86版西遊記有哪些改編的、不符合原著的地方,如何評價這些改編?

一直以來對西遊記的認識就是83版的電視劇,後來發現電視劇還是有很多改編的地方的,如何看待這些改編?


電視劇里的豬八戒是約克豬。
這是解放後才大力引進的豬種。80年代以前國內管這種豬叫「蘇聯豬」,這種豬的特點就是毛色白,長肉快,體型大。而本地土豬大多黑毛,長肉周期長。
所以那些只是叫著原著里的野豬在電視劇里變成了家豬的人根本就沒有意識到,這不是家豬野豬的問題,而是國產豬和進口豬的問題。豬八戒是一個共產國際豬。
中國市場上有哪些品種的肉食用豬,各有什麼特點? - 王瑞年的回答 - 知乎


瀉藥 @詹予

無論是電視劇還是原著中,似乎唐僧對悟空都是比較無情的。

不過在86版《西遊記》中,唐僧還是為悟空做過一件讓我非常感動的事情。
那時候的他,才讓我感覺算是一位稱職的長輩。

——————————————————————————————
背景:悟空被唐僧救出了五行山,路上打死一隻老虎,割下虎皮;然後師徒二人借宿在五行山下的陳老漢家。

從屋外看,依稀可以看到唐僧在縫製衣服的身影。

屋內,唐僧在小心翼翼為悟空縫製虎皮裙,穿針引線,好不熟練!

唐僧對悟空說道:「天氣涼了,我見你衣衫單薄,這件虎皮就為你擋擋風寒吧!」

悟空聽後簡直不敢相信啊!上躥下跳,說道:「給我的?」

也許,幾百年來,也沒誰真正關心他這個齊天大聖吧!雖然那些神仙表面上還是很給他面子,然而真心的又有幾位呢?
所以,一件虎皮裙,就能讓他如此高興!

然後悟空因為過於激動,用手擺弄虎皮裙,一不小心讓唐僧被針扎到了手!

悟空趕忙為唐僧吹氣,這畫面,好不溫馨!
此時,唐僧也不過淡淡的說了句:不妨事。

當悟空穿上師父親手為他縫製的虎皮裙時,他是多麼興奮啊!
他出世快一千年了吧,似乎從來都這麼高興過...

幾千年後,悟空還會想起那個師父為他縫製虎皮裙的夜晚。
那是他此生最幸福的時光。
————————————————————————

然而無情的是,後來看到原著——居然是孫悟空親自問那位陳老頭要過針線,恰好看到唐僧脫下一件白布短小直裰,然後悟空就自己用針線縫在一起了,打一個馬面的摺子,圍在腰間。
還是他走到師父面前問他好不好看,唐僧連說了三個好後,就把那件舊直裰送給悟空了。
悟空然後唱個喏:承賜,承賜!

這TM一點也不溫馨啊!
這師父一點也不賢惠啊!

猴頭!還有甚說話!
倘到城市之中,人煙湊集之所,你拿了那哭喪棒,一時不知好歹,亂打起人來,撞出大禍,教我怎的脫身?

我是個好和尚,不受你歹人的禮!
我是個好和尚,不題你這歹人的名字,你回去罷。

你到森羅殿下興詞,倒樹尋根,他姓孫,我姓陳,各居異姓。冤有頭,債有主,切莫告我取經僧人。.

PS:不過也不能說原著里他二人毫無感情,如果仔細讀原著,還是能夠發現在後期,悟空等幾人對唐僧是有真感情的,真心實意把他當成一個父輩來對待的,比如淚灑隱霧山。

至於唐僧對他們幾個,則要欠缺許多了——最多對八戒更親切一些。

時間太晚,不多說了,有什麼不懂的翻看原著吧,晚安!


謝邀。

改編的地方太多了。比如:

「快去請如來佛祖!」

在原著裡面,猴子鬧天宮壓根沒有打到玉帝面前,也沒把玉帝打到桌子底下去喊這句話,並且玉帝也不至於向如來求救。

再比如:

「若有來生……」

看唐僧這一臉的春心萌動……很多人還很喜歡這一集,一個理想與愛情的纏綿悱惻的故事,可是,這個真沒有,原著里唐僧從頭到尾很堅定,女兒國王是個很豪爽的辣妹,不是電視里這個溫柔小女人樣子,而且女兒國也不是個溫柔鄉。

還比如:

