英語不好是一種什麼感覺?
老師:接下來請同學們用英語自由交流,就把自己當成英國人。
我:嘿,老夥計。
同桌:嘿。我說,最近怎麼樣?
我:還可以吧,我想,如果不用上這無聊透頂的課,那就更好了。
這時英語老師來的我們面前。
同桌:哦我的上帝……我發誓這個老女人憤怒的表情真的嚇到我了……
那節課我們是站著上的。
—分割
【死不要臉的slogan:我是一坨寫小說的,有一枚個人公眾號,上面有以前的短篇,新的故事也會照常更新,歡迎關注。么么噠~】
http://weixin.qq.com/r/_Eirs_7ECbN2rarQ9x3q (二維碼自動識別)
是活噠,是活噠,活噠。
就這個感覺:
一個人(馬賽克)太多,就會失去(馬賽克)的樂趣。——莎士比亞
凡是決心(馬賽克)的人是從來不說「不可能」的。——拿破崙
天才是百分之一的(馬賽克)加百分之九十九的(馬賽克),然而這百分之一的(馬賽克)是最重要的。——愛迪生
不在沉默中(馬賽克),就在沉默中(馬賽克)。——魯迅
人人(馬賽克)我,我(馬賽克)人人。——大仲馬
民(馬賽克),民(馬賽克),民(馬賽克)。——林肯
不想當(馬賽克)的(馬賽克)不是一個好(馬賽克)。——拿破崙
追求(馬賽克)比佔有(馬賽克)更加難能可貴。——愛因斯坦
(馬賽克),能給天下不幸者以歡樂! ——高爾基
(馬賽克)受到的敲打越厲害,發出的(馬賽克)就越燦爛。——馬克思
我只是站在巨人的(馬賽克)上。——牛頓
為什麼你會這麼熟練啊!你和雪菜(馬賽克)過多少次了啊!
是我,是我先,明明都是我先來的……(馬賽克)也好,(馬賽克)也好,還是(馬賽克)上那傢伙也好。
您好,根據(馬賽克)舉報,您在問題 英語不好是一種什麼感覺? 中的(馬賽克)已被建議(馬賽克),原因是(馬賽克)。(馬賽克)被建議(馬賽克)期間,其他用戶暫時無法查看原(馬賽克)內容,同時(馬賽克)會暫時出現在(馬賽克)區。請您及時按照規範修改或刪除(馬賽克)中的違規內容並再次提交,(馬賽克)即會自動進入評估狀態,評估通過後您的(馬賽克)會重新顯示恢復正常。具體規範煩請查看 知乎社區管理規定 。如果您對本次(馬賽克)結果有異議,請回複本條私信,我們會及時(馬賽克)。大學時候旁邊宿舍,四個人英語都不好,某日商討決定,每周日,在宿舍只能講英語,誰壞規矩誰就當天請吃飯。
然後周日我去他們宿舍玩的時候,想著肯定能蹭飯,結果四個人都一臉嚴肅,沉默不語,後來乾脆周日出去了不回來了。。。
這樣可不行啊,於是四個臭皮匠聚一塊又商討決定,周日必須待宿舍,而且必須有交流
就這樣過去了一段時間,在一個偶然的周末,我又來到了他們寢室。這次,我流下了感動的熱淚,有時候,你不逼自己一把,永遠不知道自己多大潛能。
因為我發現,他們四個,靠自己發明的手語比劃,完成了所有交流我來自黑一把:
1、男友一次覺得我吵架起來,聲情並茂列舉他做事的嚴重性,說我是drama queen,我立馬想戲劇皇后,他是什麼意思。然後他告訴我就是小題大做,太誇張了。後來有一次他開車,又因為一件小事抱怨起來,我立馬回嘴說他「drama king」,他聽了大笑,說太好笑了,英語沒有這個詞。
2、有次和同事討論各色人種。我就說像我們黃種人,yellow people怎樣怎樣。他聽了一愣,然後哈哈大笑,立馬google了lego圖片小黃人給我看,問你說的是他嗎?
