如何評價王珮瑜在朗讀者的朗讀?
視頻如下:http://video.weibo.com/show?fid=1034:833d68a7928f2ddf46137b93d65dd681
謝邀。
韻白讀詞,跟吟誦不沾邊,和朗誦不搭界,也就算是個遊戲之作吧,和吉他京劇是同一種思想的產物。王珮瑜自己願意玩兒這個,無所謂,反正不是什麼歸路的東西。
不過在這個場合,還說起「孟小冬是1977年去世,我出生於1978年,所以有人說,是不是孟小冬投胎啊」,就太不合適了。何況,這「有人」究竟是哪位,還有人懷疑著呢~
據說圖文無關。
順便再說一句,既然提到投胎了,那應該是按中陰身算的。孟小冬逝世於1977年5月27日,據說中陰身就49天,如果有人是孟小冬投胎,那應該出生於1977年7月。王珮瑜出生於1978年,顯然不是。#科學闢謠#
只想說團音字「傑」讀成尖音了……
「豪捷」?……2333
傑字尖團錯了,念成了「節」,京劇界一般只對尖念成團有容忍度,更何況還是個常用字;
拍字用普通話發音,並不符合京劇韻白的傳統習慣;
沒有完全掌握韻白聲調和連讀變調規則,比如幾個上聲字。
讀得挺好的。京劇的湖廣語音跟唐宋語音關聯並不大,但長期以來,京劇給人一種古色古香的感覺,又拉腔作調,有點古人吟誦的意思。
但我比較討厭,她走到哪兒都愛扯孟小冬,跟她有什麼關係啊,見都沒見過。真把當自己當「小冬皇」了,差得遠呢。
偶像化唄。
孟梅的顛倒陰陽,是民國腐朽文人褻玩的素材。
如今的王老闆推個平頭穿個大褂,滿足了腐女舔屏的需求。
可見時移世易,真冬皇不如他娘的小冬皇也……
謝邀。
挺好的,這節目反正比奇葩大會讓我看著順眼多了。
宣傳就宣傳,有什麼的?
國京成立之初,就一直以宣傳為己任,梅先生,李少春先生長期在國外演出。到現在就是於院和李團天天往外國跑。以前大家就說,京劇這麼火,角兒老往國外跑,我們怎麼聽戲啊!後來就說,京劇國內都沒人聽了,老往國外跑啥?
奇葩大會的時候,大家就說,老宣傳自己有意思嗎?你自己唱得咋樣,跟老先生比差遠了還宣傳,多宣傳宣傳京劇和老先生吧。
朗讀者,大家就說,宣傳就宣傳,老說孟小冬幹啥?你跟人家孟小冬差遠了,人家什麼境界你什麼境界。說這朗讀呢,按普通話,人家會說,讓你去幹嘛了,念韻白不行嗎?按韻白,人家會說,這朗誦跟京劇有什麼關係?念得也不怎麼樣啊。
我沒那麼多要求,戲該唱唱,宣傳就宣傳,只要沒把觀眾審美帶跑偏,我就支持。
把王珮瑜和王佩元搞混了。嚇了我一跳。哈哈哈
任何脫離戲曲曲藝環境的尖團上口都是耍流氓
我很喜歡王珮瑜,且不管是不是拿著孟小冬炒作自己,但是念的念奴嬌確實有些做作,聽著有些刻意。。。王老闆現在參加各種的各種綜藝,各種跨界,我覺得並沒有好好的宣揚京劇,而是更多的表現自己,有點個人主義了!
