫不起標題,為何要這麼強的對比?嫌正文內容不夠多?讓人感覺板式搖搖欲醉,極不平衡,視覺衝擊力的手段有很多,為什麼非要這麼無腦呢?

合適的設計,才是設計。


而字體的首要功能是閱讀,而不是為了好看而好看。
設計首先是要好用,才是好看。形式主義下的設計因為剝離了設計的本質,而不是真正的設計。


推薦閱讀:

公司或個人如何應對客戶看效果圖的要求?以免作品被抄襲或模仿。
24 歲女生轉行做 Web 前端晚嗎?
如何讓一個網站看起來高大上?或者更有設計感?
你如何評價蘋果官網 iPhone 7 的文案設計?
Adobe 是如何應對 Sketch 的?

TAG:AdobePhotoshop | 網頁設計 | 設計 | 平面設計 | Ps教程 |