後來,我還一直納悶問什麼老美說white ppl, black ppl,卻沒有yellow ppl的說法。只有Asian ppl。
3、新來到美國大家都會he、she、him、her不分,時態說的一團亂,將來時用went,過去時用go,kitchen和chicken傻傻分不清楚。
4、so you don"t want to come with us?美國思維是No, I don"t。 中國朋友思維卻是肯定對方,對啊,你說的是我的想法我不想去。所以剛來的時候,經常會條件反射說yes,然後對方認為你想去,然後解釋no,所以yes no顛來倒去。
5、還有我剛來的時候,第一次見hr,嘴邊的how do you do還沒出口,她大大熱情的握手和語氣誇張的how are you doing? 就驚呆了我,我至今記得我嚇得立馬回了一個how are you?後來在cafeteria和朋友吃飯聊起此事,連隔壁桌的胖美國妹妹都忍不住笑了。因為除了在emma這樣的古典英文電影聽到how do you do?這麼官方的話之外,我在美國這半年沒有聽到一個人初次見面說這個。還有從來沒有聽到有人講fine, thanks, and you?這樣的回答。大家都是Good! Pretty good!之類。後來看美劇會發現大家也是這麼用的。只是出國前,被初中課本同化太深根本沒注意到現實情況時美國人的說法。所以看人有沒有親自體驗過美國文化,從打招呼就看出來啦!
英語不好,可以讀英語專業博士啊。
1)下面這兩篇論文摘要來自國內某外語專業名校辦的博士生論壇,分別獲得一、二等獎:
上面這篇明顯是俄羅斯文學的,就原諒ta英語不好吧,下面這篇是正宗的英語專業的哦:
2)下面這篇論文摘要來自國內某外語專業名校的博士畢業論文,通過了盲審+答辯哦,該作者現在正在某高校當英語專業的老師呢。
上面我說的外語專業名校是根據教育部學位中心全國高校學科評估結果說的哦,而且上面的例子都來自於前幾名:
來人吶,請戳瞎我的眼睛!
人吶,請戳瞎我的眼睛!
吶,請戳瞎我的眼睛!
請戳瞎我的眼睛!
戳瞎我的眼睛!
瞎我的眼睛!
我的眼睛!
的眼睛!
眼睛!
睛!
碩士室友,一直青睞外資行。
申請滙豐暑期實習項目,他的面試官為一漂亮妹紙。
努力撩了半天,無奈英語不過關,實習和妹紙都沒搞定。
臨走妹紙笑言,想進外資行(把妹)請先回家練好口語。
一月有餘,他又申了滙豐另一實習項目。
面試官還是上次那個妹紙,妹紙開玩笑說要檢查他有沒有進步。
然而沒有任何驚喜,他又掛了。
轉眼到了秋天,滙豐校招。
哥們認真準備許久,一路過關斬將進二面信心滿滿。
但是天公有意戲他,二面又見故人。妹紙直接問他,你口語比之前有進步嗎?
他搖了搖了頭...
然後妹紙櫻口細抿哂道,那你覺得還有必要再面嗎?
哥們思考了幾秒,瞄了妹紙最後一眼,關門走人。
從進門到出門上下二十秒,與座者皆驚。
不得不說說大學室友…
某節英語課上,有個男同學上去做課堂演講,最後結束的時候,他說了一句:「thank you guys."
