紮實地背過莎翁劇本,對你的英文水平和思維方式有什麼影響?

道聽途說一個故事,當年傅雷,郭沫若,錢鍾書一干人一起聚會的第一個節目就是莎士比亞的背劇本。一人說上句然後其他人輪流接下句,輸了喝酒...


紮實地背過先秦兩漢文,覺得對現代文寫作有一定幫助。。。


怎麼能用先秦的舉例呢?別聽他們的。沙翁劇在歐美文學作品是高頻出現呀~the holiday 里說love is blind 還有西部世界的那些殘暴的歡愉將以殘暴結束。聖經文化沙翁文化都很重要,題主多去看講座吧,背劇本有點慢,看劇也可以。要從語境學習。
順便說一句,去他媽的國內英語教育!fuck tbe Chinglish!


我想最直接的影響就是更容易辯識和使用倒裝句。


推薦閱讀:

作為一個女性,如何站在男性的角度去思考問題?
運用什麼樣的(思維)方式進行剖析式的自我審視?
如何能「不再活在已知之中」?

TAG:文學 | 英語學習 | 文學評論 | 思維方式 | 威廉·莎士比亞 |