《百年孤獨》為何至今才獲正版授權?

難道以前買不到嗎?


據了解,1990年,馬爾克斯與代理人卡門曾到北京和上海訪問,但當時書店隨處可見各出版社擅自出版的《百年孤獨》、
《霍亂時期的愛情》等書。《哥倫比亞人報》的相關報道中曾寫道,馬爾克斯訪問北京時對一眾人等說:「各位都是盜版販子啊!」馬爾克斯在結束中國之行後還表
示,「死後150年都不授權中國出版作品,包括《百年孤獨》。」

  1992年,中國正式加入《世界版權公約》,據不完全統計,20年間
曾有100多家中國出版機構向作家本人、哥倫比亞駐華使館,甚至墨西哥駐華使館(馬爾克斯旅居墨西哥多年)提出版權申請。

  2008年,卡門專門委派工作人員來北京、上海、南京等地,對中國圖書市場、出版機構,尤其是涉足
外國文學的出版機構,進行了細緻調查和評估。2009年9月,卡門再次委派工作人員來京,與新經典團隊進行了深入交流。2010年中國農曆春節前夕,新經
典版權部終於收到了卡門正式授權出版《百年孤獨》中文版的通知。

2010年中國農曆春節前夕,新經典文化公司獲得了巨著《百年孤獨》中文版權的正式授權。據介紹,該書預計今夏
與讀者見面。

  


推薦閱讀:

《禮拜二午睡時刻》的扉頁上寫著:獻給神聖的鱷魚如何理解?
馬爾克斯《咱們鎮上沒有小偷》?
《百年孤獨》到底哪裡孤獨?
馬爾克斯和馬克思是什麼關係?
霍亂時期的愛情哪個譯本好?

TAG:加夫列爾·加西亞·馬爾克斯GabrielGarcíaMárquez | 百年孤獨書籍 | 著作權 | 新經典 |