如何正確地給小李子翻譯「天道酬勤」?

主辦方送的這幅字配小李子真是莫名喜感。能讓小李子聽完哭笑不得的翻譯是怎麼樣的?


-

「 Lazy hands make a man poor, but diligent hands bring wealth.」(聖經、箴言、第十章)

-


Hardworking is rewarding.


Hard work pays off.


You finally got Oscar.


這寫的明明是王道驅動


Finally.


you tried,you lost,you got it!


Oscar always appreciate a hardworking man.


God bless hard working people


You will finally get what you deserve.


Diligency pays


I believe in efforts


A slow sparrow should make an early start.


No pain no gain!


God bless you.


God helps those who help themselfs.


Hard work pays off.


God favors those who work hard.


「時間會給我答案」

————《我的滑板鞋》


God helps the man who helps himself.


推薦閱讀:

《盜墓筆記》上映3天票房超5億,能否達到20億目標?
如何評價電影《蜘蛛俠:英雄歸來》(《Spider-man:Homecoming》)?
如何評價《李獻計歷險記》的作者壞飛行員?
在現有的審查體制下,中國有可能拍出韓國那樣優秀的犯罪片嗎?
以豆瓣評分來評定一部電影的優劣,是否合理?

TAG:電影 | 英語 | 奧斯卡 | 萊昂納多·迪卡普里奧LeonardoDiCaprio | 谷大白話 |