這四個形象,都多少有出入。其實猴子就是猴子,兩腮無肉瘦小枯乾,扮相沒這麼俊美;豬是頭長獠牙腦後有鬃的野豬,電視劇里明顯是頭家豬;沙僧濃眉大眼一臉的正義,演個大俠都不用化妝,其實原著是個晦氣臉,人見人怕那種;唐僧外表挺符合原著,但是整體形象在電視中極其偉光正,而原著里其實是個很普通的人,有人的很多缺點:膽小怕事,先入為主,固執己見,嘴裡尖酸刻薄,等等。而且,猴子和唐僧兩人,電視劇里一個得道高僧,一個頑劣猴子,原著中恰恰相反,唐僧經常出現懦弱、失落、沮喪等情緒,猴子就用佛法點化,一路上唐僧在猴子的教導下長進不少。到底誰是師誰是徒啊……

再再比如:

三打白骨精是老西遊當中非常精彩的一集,令人印象極其深刻,但其實原著里並沒有花費很長篇幅描寫,電視劇本對這一段進行了很大程度的填充,使之成為一個非常豐滿的故事。

類似改編太多了,無法一一列舉。

至於如何評價這些改編,四個字:合情合理。

現在每天陰謀論的解析著西遊的各位,批評86西遊(實際是82年開拍的)不符合原著或者太膚淺像兒童劇的時候,想沒想過西遊記開拍和播出的三十幾年前,當時的時代背景是什麼樣的?

1977年剛恢復高考,之前經歷的十年浩劫不用我詳述了吧。1978年提出改革開放理論,人們對於目不暇接的外來文化衝擊還處在瞬時接收巨大信息量的麻木狀態。人們在忙著分辨對錯,在忙著「給打開的窗戶關紗窗」,那場浩劫抹除了太多的文化痕迹,讓人們丟失了很多東西,讓人們無所適從,整個國家的文化記憶在慢慢的蘇醒。

在這個時候,1982年西遊記開拍,在當時社會靠著個體努力是不現實的,必然要動用國家和政府的力量才能完成拍攝。在那個國家精神和文化百廢待興的時刻,你覺得它承載著什麼使命?它把西遊原著里的東西不加修飾的表現出來,會對社會起什麼作用?

可能嗎?

86西遊記,宗旨是要塑造孫悟空不畏強權勇於鬥爭的英雄形象,塑造西遊組不懼艱險終成大業的拼搏精神,讓人民的思想和精神徹底醒過來,讓人民建立陽光積極的態度來面對生活。所以,美化唐僧,弱化玉帝,去掉了那些師徒間的勾心鬥角互相奚落。西遊原著的有些內容,不適合當時的社會和民眾,那時的電視媒體,也是要面對廣大的群眾,和現在的自媒體想自己怎麼玩別人管不著,開個視頻可以直接表演脫衣服,誰都能寫首歌罵罵看不慣的社會陰暗面的情況是完全不同的。

所以改編是必然的。86西遊的改編,在那個時代背景下,是恰當且出色的。它在完成了歷史時代賦予的特殊使命的同時,也完美呈現了當時民眾心中所渴望的一眾經典的藝術形象。

作為原著粉的我,深知這部電視劇在深度上與原著的差距巨大,但我仍將它奉為經典,並且,我要告訴站在三十幾年後的今天的文化觀點上批評86西遊的技術缺點的人說一下:

如果沒有86西遊,你也許根本就不會有興趣有機會有條件去讀西遊原著和讓你奉為神作的那些改編小說和解讀文學。

文化進化的方式是站在前人的肩膀上往更高更遠去看,而不是走過前人鋪的路之後回頭否定前人的努力。


只講三兄弟的兵器。

老版西遊記告訴我們,孫悟空帶著如意金箍棒是這樣的:

大家都熟悉了這個造型,看上去毫無違和感。

實際上書中多次借人之口說孫悟空」高不滿四尺「,大家可以稱他小四,而且」拳頭只有個核桃兒大小「。

孫悟空初見金箍棒時是這樣的:

悟空撩衣上前,摸了一把,乃是一根鐵柱子,約有斗來粗,二丈有餘長。他儘力兩手撾過道:「忒粗忒長些,再短細些方可用。」

斗是舊時量器,和人類比例大約如此:

如此看來,金箍棒需要猴子雙手儘力去抓比較合理。

金箍棒最順手的大小卻是這樣的:

悟空十分歡喜,拿出海藏看時,原來兩頭是兩個金箍,中間乃一段烏鐵,緊挨箍有鐫成的一行字,喚做「如意金箍棒一萬三千五百斤」。心中暗喜道:「想必這寶貝如人意!」一邊走,一邊心思口念,手顛著道:「再短細些更妙!」拿出外面,只有丈二長短,碗口粗細。

只有核桃大小拳頭的小四,拿了丈二長短忒粗一根棍子,還能舞起來。我畫了一張圖,其實這樣才是正確的打開方式:

豬八戒的上寶沁金耙尺寸也不對。

先來複習一下電視劇中豬八戒與九齒釘耙的模樣:

找不到高清無碼大圖,將就看,

九齒釘耙的體積書中其實沒寫,各種影視節目中尺寸很亂,但是我們可以用二師兄的戰果來佐證釘耙的大小:

打黃風怪那次:可憐那先鋒,脫身要跳黃絲網,豈知又遇罩魚人。卻被八戒一鈀,築得九個窟窿鮮血冒,一頭腦髓盡流干。

另一次,碧波潭的萬聖龍王死後,那龍子正哭,八戒罵上前,把個龍子夾腦連頭,一鈀築了九個窟窿

兩個妖怪都是以人型出現的,能在直徑18cm左右的人頭上,把所有釘子都築進去,九齒釘耙的齒面肯定短於18cm,16cm是極限了,大約等於iphone7 plus的長度。

再畫一張圖來表現下:

至於沙和尚的降妖寶杖,更是改得面目全非。

電視劇中沙和尚和降妖寶杖是這個樣子:

另一頭是月牙型的,各位都熟悉。

沙和尚有多高呢?寶象國那一回:

三藏道:「第二個徒弟姓沙,法名悟凈和尚,他生得身長丈二,臂闊三停,臉如藍靛,口似血盆,眼光閃灼,牙齒排釘。他都是這等個模樣,所以不敢擅領入朝。」

降妖寶杖小說里是這樣講的:

妖邪道:你這個模樣,象一個磨博士出身。沙僧道:如何認得我象個磨博士?』妖邪道:你不是磨博士,怎麼會使擀麵杖

丈二高的藍臉和尚拿一個擀麵杖,和電視里差別也太大了。

如何評價這些改動?

我覺得改得挺好。


金箍棒「碗來粗細」會不會太粗不方便使用? - 天下之水的回答 - 知乎

觀音用金箍咒套了紅孩兒,用禁箍咒套了黑熊精,為什麼不讓他倆加入取經隊伍? - 天下之水的回答 - 知乎


原著里孫悟空師兄弟三人偷吃人蔘果之後,清風明月瘋狂罵街,結果大聖一怒之下把人蔘果樹推倒了。後來行遍三山找醫樹的方子。從瀛洲出來之後,直接去南海找觀音大士去了。
電視劇加了一段情節。悟空自瀛洲出來,回了一趟靈台方寸山、斜月三星洞。當年畢業回家的時候,祖師是明確說過你不準再來找我,也不準跟別人提起是我徒弟的。原著里悟空也確實一直沒有回去過。電視里,回去之後,發現樹倒屋塌、蛛網遍布,道場已經散了。悟空叫了兩聲師父,沒人答應,自己垂淚道:「祖師果然不再見我」。就在悟空要走的時候,半懸空祖師聲音響起,指點悟空去往南海求觀音。

這一段兒加得太好了!別的地方不說,單只是悟空叫祖師那兩聲師父,就聽得我是眼圈兒泛紅。
悟空自打藝成下山,特別是走上西行之路以後,指望他、依靠他的人很多,可能為他遮風擋雨的人,一個也沒有。如來觀音雖然關鍵時刻能幫忙,可那是為了取經的事業,要說對悟空這個人有什麼感情,恐怕未必。唐僧呢,動不動就念緊箍咒這種,就不說了。即便他對悟空純是一片慈愛之心——就跟電視里演的似的,點燈熬油給悟空縫虎皮裙兒——可個人能力就在那裡擺著,只能悟空罩他,他是沒法罩悟空的。悟空心裡對他會有尊敬,也會有感激,可是要說到信任和仰慕,估計也夠嗆。
悟空一生之中,只有在三星洞這一段兒,無憂無慮,每天的事兒就是好好學習,天天向上。天大的事兒,都有祖師在上面頂著,自己只要安心做個好孩子、好學生就行了。祖師之於悟空,就是父親,無所不能而又無比慈愛。
所以悟空推倒人蔘果樹之後,為什麼要回方寸山呢?首先當然是被逼得實在沒有辦法了,只好向祖師求助。但更重要的則是,外面這個世界太險惡,悟空累了。人就是這樣,窮極則返本,因此凡是遇到難事兒,要麼想天地,要麼想爹娘。悟空回方寸山,就是想父親了,潛意識裡就是想回到小時候那種無憂無慮的生活狀態。但是最終也沒能回去。
小時候看,並不覺得有什麼。現在自己也飄在外面了,感觸才深切起來。靈台方寸山,斜月三星洞,就是我們每個人想回而又回不去的童年啊。


豬變白了。想我天蓬兇猛一世,到頭來竟落得個萌萌噠的下場。


原著里女兒國就是個過場,但是電視劇版的女兒國那一集是真的有女兒國國王和唐僧的感情戲。小時候看這一集時很不耐煩,但長大後看到這裡時不勝唏噓。唐僧並不是只有偉光正一面的佛子,他有人性,有掙扎,有不舍,有猶豫,最後也有斬釘截鐵的毅然決然。

