人民幣上「2」有「貮」、「貳」兩種寫法,哪一個是正確的?
12-17
兩種都是正確的 現在貳被公認 另一個二因為利益被炒作成錯版其實你翻當年的新華字典你就會發現兩種寫法都對
第三套人民幣中的2毛錢紙幣寫的是「貮角」,其中角中間一豎不出頭。
而在之後的第四套人民幣以及後來的第五套中,都寫成「貳角」。
所以,我覺得,現在的寫法要寫成「貳」才可以。先不管以前的是對錯,至少這個是目前公認的了。
其實所謂的錯幣不是貮,可以百度搜一下,這個字是一+弋+貝,而所謂的錯幣是二+弋+貝
貮(上頭的一橫還可以作兩橫)、貳、弍,弐都是異體字關係而已,意思沒什麼差別,傳統上在民間都可以通用,歷史淵源都比較悠久,「弍」和「弐」歷史可能相對更為悠久一點,而「貳」是傳統上的正字,從約定俗成的角度上來講,嚴格來講都不算錯訛。至於哪個正確,東亞地區各地標準不一,但這些只是當下的官方標準,現在大陸規範字(簡化字)做「貳」,繁體字作「貳」;台灣地區正體字(國字標準)作「貳」;日本新字體作「弐」,舊字體作「貳」;韓國漢字作「貳」或「弍」
我感覺是製版問題吧,畢竟在小小的鋁幣上鑄出「貳」這個字,左下角會看不清的。
我覺得因為繁體字是「貳」,所以簡化後應該是「貳」才對。
所以說有些知友說是由「貮」簡化而來應是錯的,繁體字寫數字時不用這個字。
以上純屬經驗談,未經查對。
真鈔的那個是正確的
去銀行的話 只有「貳」 這個2是被承認的 尤其是支票上 必須是這樣的
推薦閱讀:
※「阜」和「邑」是怎麼隸變成一樣的「阝」的?
※有哪些訛變的繁體字/異體字?
※為什麼漢字中的肉是兩個人字?
※「武」字為何沒撇?
※為什麼「胖」寫成「?月半」,不寫成「?月圓」或者「?月全」?