然後我室友一臉得意的說她知道這句話的意思,「不就是g-a-y嗎」
看著室友一臉自豪地拼出這個單詞……我們也是一臉懵逼哈哈哈哈哈哈DOTA2剛開始內測時,我去找冰蛙要激活碼。
我說,中國玩家熱情很高,希望能在PlayDotA(就是DotA官網哈)中文區開個發碼活動。
冰蛙告訴我,可以讓他們去英文討論區回復置頂,那裡每天都會draw激活碼。
我說,這個活動確實不錯,但是很多玩家不會畫畫呀,參與起來恐怕有些難度。
冰蛙:……
我查了一下才發現,原來draw除了「畫畫」外,還有一個意思是「抽獎」……
在DotA1時代,冰蛙每次更新版本後,我經常會稱讚他某某改動改的good。
後來學習了一個,才知道美國人說話都喜歡誇張,稱讚一般用amazing、awesome、excellent、cool、wonderful等。
在這個語境下,very good才是咱們中國人慣常理解的「好」的意思,那麼good的意思就變成「還湊合」了……
我對無意中傷害了冰蛙純潔的心靈表示抱歉= =
那年琢磨著要出國,但英語巨爛,看到英語就犯困,最後幾個朋友想了個法子:
全英文開黑。
規則是這樣,開黑過程中只能說英語,說中文罰錢。
依照我一貫的風格,打遊戲不吐槽不bb簡直不能玩,我心想也許這樣真的有用,人不逼自己一把永遠也不知道自己的潛力,遂愉快的答應了。
像我,就真的做到了
不吐槽不bb的打遊戲。
聽老師講過一個故事:
他第一次去美國的時候,到紐約旅遊,想看自由女神
額...女神怎麼說?女神也是女的嘛,能說明白
見到一個警察,開口就問:
I want to find free woman!
警察說,for free? 天底下哪有這樣的好事啊
老師懵圈了一會,智商終於上線了:
哦,英語裡面「自由」和「免費」是一個意思,那警察肯定以為我想不花錢逛景點
趕快補充道:
"Sir, I mean, I can pay! "
結果,一代青年才俊,差點第一次出國就因為嫖娼給抓起來==
川普當選總統後,微博有個人說了句話,忘了原話了,就記得大概是
「It"s not episode. It"s not hearsay. It"s reality.」
然後有個人在底下求翻譯,一個網友就回復他
「這不是episode,也不是hearsay,這是reality」
這tm不就是我做英語閱讀的日常么。。。。
簡短回答就是:撩、漢、受、阻
~~~~~~~~分~~~~~~~割~~~~~~~線~~~~~~~~~~~~~
詳盡版本:
高二的時候準備出國背起了紅寶書,前幾個list裡面剛好有abortion,pregnant,prostitution這幾個高端硬詞兒,被我撿到了。那時候分了文理班的男女生剛開始混熟,皮實的男同學漸漸開始開黃腔。我同桌是英語課代表,後桌的體委成天用電子詞典查小黃詞調戲她,
「哎,你知道[a-bo-er-cian]是啥嗎」 「你知道[pre-ge-nan-te]是啥嗎」 「還有[whor-er]是啥你知道嗎」 「這個,egg是什麼你應該知道了吧?」
同桌清清純純的一妹子,迷糊地接道,egg不是雞蛋嗎?然後就看後面兩個壞小子在那怪笑。
此時不炫更待何時!?於是我滿臉嫌棄「你們人類表那麼幼稚」地假裝淡定地轉頭介面道,
「abortion不是aborcian,是墮胎的意思,pregnant是懷孕的,你想說的egg不光是雞蛋還有卵子的意思吧,還有whore是妓女的意思,但是除了罵人文章里都不用這個詞,書面一點的表達是prostitute。 你們是要問這個嗎。」
在那個完型只考到現在完成時的年代!震撼全場好嗎!從此俺在江湖上變態詞霸的美名遠揚。
這件事以後我就覺得自己的英語好得簡直都飛起來了!
直接導致及至出了國,還是處於一種英語不好而不自知,成天有一股迷一般的自信的狀態中。
現在回頭看,當時在麥當勞靠「combo number 1」 「combo number 2」點餐,
數學課靠「can i draw it on the board」回答問題,
英語課靠磨老師大發慈悲課後給我開小灶飄過,
社交全靠隨身攜帶素描本,到底是怎麼活下來的?