手機不方便上圖,說幾個片段。

遊園時,女王熱情殷殷,唐僧不為所動。唐僧說要許身佛門,普度眾生。女王反問,你連我不都不能拯救,還說什麼普度眾生?唐僧沉默。

宴席間,唐僧被請去看寶貝,卻被請進女王的閨房。唐僧欲退卻,卻被女王留下。

紅羅帳里,唐僧不敢睜眼看女王,卻最終被對方深情打動。他開口許下來世之約時,他心裡那堅固的高牆已經崩塌了。當他溫柔的喊出「陛下」時,他已經投降了。

妖精洞里,唐僧敢直斥蠍子精「再莫去害人」,女王在他心裡是有位置的。

送行時,兩人並肩而行。女王忍不住喊了聲御弟哥哥,唐僧含淚回望,卻最終一騎絕塵而去。

說什麼王權富貴,道什麼戒律清規,不過是被命運捉弄的兩個可憐人罷了。

感謝你,贈我一場空歡喜。


蜘蛛精洗澡,電視劇里還是穿了挺多衣服的


沙和尚差不多4米高……要是還原文本,得讓姚明肩上扛著郭敬明演。關鍵沙和尚還是個妖怪……吃了唐長老九世肉身,面容猙獰,所以比較靠譜的演法,是郭敬明肩上站著姚明演

孫長老身高不到一米4……這個不用麻煩姚明了!

感想就是電視劇肯定要對原著做出適合表演的合理改編。多加一點少加一點我覺得挺正常。只要不亂改,比如旅行途中八戒餘下幾個人吃了。其實都可以。


以下《西遊記》原文:
他兩個斗在一處,勝敗未分,早有佑聖真君,又差將佐發文到雷府,調三十六員雷將齊來,把大聖圍在垓心,各騁兇惡鏖戰。那大聖全無一毫懼色,使一條如意棒,左遮右擋,後架前迎。一時,見那眾雷將的刀槍劍戟、鞭簡撾錘、鉞斧金瓜、旄鐮月鏟,來的甚緊。他即搖身一變,變做三頭六臂;把如意棒幌一幌,變作三條;六隻手使開三條棒,好便似紡車兒一般,滴流流,在那垓心裡飛舞,眾雷神莫能相近。真箇是——
  圓陀陀,光灼灼,亘古常存人怎學?入火不能焚,入水何曾溺?光明一顆摩尼珠,劍戟刀槍傷不著。也能善,也能惡,眼前善惡憑他作。善時成佛與成仙,惡處披毛並帶角。無窮變化鬧天宮,雷將神兵不可捉。
  當時眾神把大聖攢在一處,卻不能近身,亂嚷亂斗,早驚動玉帝。遂傳旨著游奕靈官同翊聖真君上西方請佛老降伏。
  那二聖得了旨,徑到靈山勝境,雷音寶剎之前,對四金剛、八菩薩禮畢,即煩轉達。眾神隨至寶蓮台下啟知,如來召請。二聖禮佛三匝,侍立台下。如來問:「玉帝何事煩二聖下臨?」二聖即啟道:「向時花果山產一猴,在那裡弄神通,聚眾猴攪亂世界。玉帝降招安旨,封為弼馬溫,他嫌官小反去。當遣李天王、哪吒太子擒拿未獲,復招安他,封做齊天大聖,先有官無祿。著他代管蟠桃園,他即偷桃;又走至瑤池,偷餚、偷酒,攪亂大會;仗酒又暗入兜率宮,偷老君仙丹,反出天宮。玉帝復遣十萬天兵,亦不能收伏。後觀世音舉二郎真君同他義兄弟追殺,他變化多端,虧老君拋金鋼琢打重,二郎方得拿住。解赴御前,即命斬之。刀砍斧剁,火燒雷打,俱不能傷,老君奏准領去,以火鍛煉。四十九日開鼎,他卻又跳出八卦爐,打退天丁,徑入通明殿里,靈霄殿外;被佑聖真君的佐使王靈官擋住苦戰,又調三十六員雷將,把他困在垓心,終不能相近。事在緊急,因此玉帝特請如來救駕。」如來聞詔,即對眾菩薩道:「汝等在此穩坐法堂,休得亂了禪位,待我煉魔救駕去來。」
==================================
玉帝沒被打到桌子下面是事實,但玉帝「請如來救駕」也是事實。

為什麼最近十年來冒出一大堆覺得猴子這不行那不行的奇怪「解讀」?


