古文是豎排的,為啥說一目十行呢?
12-13
應該「一目十列」才對呀。
「行(hang)」本來就跟橫豎沒關係,而是與「行(xing)」進的方向一致。
一群白鷺無論直著飛、斜著飛還是橫著飛,只要排成線,都可以叫「一行白鷺上青天」。
一個人無論站直了流淚、眼淚流向與兩眼連線幾乎垂直,還是側卧著流淚、眼淚流向與兩眼連線幾乎平行,都可以問「兩行清淚為誰流」。
同樣地,一篇字無論橫著寫、豎著寫還是斜著寫,只要是張旭寫的,那都可以說「千行渾酒落筆端」。
我留下了兩行熱淚,橫著飛
1.直排為行,橫排為列 [line;row]
左右陳行,戒我師旅。——《詩·大雅·常武》
凌余陣兮躐余行。——《楚辭·九歌·國殤》
奉讀書,五行並下。——《後漢書·應奉傳》
2.寫軟筆書法時說豎為行,橫為列,因為是豎著寫,由右至左。所以一行文字應指的是縱向的文字。
3.應用:在繁體中文版的Excel 2003裡面,row叫做「列」(橫的),column叫做「欄」(縱的)。
4.英文解釋:column叫做柱子,一般柱子都是直的縱放的…
前面「目」是仄,後面是仄就不好聽了
司機一壺酒,親人兩列淚。
上圖為孫過庭《書譜》中的節選,我用紅線圈出的字是「行」的草書寫法
轉置一下就是行了
[一目十行]T =
︹
一
目
十
行
︺
以後在後面加個上標T,轉置一下就行。
本來中國古代豎排的叫一行,橫排的叫一列,在台灣,現在矩陣的橫向還叫一列,縱向的還叫一行,剛好和中國大陸相反
前排說得對。
記得幾年前網上有一個到台灣交換的學生寫的文章,說台灣數學課矩陣的行、列和大陸是反過來的。說明行這玩意的確可以是堅著的。
找到鏈接了:為什麼台灣的「行」和「列」與大陸恰好相反
其實一目十行不難,你去找《斗破蒼穹》《武動乾坤》之類的書,我當年一章幾千字的我看百來字就知道內容了。所以一目十行要麼非常聰明,要麼就是寫的太爛。
卧槽,這個確實是個問題啊!
兩隻黃鶯鳴翠柳,一行白鷺上青天!我想像不出白鷺要橫著往天上飛,不符合空氣動力學啊
貌似豎排漢字更易於ㄧ目十行,一點頭,一頁就看完了。
淚水是豎著流下來的,怎麼說是兩行淚呢?
看來還是台灣保留傳統比大陸多,豎排文字可以一目十行說明了比西式橫排的優勢。
台灣的行列與大陸是反著的
推薦閱讀:
※為什麼語文教學裡,很多古文要求背誦全文?
※大家在讀古代典籍時有沒有碰到一些曲解後很有趣的段子?
TAG:古文 |