大概初生牛犢不怕虎,並沒有覺得自己英語不好,左右十來年硬試教育的底子擱在那兒,在功課上碾壓小白們的時刻還是有很多的,就當每天上四節英語課地過吧,日子還很長啊,就一點一點努力,總會學好的啊。
直到後來喜歡上許先生。
許先生是我在教會認識的CBC (Canadian Born Chinese),爸媽是講粵語的。剛認識的時候他還在讀MBA。我從小信基督教,出國以後也很自然地會找教堂。剛好所在的城市有一個華人教堂,牧師講道都會在台上有中英的翻譯。趕上台上是廣東話和英文的時候,許先生偶爾會幫忙翻譯。
許先生大我五六歲,早上新刮的絡腮鬍子晚間的時候就會有five o『clock shadow,大步流星地走路的時候會稍稍有點駝背,常常板著一張殭屍臉面無表情地觀察周邊的事物,一言不發。
每周見面了快三個多月才主動跟我打招呼我才知道原來他記著我的名字。
總之就是高冷冰山臉處女座傲嬌大叔。
看慣了男生們穿著白T恤和軍綠色的校服褲子在陽光下大汗淋漓地打籃球,進球的時候會對圍觀的同班女生咧嘴很好看地笑,在晚自習下課的時候更是會開心地大聲唱起歌來,我對許先生並沒有什麼特別的好感。
我是典(dong)型(bei)的(li)北(gong)方(cao)姑(han)娘(zi),高個子,梨花頭,窄方框眼鏡。
剛剛脫去穿了十一年的校服,完全不能適應自由選擇穿著這一特權,客觀來說是完全沒有衣品。只知道一門心思地想著要抓緊一切機會學英語,就覺得許先生的英語講得很好聽,用詞也很俚,就完全把他當成練口語的契機。
許先生看我一個未成年的小女生,漂洋過海一個人在這邊上學,大概就想讓我在教會賓至如歸一點吧,起先跟我講話的時候都嘗試著操著他蹩腳的洋味兒普通話。
前面提到我此時正處於一種英語不好而不自知,成天有一股迷一般的自信的狀態中,加之那時候我並沒有喜歡他,所以一股執念騰然而起。
我就想,你跟別人都講英文,憑什麼就跟我講中文!你以為我講不了英文嗎!別瞧不起人!
所以每當他蹩腳地跟我講中文時,我一律答以蹩腳的英文。完全不領情!
幾個回合下來,小樣兒,你能耐是嗎!許先生就自動切回了英文。
(直接導致後來想講中文秀內涵的時候許先生傲嬌不合作,切斷了自己日後撩漢的退路。所以說英語不好不可怕,可怕的是英語不好而不自知!)
慢慢相處之後才發現,許先生其實只是慢熱而已。(俗話稱悶騷是嗎)
認識了以後,許先生其實很幽默,近至身邊的朋友,中西文化的碰撞,遠到政治經濟社會新聞,無一不成為他的槽點,滿滿都是獨到的觀察見解。
大家一起出去玩的時候,許先生有著和他的年齡不相稱的成熟,會面面俱到地把一切都安排得很妥帖,細心地照顧好大家,包括很多比他年長的所有人。
沒事兒在Facebook上聊天,我整天辭不達 意牛頭不對馬尾的跟他硬聊(有機會應該邀請他答[被不會撩漢的人硬撩是怎樣一種體驗]雖然當時我並不知道自己在撩漢),他都沒有不耐煩,咬牙堅持著跟我聊了下去。
長恨人心不如水,等閑平地起波瀾。情不知所起。
回頭看聊天記錄才發現自己打字的時候不但手殘而且瞎,會把weird和wired混為一談,會把angle當angel拿出來用。。。請自行腦補。。。
他善意地開玩笑,我完全get不到笑點就胡亂接下去。
還有把i owe you big 說成 i own you 諸如此類不忍直視。
總之就沒有一句話打出來是語法和拼寫都正確的。上下文更是毫無邏輯可循,根本就是雞同鴨講。
終於,我得以正視到自己英語不好的事實。