很多人吐槽孫悟空把玉帝打到桌子底下喊快去請如來佛祖。其實這個橋段的設計可以上升到意識形態了。

在左派,特別是毛時代,孫悟空是革命者,所謂金猴奮起千鈞棒,澄清玉宇萬里埃,革命者是無畏的、是反抗權威的、是挑戰體制的、是所向無前的,雖然會因敵人的陰謀詭計而導致麻痹大意、被敵人擊倒,但本心必須由始至終充滿革命性,即便世界早已腐朽。一句話,錯的不是我,是世界。

所以,你可以看到1961年上海美術製作的大鬧天宮中,孫悟空何止是打趴玉帝了,簡直是開了無雙、推倒天庭了!

而86版西遊記雖然誕生在改革開放後,但仍然是市場經濟時代之前,左派、甚至極左思潮不可避免的仍有殘餘。你噴孫悟空打趴玉帝卻被如來收拾了是貶低天庭、抬高如來,錯了!人家的初衷是為了抬高孫悟空!齊天大聖眼看著就把天庭推翻了,卻被西天的如來用打賭給哄騙暗算了,這劇情是不是特別熟悉?革命家即將推翻本國腐朽的封建統治,被西方列強橫加干預,最終革命起義被中國境內外反動勢力聯合絞殺……不是孫悟空無能,而是玉帝如來太無恥。

所以!86版大鬧天宮當後有這麼一段!

猴子被鎮壓了,天庭召開海天盛宴,從嫦娥到宮女一個賽一個嬌艷,一個比一個穿的少,而滿天神佛盯著人家屁股,一個個笑得合不攏腿,笑得淫蕩無恥,笑得囂張跋扈。這邊廂醇酒美人,那邊廂呢?

昔日齊天大聖,今朝階下之囚,只得無奈咆哮,一聲吼,轉眼五百年過去了……期間只有一個好心的牧童給他了一顆桃子。這剪輯,這對比,這諷刺力度,不知道比空有咆哮裝逼的大聖歸來、悟空傳高到哪裡去了!諷刺的是,現在看86版西遊記不爽的很大一批人是這兩者的粉絲吧?不知道這種諷刺神佛體系、把孫悟空塑造成反體制英雄的影視劇就是以61大鬧天宮、86西遊記為首的?

在這些骨子裡充斥著反體制左派自由主義的作品一遍一遍渲染下,猴子成了革命家,反體制英雄,再不濟也是個自由主義者,而實際上呢?猴子壓根不反體制好吧!他大鬧天宮根本不是厭惡天庭神佛體系,而是嫌天庭給的太少!要是當初真封個和太白金星、壽星老差不多的官,猴子早可樂得屁顛屁顛的好吧?!孫猴子壓根不是秋瑾、林覺民、瞿秋白、蔡和森,充其量是落榜的黃巢。

有意思的是,前幾年拍的大鬧天宮是這麼講得故事,玉帝沒錯,天庭沒錯,猴子也沒錯,錯的是妄圖顛覆天庭的天庭內部一小撮野心家和在野反動勢力,猴子是不明真相被野心家煽動利用的吃瓜群眾,尼瑪,還真貼合今朝政宣呢!

最後,我想說的是,任何影視作品都不可能完全還原原著,而這些改編作品是完全可以按導演編劇的意圖進行再創作,只要你改編的高明,獲得認可,擴大這個ip影響力。很顯然,61大鬧天宮、86西遊記、劉鎮偉大話西遊兩部曲都是成功的


陳浩民的《雲海翻騰孫悟空》和《天地爭霸美猴王》相對老版《西遊記》更像是披著西遊記的外衣講一個個或有趣或動人的故事,更加豐富了劇情。通臂猿猴,巨猿,唐僧和他父母,萬妖女王,楊戩的故事。很多都還在腦子裡


孫悟空其實很愛哭。

三打白骨精,被唐僧逐出師門之後,孫悟空經過東洋大海,感傷不已,「止不住腮邊淚墜」。

被銀角大王用法術壓在山下,他「遇苦思三藏,逢災念聖僧」,「珠淚如雨」;

壓龍洞變成小妖,必須向老妖婆跪拜,受辱於人,他為難得「脫脫的哭起來」;

被紅孩兒用三昧真火燒得火氣攻心,三魂出舍,醒來後,「止不住淚滴腮邊」;

大戰青牛精,金箍棒被金剛琢套走後,「撲梭梭兩眼滴淚」;

打死盜匪,再次遭到唐僧的驅逐。在觀音面前,他「止不住淚如湧泉,放聲大哭」;

在小雷音寺,黃眉怪的搭包一次次把搬來的救兵裝走,「悵望悲啼」;

在黃花觀,被妖道的金光弄得力軟筋麻,渾身疼痛,「止不住眼中流淚」;

