如何看待FOX電視台報道中國網民關於「白左」一詞的定義?

FOX電視台主持人花了1分20秒時間,給美國人念了一遍「白左」的定義。

視頻鏈接在這Sina Visitor System,如果又被和諧了的話就去微博搜白左


定義相當全面而且準確。特別是它的英文發音「敗走」更體現了信達雅之意,建議反向移回中文。



看完視頻感覺主持人還挺認同但各種quote說明還是想借中國人的名義打醒一部分美國人,這讓我想到一個成語:挾洋自重。


思潮從來都是全球性的,白左思潮比上個世紀的共產主義思潮更值得關注和警惕


我去,大天朝又要背鍋了,而且這次是為共和黨川普背過,說的內容雖然沒什麼毛病 但是老感覺被當槍使還可能引來敵視(不能悶聲發大財)有點不爽。挾洋自重fox你這樣不好哦


我一直以為「白左」的「白」是「白痴」的「白」


這算是一種文化輸出了吧,恭喜美國人民,也知道什麼叫白左了。希望美國人民能繼續反對幼稚左派的無知行為。


定義的相當之精準。可惜作者竟然是個黃左(她的原話是說她引用的是中國網民對白左的定義,而不是她本人的立場)。


FOX引用的是一位叫做Chenchen Zhang的政治學者寫在opendemocracy上面的一篇文章。FOX引用的前半部分僅僅是是對「白左」和「聖母」這些網路用語和美國大選在中國的流行的客觀描述,沒什麼大問題。作者接下來點出中國網民對於「中國崛起,西方衰退」這個觀點的一種盲目自信。到這裡還算是比較中肯。但是到了文章結尾,我們的張同學這個黑起來就有點急不可耐了吧。操著一口陳詞濫調,含沙射影地詆毀中國的網路。那個好好寫文章就好了嗎,不加一點老鼠屎就不開心是嗎?


定義不完全準確吧。至少缺少了最重要的一點:慷他人之慨。視頻大體就是說:不了解現實、正常移民反而不如非法移民、政治正確和自以為是,自命救世主。


看了原文感覺知乎出名了,twitter上川粉紛紛表示這定義好準確,知乎可以搞個英文版啥的看看能不能秒了逗逼的Quora


狐狸台和知乎互動非常好,white left的定義非常準確。在知乎跟過2016年美國大選的人對這個定義簡直理解的太深刻


白左就是白人左派,繼承了共產主義偉大思想。
想要免費的醫保,免費的大學,免費的食品?錢從哪來?多給富人收稅就行。
想要世界和平,想要人人快樂,移民可以隨意越境。反對著這點人應該被火燒死。


碩帝強勢輸出二人轉文化,美國解體論即將出爐,你兔恐成最大贏家。
碩法鐵幕徐徐落下,粉紅大旗插遍全球。

你球形勢一片大好,不是小好,是大好!
我等黃左只能瑟瑟發抖、誠惶誠恐。


不到美國,不知道文革還在搞


Foxnews? 就是那個在中國城進行種族歧視性質的街頭採訪的Fox news?(知乎 - 知乎)

Foxnews? 就是那個有性騷擾醜聞導致廣告商逃離的台柱主播Bill O"Reilly解僱的Fox news? (知乎 - 知乎)

Foxnews? 就是那個創始人Roger Ailes整天性騷擾女員工,遭到女員工起訴,賠了數千萬美元,最後炒掉創始人的Foxnews?( Roger Ailes sexual harassment scandal: A timeline)

Fox news(又名:川衛兵台)應該報道一下什麼叫做性騷擾跟種族歧視。


碩帝怒刷一波存在感


很不錯啊。雖然我也喜歡用白左一詞,但其中的"白",並不準確。因為左翼意識形態起源於德國猶太。關鍵詞: Frankfurt School, Liberal Ideology, Critical Theory
http://www.ukapologetics.net/frankfurt.html

需要指出的是當說到Communist, 西方和中國的理解是不同的。有很大的認知偏差。所以看文章不要代入太多個人情感,因為整個內容跟中國無關。


定義很準確,可是這段新聞唯一的遺憾是前面展示中國天安門的視頻中的車輛明顯都是十年前的……小編你敢放個大褲衩之類的航拍嘛。


逆向名詞輸出好啊,以後大家都用baizuo豈不美哉?


推薦閱讀:

中國人為什麼愛存錢?
如何看待「周杰倫口齒不清吐字法把發源自歐美的曲調和中國的發音結合起來,保持音樂本身的節奏感」?
你認為現階段中國最好的電影編劇是誰,有什麼代表作?
紅色真的是中國的「國色」嗎?如果是,則是如何形成的?

TAG:中國 | 唐納德·約翰·特朗普DonaldJTrump | 白左網路語言 | FoxNews |