那段日子他明明在讀研又要上課又要TA兼職,又要負責教會的很多事情,還有自己的生活,對於一個基本上智力和語言都無法溝通的高中小破孩,居然能不厭其煩地每問必答,每求必應。
現在回想起來越發覺得許先生是一個好人。
過年的時候媽擠出時間飛過來看我,安息日的時候去教會剛好趕上他負責翻譯。
這時他畢業不久剛剛開始工作,有了充裕的自由時間精力,規律地攀岩跑步健身。
那天他乾乾淨淨地站在台上,高高挺挺地像衣服架子似的撐著很合身的藏藍色西裝,打了海藍色和天藍色斜條相間的真絲領帶,淺藍色的襯衫下腹肌的線條隱約可見。
新換了時興的大黑框眼鏡,留長了中規中矩的板寸,劉海打理過的發梢不高不低地飛起來,把寬寬鼓鼓的額頭修飾得恰到好處,颳得整整齊齊的胡茬像素描的陰影一樣仔仔細細地勾勒出腮骨的稜角和線條分明的輪廓。
正道的牧師在講粵語,他不緊不慢地漢譯英,我仔細聽了,連成語和詩文都翻得很優雅。
間休的時候我還沒來得及告訴媽我的小心思、問她覺得他怎麼樣、我的眼光是不是很不錯,
就聽見我媽問我,那個翻譯,他是在這出生的?
我說是啊,怎麼啦?
誰知我媽竟微微垂下她那驕傲慣了的頭,輕輕嘆了口氣,哎,不是一類人。
我這才看到我們娘倆荒草叢生的亂蓬蓬的短髮,
媽因為倒時差而疲憊焦黃的臉上深深的黑眼圈,
和我在溫帶海洋性氣候的艷陽照射下瘋長了個子後早就變短變小不再合身的襯衫。
分組討論聖經學課的時候,摹地意識到,曾經用中文可以倒背如流的章節和奇巧的引經據典,用英文從我嘴裡複述出來簡直變得不知所云。
還有更是前所未有的獲得了上帝視角,生平頭一次聽到了自個兒鄉土氣息濃重的東北大Chinglish。好像有人在五臟最柔軟的地方上猝不及防地揮了一拳,令我整個人跟霜打了一樣。
站著上帝視角上才覺得自己付出的努力不夠多,進步的速度不夠快。
那段時間真的有啃書,有抄字典,有刷題。
會一句一pause地分解老友記,把「I just feel like someone has reached down my throat, grabbed my small
intestine, pulled it out of my mouth, and tied it around my neck"這樣拐壩子的大長句子一口氣說上五六十遍,直到可以跟著Ross的語速異口同聲地念下來,
會一集三遍地回放The Big Bang找全所有笑點,
會纏著問我數學題的小白給我糾正「there」 「water」和「call」這類的發音。
因為想和他並肩站著,所以進步得飛快。
差不多兩年的時候就基本可以和那些小學過來的人魚目混珠了。
慢慢的有留學生新過來也可以幫上他們很多忙。
偶爾淘氣會和FOB(Fresh Off Boat)假裝自己是香蕉人,竟然可以瞞天過海不會被識破。
因為喜歡上他吧,所以突然間生出了軟肋,英語好像永遠都不夠好;
因為喜歡上他吧,獨當一面的時候竟也還好,好像突然間又有了鎧甲。
(此梗非原創靈感參考了 @腐生 答知乎什麼是愛?愛一個人是什麼感覺? - 情感)
前些天教會一起出去camping,是位韓籍牧師主講,許先生慫恿我去給人家翻譯。
因為是在外面沒有很正式,大家相對都比較放鬆,想到聽力跟短時速記我差不多算是練出來了,雖然口語還是欠琢磨,到底是講中文尚可以藏拙,於是誠惶誠恐地準備了良久,果真上去試了一下。
那天我在藍白色的牛仔外套下穿了(自認為)很精緻的鵝黃色短上衣和(自認為)很仙的藏藍色半身褲裙,中分黑長直,妝很淡,雖然不是第一眼美
女,不過(自認為)積極正面,明艷活潑的學生妹氣質應該還是耐看的吧哈哈哈哈~!(上面已經提到了,俺生來就有一股迷一般的自信!)