大戰獅駝嶺,不幸被妖怪抓住,裝到陰陽二氣瓶中,「忍不住吊下淚來」;

獅駝嶺誤聽師父唐僧被吃的謠言,「淚似泉涌」,「心如刀攪,淚似水流」,「放聲大哭」。隨後在如來面前,「兩淚悲啼」,「淚如泉湧,悲聲不絕」;

在無底洞口,好不容易才搭救上來的唐僧再次被女妖抓走,孫悟空「止不住眼中流淚」;

在折岳連環洞,唐僧被妖怪用「分辨梅花計」抓走,他「止不住腮邊淚滴」。隨後,又被妖怪的假人頭騙走幾滴眼淚,「沒奈何就哭」。

看西遊記原著的時候發現孫悟空的形象是很生動的,比電視里的更貼近生活,但是還是覺得對比偉大英雄的形象,書里的孫悟空更加可愛。


不過聯想到80年代的環境,「金猴奮起千均棒」,早已經給他定了英雄的調,不可能每拍一集就哭一場,所以很多代表軟弱的哭戲用憤怒和焦急替代了。


按照@天下之水 同學對三兄弟體型
83版西遊記有哪些改編的、不符合原著的地方,如何評價這些改編? - 天下之水的回答 - 知乎,
武器的總結。得出這張圖。
很帥啊有沒有。


造型就不說了,只談劇情方面的改動或增加。
1,孫悟空戰四大天王的細節並不來源於原著。
2,八戒在高老莊醉酒顯形的故事是電視劇創作的。
3,降服黃風怪的寶物是飛龍寶杖,而不是電視劇里的定風珠。
4,孫悟空打倒人蔘果樹後並未去尋找菩提祖師醫樹。ps,請觀音的宴席上,師徒又各自得到了一個人蔘果,「豬八戒不知道人蔘果的味道」是個誤會。
5,白骨精並沒有偽造「惡徒不除,難取真經」的法旨。
6,白骨夫人沒有什麼小跟班,「白骨精是妖怪」一事並未得到任何人的澄清,也就是說唐僧到西天或許都不知道悟空打的確實是妖精。
7,孫悟空戰金角大王的故事在電視劇里被省略,玉凈瓶、芭蕉扇等重要道具和狐阿七大王都沒有出場。
8,車遲國,剖腹挖心下油鍋等賭賽項目都沒有拍,鹿力大仙和羊力大仙在電視劇里沒有死,只是落荒而逃。
9,女兒國,書里的唐僧並未動心,女王導演的夜觀寶物的故事是編劇原創,琵琶精也不是女王的宮女。
10,掃塔那一集,小白龍和九頭蟲沒有那麼複雜的淵源,小白龍為什麼燒了明珠受罰書中沒有交代(原文是「忤逆父王」),九頭蟲並不是小三上位,公主在書里更是沒有出場。小白龍拿到佛珠當然也是虛構。
11,原著里,七個蜘蛛精被打成肉醬,蜈蚣精被收服看守山門,電視劇里則相反,七蜘蛛被毗藍婆留用,卻插死了蜈蚣精,導演可能是憐香惜玉。
12,電視劇里,美女鼠精誘惑小和尚那一段既香艷又恐怖的情節令人印象深刻,在書里則是省略帶過的。
13,玉華州教徒弟和滅法國殺和尚的兩個故事在電視劇里整合成了一個故事。
14,天竺國,真公主輕生被化作老婆婆的悟空救下的故事是電視劇創作的。

一時間就想到這麼多。歡迎補充。

個人認為,電視劇里不少創作都比原著更為精彩,例如女兒國的情懷使唐僧的形象更加有血有肉,滅法國和玉華州的整合使情節更加緊湊。相比於2000年原班人馬新版西遊記的大段加戲,86版基本忠實了原著的主旨,刪除了不少無聊的橋段及重口內容,簡潔明快老少皆宜。


說個最有意思的,鬥法車遲國是最先拍出來先行試映的一集。
最早的一版里,隔板猜物,唐僧猜「破爛流丟一口鐘」,打開了是一件僧袍。因為在原著中,「一口鐘」指的就是古代一種上窄下寬的僧衣。
後來考慮到觀眾難以理解,因此正式版就真改成了一口破鍾了。

說實話,西遊記原著的故事性確實不強,為了湊丹道中的一些數字和意象,使情節的詳略、人物的多少都非常不合理。
譬如黃眉老祖一段,孫悟空請了二十八宿、龜蛇二將、小張太子等很多批救兵,如果拍出來就完全是重複的,因此只選擇了二十八宿作為代表。
又如戰牛魔王一段,原著也出動了大量的神佛,電視劇則僅以哪吒代表。
但這些情節原著中各有其宗教象徵意義,是不能缺少的。
西遊記的行文用語上又大量使用淮安方言(譬如一口鐘這個梗)。
所以為了考慮觀眾的接受性,總體上是對情節進行了簡化。
有個別原創劇情,比如黑狐精、萬聖公主之類。