用京劇念白念的,挺好。相比現代的「朗誦腔」,戲曲念白更適合朗誦古詩詞。又符合王佩瑜的身份,不錯。
從朗讀方面來講不算很好,語勢重複,抑揚頓挫間沒有情感的變化,為頓挫而頓挫,而不是聲隨情動,甚至有可能沒有透徹理解詩文含義,當然只是從表達呈現的結果猜測。至於尖團音,我很認同@郿塢縣在馬上的說法,「任何脫離戲曲曲藝環境的尖團上口都是耍流氓」。
使用韻白朗讀,王珮瑜並不是第一個人,起碼我之前就聽到過,在《為你讀詩》中傅希如使用韻白朗讀《破陣子》,個人認為比王珮瑜這個《念奴嬌》要強不少。我曾嘗試過與學生交流,用韻白朗誦或朗讀,他們究竟能否接受,得到的反饋大多是很喜歡韻白朗讀。大多數人的潛意識裡認為,不熟悉的戲曲念白更符合古詩文的意境,雖然有可能很多人認為搞笑的「粵語朗誦」才更靠近古語發音,但是戲曲的神秘感對古詩文朗誦朗讀還是加分的。(對啊,在多數大學生里戲曲還是有著一層「神秘的面紗」,讓人心生敬畏,也遠遠觀望。)
從京劇宣傳來說,我對王珮瑜頂禮膜拜,我感謝她多年來不遺餘力地宣傳,讓更多年輕人可以見到這門美麗的藝術形式。建國幾十年來,京劇越來越不為多數人喜愛,因為他們看到了電視劇,韓劇,美劇,電影大片,生活里有太多太多的選擇,不只能通過戲曲來獲得娛樂,脫離時代節奏之後,被稱為「國粹」的京劇,都不能進入大多數人娛樂的前五種選擇,甚至永遠不會被選擇。漸漸的被遺忘,人們只知道有「京劇」這個東西,大概知道它長什麼樣子,沒怎麼聽、也不大願意聽它的聲音。《茶館》里說,「我愛大清國,我怕他完了。」,對,我愛京劇,我也怕他完了。
我多希望王珮瑜能成為京劇的郭德綱,能讓數以十萬計、百萬計的擁躉四處追捧,然後其中的一部分人開始願意了解京劇,開始有興趣聽孟小冬,聽余叔岩,聽馬連良,聽譚鑫培,聽裘盛戎、侯喜瑞、梅蘭芳。。。。。。。然後真正愛上這門藝術,這群人里的一些人回頭看看王珮瑜,發現曾經的偶像並沒有曾經自己認為的那麼完美,甚至發現她有很多缺點,很多毛病,甚至不再喜歡她,但看到越來越多的人通過她,開始認識京劇,開始了解京劇,開始愛上京劇,也能報以一個友善的微笑,說謝謝你引我入門,雖然我已不再愛你。
雌音還是太重了,別說冬皇了,和梅葆玥都差的多了去了。
尖團沒分清
不邀自來,我覺得很棒。最起碼,是一種形式,用一種京劇的腔調,讀出一首詩的意境,我覺得比平讀更具有可欣賞性。
聽第一句的時候,我感動的哭了,感覺中國的東西很神奇,朗誦也可以這樣。
對我們這些外行,朗誦是自己感情的抒發,不一定要講述平仄,韻聲。某段文字,讓你激動的想朗讀,就讀吧,怎樣讀都可以!
傑字讀成了尖音,不可忍;
酹字合口不完美,聽起來像loei而不是luei;
入聲字除了一樽的一處理的很好,
其他字即便你要拖,
在斷的時候也要乾脆些才好啊。
真的很棒
作為京劇的票友,聽得出來瑜老闆的尖團傷口很好,基本功是很到家的,十三轍掌握的也很到位。
有些人說與老闆這麼念很作,但說實在這是我們中華文化的孑遺。「韻白」起源於中州韻,是宋元的官話,用中州韻念宋詞元曲是再合適不過的了,既能感受到宋詞的古風,又能聽到古韻,兩全其美。這樣的方式體現中華文化反倒被一些崇洋媚外和文化底蘊極淺的人說稱作,心裡真的很不痛快,在這裡給瑜老闆平反一下。
推薦閱讀:
※《三國演義》一共被改編了成了多少出京劇,按書中的順序列出來可否?
※有哪些好看到爆的戲服?
※想送孩子學京劇,大概幾歲比較合適。?