負責大小事宜的許先生一整個camping trip都在忙前忙後,不過那場他特例很安靜地坐在前排聽。
我先是局促地抓著麥克架子,後來慢慢放鬆,就摘下麥握在手裡,再後來越發激動,竟手舞足蹈起來。
我想像著在許先生眼中我是什麼樣子。此時此刻的我,學著自己喜歡的專業,有了自己的朋友圈。
沒想到自己英譯中的時候竟然可以把很複雜的自然段從頭譯到腳一個意群不落,還可以把很長很長的句子直接概括成一個成語丟出去。
許先生在台下,看著我在牧師身畔一面笨拙一面勇敢地站定,看著我的眼波在和他不經意間的對視里潮起潮落,看著我時而全神貫注,時而顧盼神飛,時而激昂陳詞,時而娓娓道來,細窄微彎的凝眸深不可測。
不知不覺竟寫了這麼多,如果真的有人耐著性子看到最後,那麼希望我的故事可以或寬慰或激勵,讓你心情愉悅。因為除了許先生不姓許,其他全部都是真的。
良心碼字的王乙
站在Smoke-free的牌子下從容地抽了一隻煙
同桌課上認真地悄悄地對我說:
「人生,正常即是無聊。我需要學習汪星人那種方式去生活。」
晚上回家後看到她的QQ簽名:
「Normal man is boring. I need to learn doggy style to live.」
1.某英語考試,40道vocabulary選擇題,定睛一看基本上160個選項一多半都不認識。
一個個選肯定是來不及的了,我選擇使用概率統計。
四個選項上上下下看了一遍:
這個詞根出現了三次,這個前綴出現了兩次,這個後綴出現了三次。
這個選項里既有這個詞根又有這個前後綴,它一定是正確選項,那幾個長得好像的一定是干擾項!
於是靠著猜測出卷老師的心理答完了40題。
2.輪到寫作文了。
叫我論證self-discipline 與 success的關係。
然而我並沒有見過self-discipline。我的詞庫里只有self-confidence和self-control。
在二選一里我做出了錯誤的選擇,我選擇了self-confidence。
這是我爆炸的開始。
我說:self-discipline can make people willing to risk.They will feel themselves can do everything better and always believe themselves!
剩下的我記不清了,反正就是湊了兩百五十個詞。
出門之後我一打開詞典,看見self-discipline是自律我都傻了。
神tm自律使我想要冒險。
3.我把這故事說給 @何欽堯 聽,他覺得我這個好像還可以了。
他說一個同學考六級的時候,題目是study at home or abroad好。
我說太棒了這幾個詞我都能看得懂,我要是去考六級未必過不了。
何神:那你真的好棒棒,我同學寫的是在家上學。
我:這不是在家自學嗎
何神:你當我沒說
我說你叫我寫我第一反應也是在家上學啊,在家上學的人超多。
何神:abroad是國外,你說他問at home能寫啥
我說:所以我會說stay at home or abroad都不好,we can study in our own country,from primary school to university啊,because our country『s education is also very good!
4.我那個學霸哥哥當年搞競賽,我到現在都懷疑主要原因是他高考就什麼都考不上了。
畢竟英語常年不及格,拉分拉得很厲害。
最後一路保送也算是進了top2,讀了博士,然而上次我問他你發了多少SCI。
答案是一篇沒發。
理由是:寫不出英語論文
我:那你怎麼做的research
他:全靠運氣
……
5.答題之前我發了 @王瑞恩 的答案給何神,何神說感覺這些個答案套在你身上都是沒有違和感的。
聽老師講過一個故事:
他第一次去美國的時候,到紐約旅遊,想看自由女神
額...女神怎麼說?女神也是女的嘛,能說明白
見到一個警察,開口就問:
I want to find free woman!