另:百度的話也有說法是先拍的鐘,後來根據專家意見改的僧衣。但是目前各個片源基本都是鍾。而且豬八戒此處有一句台詞「一口破鍾,你還把它當寶貝。」
所以認為大概還是後改的鐘。
主要西遊記播了這麼多年,有時電視台為了插播廣告還會重剪,因此各電視台保存的拷貝比較亂。


玉帝沒嚇得鑽桌子低。
如來是奉旨來的不是請來的。
這個改編的影響太深遠,多少人認為如來是老大比玉帝高的?


原著中,在三打白骨精那一段,孫悟空沒用金箍棒在地上畫圈。


我估計別的已經有大神回了,我就說一個
牛魔王藝術素養很不錯
孫悟空借芭蕉扇跑到玉面狐狸家的時候老牛正在書房




近期這個題目經常出現在時間線上啊,有興趣強答一記:
之前的答案基本說的是情節、造型的改編,我來跟大家聊聊台詞的改編。

《西遊記》女兒國一處,大家凈把注意力放在「女兒美不美」了,其實台詞編寫得頗見功力。如一處原文是這樣的:

二官拜畢起來,侍立左右道:「御弟爺爺,萬千之喜了!」三藏道:「我出家人,喜從何來?」太師躬身道:「此處乃西梁女國,國中自來沒個男子。今幸御弟爺爺降臨,臣奉我王旨意,特來求親。」三藏道:「善哉,善哉!我貧僧隻身來到貴地,又無兒女相隨,止有頑徒三個,不知大人求的是那個親事?」驛丞道:「下官才進朝啟奏,我王十分歡喜,道夜來得一吉夢,夢見金屏生彩艷,玉鏡展光明,知御弟乃中華上國男兒,我王願以一國之富,招贅御弟爺爺為夫,坐南面稱孤,我王願為帝後。傳旨著太師作媒,下官主婚,故此特來求這親事也。」三藏聞言,低頭不語。太師道:「大丈夫遇時不可錯過,似此招贅之事,天下雖有;托國之富,世上實稀。請御弟速允,庶好回奏。」長老越加痴啞。

八戒在旁掬著碓挺嘴叫道:「太師,你去上復國王:我師父乃久修得道的羅漢,決不愛你托國之富,也不愛你傾國之容,快些兒倒換關文,打發他往西去,留我在此招贅,如何?」太師聞說,膽戰心驚,不敢回話。驛丞道:「你雖是個男身,但只形容醜陋,不中我王之意。」八戒笑道:「你甚不通變,常言道,粗柳簸箕細柳斗,世上誰見男兒丑。」行者道:「獃子,勿得胡談,任師父尊意,可行則行,可止則止,莫要擔閣了媒妁工夫。」

電視劇,照搬原文顯然不成,哪個觀眾喜歡跟你背書啊。到了編劇的生花妙筆之下,變成了這樣:

太師:御弟爺爺,萬千之喜了。
三藏:太師可是送來了通關牒文?

師父開門見山直奔主題,想必太師一頭黑線。

太師:我是向您來道喜的。
三藏:不知太師講的是什麼喜事?
太師:御弟爺爺,此處乃是西涼女國,國中從來沒有男子。今日御弟爺爺來臨,本太師特地奉旨前來為我主陛下求親。

求親,這要是說不好聽的屬於主動倒貼。所以太師到底兜了個小圈子。靦腆的同學要學習了(敲黑板),經常有些同學受困於「叫我怎麼開口啊」的難題,這裡是現成的引入話題好方式:先勾起對方的好奇心,再解答問題。

三藏:求親?(懵,看徒弟)
八戒:求親?給誰求親啊,是不是給我啊?
悟空:哎,獃子,嘿嘿嘿,師傅去了趟御花園,這親事嘛自然就……
三藏:胡言亂語。(臉色一沉)

印象中三藏的形象是絮絮叨叨、毫無主見的老和尚,其實在86版電視劇里師父的形象可愛了很多(這應該也算一種改編)。比如臉色一沉,師父的威嚴一下子出來了,三個頑徒立刻噤若寒蟬。

三藏:太師,貧僧隻身來到貴地,只有三個頑徒相隨,不知太師求的是什麼親吶?
太師:我主願欲以托國之富,招御弟爺爺為夫。
三藏:啊?這……
悟空:嘻嘻嘻。
太師:南面稱尊,永掌西涼國土。
三藏:這……如何使得?

