如何評價歌曲《前前前世》?


ki米 耨 在嗯 在嗯 在嗯塞 卡啦 波苦 哇

ki米 哦 薩噶西 哈幾沒他 喲

我的翻譯666

又燃又好聽!兩個相互交換身體的人相互愛慕,相互努力,我給你打工,你給我上學。

這不是人渣的本願,而是純愛系的你的名字。

ya. dao. me. wo , sa ma xi. da. kai
sao. lai. na. no. ni. na. zen. me. mo. a. 哇塞呀西. na. in.dai
o. so. yo. dao. o. ku. lu. ki. mi
ku. lai. dai. mo. 呀來驢打開. do. ba. xi. tai. ki. dang. da. yo
ko. ko. lo. ga. ga. la. da. wo. 我一口吸tai. ki. dang. da. yo
ki. mi. no.ka. mi. ya. hei. to.mi. da. kai. de. 木乃嘎 yi ta yi yo
偶拿雞,吐K我,死一口嗯嘚哈娜吸他褲,na. i. yo
哈路卡木卡西卡啦,洗路so no. 口愛你
午馬來逮,哈雞買袋,na. ni. wo. yai. ba. yi
ki. mi. no. zen. zen. zen. C 卡啦. bo. ku. a.
ki. mi. yo. sa. ga. xi. ha. ji. mai. ta. yo
so. no. bu. ki. yi. 久那哇那一卡他我. mai. ga. tai. ki. ya. tai. ki. dang. da. yo
ki. mi. ga. zen. zen. zen不那可那嘚,齊li. ji. li. 你拿大嘚
mao. ma. yo. wa. 那一馬達一起卡啦 sa. ga. xi. ha. ji. mai. lu. sa
mu. xi. lao. zai. lou. 卡啦馬達,無球奧ha. ji. mai. dai
mi. yo. ka


一耳朵不驚艷,就很普通的日系acg風,但是很抓耳朵,聽過之後就忘不了了


風格上是偏搖滾的JPop。

前幾刷電影的時候,「火花」和「沒什麼大不了」給我印象很深啊,「火花」的編曲太贊了。「解毒」了過後才慢慢喜歡上的「夢燈籠」、「前前前世」。

就前前前世來說,頭一回聽不是很驚艷的感覺,畢竟電影放到兩人交換身體那幾天的時候觀眾們還不明白「從你的前前前世開始,我就一直在尋找你的蹤跡」這句話的含義。而且有理由相信「前前前世」在寫作的時候受到了「夢燈籠」較大的影響(或是互相影響)(6-4-1-5和弦進行、副歌的旋律)。

英文版出了之後更加洗腦循環。洋次郎男友力MAX的聲音啊啊啊!!(相對的,原本最喜歡的「火花」用英語來唱就欠缺了一點)


這個歌填中文詞唱難度很大


其實我覺得這首歌的鬼畜反而挺洗腦的。。。。。比如堡壘那個


這首歌還是原來的好 感覺翻唱會把感覺唱沒


很不錯的日式流行朋克


洋次郎是我老公


推薦閱讀:

有什麼柔和動人的日語歌值得推薦?

TAG:歌曲分析 | 新海誠 | 日語歌曲 | 日本動畫電影 | 你的名字。動畫電影 |