警察說,for free? 天底下哪有這樣的好事啊
老師懵圈了一會,智商終於上線了:
哦,英語裡面「自由」和「免費」是一個意思,那警察肯定以為我想不花錢逛景點
趕快補充道:
"Sir, I mean, I can pay! "
結果,一代青年才俊,差點第一次出國就因為嫖娼給抓起來==
我說我感覺還好一點,我至少知道freedom這個詞,我要find也是find freedom woman,我還知道goddess
我還會說:the woman hold an ice-cream like this
(比一個舉著火炬的動作
She is the symbol of the USA!
何神問我咱就不能用torch嗎,我說of course not,因為我不會說torch,如果我會說torch我一定知道自由女神像怎麼說,說an ice-cream with fire已經是我的極限了。
何神:很好,那你不會因為嫖娼被抓。
想到這裡還有點高興呢。科科。
有一次,在浦東國際機場等外婆,遇到一對外國父子。於是我問
"where are you from?"
"Turkey!"(土耳其)
"………╭(°A°`)╮"WTF?火雞?
"………Turkey"
"…… O…OK I get it"
_(:з」∠)_
―――――――――――鴿――――――――――――
還有一次初中英語課,老師點名我
"you,stand up"
「噌—」我站了起來
"read after me ,×××"
"×××"
"good,repeat."
"repeat"
全班頓時哄堂大笑
Σ( ° △ °|||)︴
"………repeat×××"(老師扶額)
「repeat ╳╳╳???」(跟智障一樣(′?ω?`))
班上同學開始用同情的眼光看著我……
老師的眼中,帶著悲傷……
真事。
原來室友剛到澳洲那會,英語奇差,連Say hi都很靦腆。
突然有天他告訴我在超市新買的一款火腿腸可好吃了,拿來和辣椒炒一炒味道好吃的。
我滿心歡喜以為找到了什麼好吃的東西,讓他拿來看看我也想吃
努力更新ing
大家逼格都好高~我來幾個low點的
(一)
某天晚自習,大家都在安靜地做著英語閱讀理解。
身後突然傳來一聲嘆息。
大兄弟:「唉,我英語真的好差。」
小黑:「好好學唄,不會的就查字典」
大兄弟:「但是我24個字母都背不下來……查字典都特麻煩。」
嗯,你還是放棄英語吧。
(二)
某天,大兄弟和人裝逼被拒,被嘲笑一句stupid。
大兄弟一臉懵逼,問我們stupid是什麼意思,答曰「魚唇的」
次日,大兄弟再次獲得「stupid」勳章。
大兄弟:「這個stupid是什麼意思來著,我好像聽過。」
小黑(無奈臉):「昨天才剛跟你說的好吧→_→」
大兄弟:「你別說,我自己查」
強哥:「呦呵,您這24個字母背會了嗎?」
大兄弟沉默了許久
大約一刻鐘,平地一聲雷。
大兄弟:「哦!我知道了,你們這群淫蕩的人(?ω? )」
眾:「?!」
大兄弟:「沒想到你們是這種人」
小黑(懵逼臉):「你查的是什麼意思?」
大兄弟:「妖嬈的呀,stupid嘛」
他以為我們講的stupid是sexy……
這裡要說一下大兄弟,不知道這個名字大家有沒有覺得奇怪,因為大兄弟應該是
大
胸
弟
沒錯,他是我們那兒胸最大的
我們沒有糾正他,畢竟知乎有言:
如果遇到了傻Ⅹ,不要與他爭論,而且要同意他的一切觀點,把他培養成大傻Ⅹ。
只不過,後來女孩子們再叫他大胸弟的時候,他會反駁一句「you are stupid girl」
(三)
某天晚自習,英語考試,老師不在。
大兄弟滿臉紅光喜笑顏開,那宛如單身老光棍終於娶到媳婦的笑容讓我們不寒而慄。
我:「大兄弟你寫完英語了?」
大兄弟圍笑著點頭,伸手炫耀似的把他媳婦遞給我。作文是一封感謝信,感謝老師。
大兄弟在上面寫著:Thank"s for my help.