說到底,這事屬於價值觀不同,不可能談攏。可惜太師不知道。

悟空:師父,這可是千載難逢的好機會呀!
八戒:師父好運氣啊。
沙僧:二師兄別亂說。

三個徒弟的表態五花八門。不同的形象,不同的性格一下子勾勒出來了。細節看成敗。

太師:此乃天賜良緣,望御弟爺爺速速應允。
三藏:(氣極反笑)出家人豈有再還俗之理,此事決不可為。
太師:大丈夫議事,不可錯過良機呀!

我相信,以這位太師,兼任外交部長是毫無壓力的。

沙僧:太師。我師父乃是久修得道的羅漢,大唐天子欽差,絕不愛你那托國之富,也不愛你傾國之容。你去上復國王,快些倒換關文,好打發我家師父西去取經,嗯?

敲這段全憑記憶,印象極深。誰說沙師弟是只會喊「師父被妖怪抓走了」的背景板啊。此時挺身而出,渾身籠罩正義光環,合情合理,義正詞嚴,慷慨激昂,完勝太師的氣勢。

八戒:哎,我倒有個主意。女王不是要配婿嗎?
太師:啊。
八戒:乾脆上復國王,把我老豬留下來,不就得了嗎?
太師:啊?!!這卻不可……
八戒:我可是誠心實意啊。
太師:長老雖然是個男身,只是這臉面……
八戒:我是長得丑了點兒,可常言說:粗柳簸箕細柳斗,世上誰嫌男兒丑。
悟空:(揪耳朵)嘿嘿,瞧你這模樣!獃子,老毛病又複發了吧,啊?

說實話,師徒四人此時配合堪稱完美:領導斷然表態拒絕,下屬一人支持領導,一人打圓場,一人和稀泥。從談判角度說,太師已經輸了。

現在的改編,要不就是在原著上海闊天空地自由發揮,加入很多莫名其妙的東西;要不就是完全照搬原著台詞,也不考慮劇情流暢性和觀眾理解度,看著都尷尬。先有優秀台詞,演員才能發揮演技,角色的形象才能立住。
我們看到了唐三藏由最初的錯愕驚惶:

變成了堅定果斷的拒絕:

太師由最初的親切和藹、巧舌如簧,到後來恩威並施甚至笑裡藏刀(還有一會兒的懵逼),媒婆當到這個份上真是巔峰:

三位徒弟呢,心思各不相同:

悟空是根本沒太拿這當回事,一個勁兒跟師父插科打諢取笑:

沙僧護師心切,正義爆棚的演講:
(我覺得這段台詞簡直帥呆了。正義的凝視,堪比諸葛丞相那張著名的照片)

八戒呢,一向對這種事是來者不拒的,這次一如既往。不過很好地緩解了被沙師弟弄僵了的場面。

太師也傻了,心說我從未見過如此厚顏無恥之人:

如上,內容遵循原著又適當地發揮,語言通俗易懂而又不失文雅,完全切合各角色身份。使劇情在讓人無比舒服的節奏中逐步遞進,雖說是很普通的片段,仍然可謂是一流的改編。@鄧小貓 老師在他的83版西遊記有哪些改編的、不符合原著的地方,如何評價這些改編? - 鄧小貓的回答 - 知乎答案里這樣寫到:

作為原著粉的我,深知這部電視劇在深度上與原著的差距巨大,但我仍將它奉為經典,並且,我要告訴站在三十幾年後的今天的文化觀點上批評86西遊的技術缺點的人說一下:
如果沒有86西遊,你也許根本就不會有興趣有機會有條件去讀西遊原著和讓你奉為神作的那些改編小說和解讀文學。
文化進化的方式是站在前人的肩膀上往更高更遠去看,而不是走過前人鋪的路之後回頭否定前人的努力。

我完全同意他的看法,並且也認為電視劇及文學作品的分析要與時俱進發展,不過就現狀而言嘛……
86版《西遊記》確實有種種不足,但即使現在來看如劇本編寫、台詞功底、表演技巧等很多方面仍然是藝術巔峰,當代大多數作品甚至是遠遠不如它的。
或許,對比近期某部剛剛完結的經典改編電視劇觀看,更有味道。

西遊記 16-在線播放-《西遊記》-電視劇-優酷網,視頻高清在線觀看
從30分40秒開始。


推薦閱讀:

亂改《西遊記》對不起祖宗嗎?我們是否應該立法保護名著?
《小森林 冬春篇》 如果在東北拍會是什麼樣的風味?
如何把《西遊記》寫出東野圭吾的感覺?
名著改編的電影為什麼容易失敗?

TAG:小說 | 電視劇 | 西遊記書籍 | 改編 | 西遊記1986電視劇 |