我:「?!」
這是什麼意思?!
大兄弟:「感謝你對我的幫助」
善良如我,告訴他那是不對的。
說實話,我實在是不敢想像老師看到這句話時的表情。
(四)
考完試後,英語成績出來了。
高手之間的過招,贏的往往都很微妙。
因此
倒數第一以0.5分的優勢穩奪寶座。
然鵝
出乎我們意料的是,大兄弟並不是倒數第一。
屈居第二
當我們把這個好消息告訴大兄弟時,本以為他會很開心。
沒想到他一臉惶恐
大兄弟:「完了,老師肯定知道我是抄了答案了」
對了,倒數第一是小黑,因為作文沒寫。
(五)與英語無關,單純覺得好玩
小黑:「哎,你記得唐僧取經是化緣的東西叫什麼嗎」
大兄弟白眼:「這你都不知道」
小黑:「我只記得叫什麼缽」
大兄弟:「什麼呀!那是盂好嗎!」
小黑:「什麼盂?!」
大兄弟:「哎呀,你可真笨,痰盂啊!」
痰盂?!
唐僧這麼重口嗎?
大兄弟,唐長老在天有靈,是不會放過你的。
(六)
上次stupid事件之後
沒多久考試便考到了stupid
咸吃蘿蔔淡操心的我
把真相告訴了大兄弟。
我有罪,讓大家的生活少了一項樂趣
但是!沒想到
今晚考試又考到了stupid
只不過
成了
stupidly
放學的路上
強哥:「這次考試又考到了stupid,我看到好想笑」
大兄弟:「嗯?!有嗎?我怎麼沒印象」
強哥:「有一個stupidly啊」
大兄弟:「?!」
強哥:「穿個馬甲你就不認識了?」
還有就是,大兄弟寫完作文 又要和我們分享。
說實話,我很欣賞大兄弟這種和好朋友分享媳婦的行為。
藍鵝
好像有什麼不對
講真,我英語差,但你也不能這麼欺負我
最後一句,究竟是個什麼鬼?!
(如果有英語大神,還希望幫忙指點一下~手動比心~)
(七)一個跑題的小玩意兒
好晚啦~
明天更~
二更,事實證明我的英語不是一般地差了,太尼瑪尷尬了。
~~~~~~~~
原答案
之前收到個女生的紙條
I am
not happy
beca se
(這個是三行情書大賽的一個獲獎作品,意思是 我很不開心,因為缺了u)
我當時看了半天后內心是這樣的。
前面幾個單詞還好認,可是最後兩個單詞到底是啥意思,beac和se到底是啥意思啊。算了算了,這些英語好的女生就喜歡欺負我這種英語渣,太無聊了。隨手就丟垃圾桶。
直到後來她室友跟我說了這個讓我搞清楚了誤會。。。
唉,活該單身一輩子啊。
三更~
忽然想起初中上英語課。
有次做英語閱讀理解。然後看到一句話,但是我根本不會翻譯,單詞也不認識。然後在班上就問老師。
「老師,這句話怎麼翻譯啊。」
「希望大家不要逐字翻譯每個單詞,加上自己的觀點,句子之間過度要自然」老師說。
「老師,道理我都懂,可這句話到底怎麼翻譯啊。」
「老師啊,我知道,我是問你怎麼翻譯啊,我不會啊」
「我要跟你說幾遍,這個句子的翻譯就是這個,去,給我抄一百遍」。。。。。
這個句子是
Hope everyone doesn"t want to translate word by word, can plus your viewpoints, the of sentence wants nature excessively.
推薦閱讀: