高鶚版《紅樓夢》中,是否有原稿片段?

有沒有可能有些片段是來自原稿?比如林妹妹吃五香大頭菜,肯定是高鶚(或者其他續書者)狗尾續貂;但是襲人出嫁那一段,就頗有曹公風韻。那麼還有哪些片段可能是來自原稿?


我認為有,有兩處是比較明顯的,但是高鶚全部錯會了作者原意,所以寫的情節不太對,一是寶玉的痴呆,前八十回里寶玉聽了寶釵講的《寄生草》,喜的拍膝畫圈,稱賞不已,又贊寶釵無書不知,林黛玉又吃醋了,說:安靜看戲罷,還沒唱《山門》,你倒《妝瘋》了。林黛玉的話是讖語,山門就是寺廟之門,隱喻佛門,沒唱《山門》就要《妝瘋》,說明賈寶玉要進入寺廟,進入佛門,是不容易的,家人必定百般勸說阻撓,賈寶玉無奈,裝瘋賣傻,變的痴痴獃獃的了,這就是《妝瘋》,賈寶玉裝瘋不是真的痴呆了,是為了能夠早日出家,而做的某種策略,是裝出來的。那個時候,林黛玉想必已經魂歸離恨天了,賈寶玉已經看破紅塵,準備出家了。到了高鶚那裡,卻變成寶玉真的痴呆了,因為這樣,為了給他的痴病沖喜,寶釵才嫁給他的。

另外一處是失玉,玉突然不見了,大家尋找,襲人等都嚇壞了,高鶚續書我已多年不看,主要是實在看不下去,情節記不太清了,大概跟電視劇里差不多吧,貌似就是因為玉丟了,賈寶玉才變得痴痴獃獃的了,最後才越發昏聵,稀里糊塗娶了寶釵。但是我在《紅樓的真正結局是怎樣的?》問題下的答案詳細分析過,當一場大夢開始慢慢消解,是從通靈寶玉開始消解,通靈寶玉是入夢出夢的道具,玉是在最後賈府大廈將傾的前夜「知禍福」,悄然化煙而逝,回到了一僧一道的手中,又由僧道二人轉交給甄寶玉,以甄寶玉做為賈寶玉的渡化人,送玉給賈寶玉,以期最後點醒他,令他悟道,大夢終醒,但是高鶚寫的失玉情節,失去了通靈寶玉極為重要的功能,就是在最後點醒賈寶玉令他悟道的功能,也沒有呼應脂批「甄寶玉」送玉的情節,是有違作者原意的。

高鶚寫的這兩個情節,我都覺得跟原著有莫名的關聯,只是情節大差了,可能高鶚所說,從鼓擔上所得的原稿真的只剩隻字片言,他只能靠猜的來連綴起一個故事,但是已經偏離作者原意了。

(歡迎大家點擊:《紅樓夢》的真正結局應該是怎樣的? - 知乎用戶的回答 - 知乎 看看我的回答(^_^),就能揭開世紀迷團——紅樓夢原著真正大結局的真相)


我原來曾經不自量力地想要找出後四十回的原稿片段,結果發現幾乎沒有自己敢肯定的原稿片段。就此作罷。

你說的襲人出嫁頗有曹公的意思,其實是高鶚這段終於模仿得比較像了。按張愛玲的說法是高鶚對於襲人改嫁這個情節有些個人體驗在裡面。他自己就有個離他而去的妾。所以可能他這段寫得比較生動而已。


高鶚不是曹公,從曹公死後,很多人再續紅樓,但是就當今而言,能與原著同行,並且被認可,閱讀度最廣的,當屬高鶚所續的。之所以是他,而不是劉心武之輩,必有原因。
據周汝昌先生分析,有可能是有原稿部分的。但現在去考究的話,難度可想而知。
我個人認為,正是因為《紅樓夢》未完,所以每個人都可以去續一本屬於自己的紅樓夢。也正因《紅樓夢》未完,它才是如今我們所認識,研究的紅樓夢。
以上拙見,不喜勿噴。


片段是肯定有的, 但高鶚所寫的寶,釵兩人的結婚大大偏離了原稿所設定的結局。

首先從前文各個細節來看,賈母是偏愛黛玉的,並且非常支持寶玉迎娶黛玉。
原因大概有兩點。
其一,黛玉是賈母最為疼愛的女兒的女兒,是 正經的嫡親外孫女兒。
其二,黛玉是在賈母身邊長大的,知根知底。
另外還有一個不算原因的原因,也是為什麼賈母不甚滿意寶釵的原因。
在有一回,賈母帶著劉姥姥及一眾人去參觀大觀園的時候,行至黛玉房間,書中說似個公子的書房,倒不像是個閨房。而賈母也興緻勃勃的為之換紗窗等裝飾。
而到了寶釵的房間的時候,確實非常節儉,擺設不多。文中描寫讓從庫房裡拿出幾件花花瓶瓶的擺上。雖然看著是賞賜,其實內心並不是很喜歡寶釵的。
賈母來自四大家族,從小耳濡目染,懂得享受生活,有情趣。也喜歡跟年輕的姑娘哥兒們一起玩,足見她不是一個迂腐,墨守成規,愛好清靜淡漠的人。而此刻寶釵房間的裝飾顯然不是她喜歡的,進一步可能延伸到寶釵也可能不是她滿意的孫媳婦人選。
另一方面,你寶姑娘是住在賈府,可是閨房裝飾卻如此儉樸,是想說咱們賈府虧待了你是嗎。即使你是違心之過,但賈府上上下下的人看著也不好看。
幸好當時薛姨媽在場,圓了一下說,「我們家姑娘以前在家裡就不愛擺弄這些玩意的。」

幾個方面都可以看出賈母更滿意黛玉做自己的孫媳婦兒,
而高鶚版《紅樓夢》在後續四十回里,居然寫出,賈母夥同王夫人、薛姨媽枉顧自己親外孫女的生命去矇騙賈寶玉,讓他娶寶姑娘。這明顯是不符合前文的走向以及鋪墊的。


沒有,原稿連脂硯齋都看不到,ta是最有可能追溯到借閱者的人了,都沒有機會收集到。
以前看過一篇文章具體作者記不清了,大意是 高鶚主要是根據脂批的內容進行後續內容的補充,脂批含糊不清的,他就不寫了,最典型的是一從二令三人木,衛若蘭射圃,白首雙星等等。
甚至後28回隻言片語都可能沒有的,完全是靠他個人的文字功力和想像力補成,也是難為他了。不管怎樣,紅樓夢畢竟是完整故事的了,不再是殘稿的石頭記,高鶚大人功不可沒。


應該會有,紅樓夢原版只有在曹那個時代存在,後由於借閱丟失了後28回。但是也有人看過紅樓夢完整版。高鶚可能只是聽到的口傳,不然也不會續四十回。


不會的。我之前看過一種猜測,高額程偉元他們之所以續寫紅樓夢,是因為乾隆文字獄授意。首先徹底銷毀後28回,其次續寫、發行120回紅樓夢,達到塵封真本的目的。根據癸酉本(我個人認為是真本)的描述,後28回簡直是一個明末清初活生生的寫照,精彩無比。我要是統治者,我也禁啊。


冒死吱一聲,很多人可能會把80後相對好的段落給老曹。可是憑啥寫的好的都得歸給老曹。有曹風格的我不知道,只說我覺得好的。故人是誰,姑蘇林黛玉和焚稿和黛玉寶玉最後一次見面相對而笑和黛玉之死和最後的雪地遙拜我覺得都挺好。


推薦給題主一本書,「大家小書」系列的周紹良的《細說紅樓》

周紹良先生認為紅樓後四十回不是程、高續作,而是曹雪芹的原稿,是「曹雪芹於悼紅軒中披閱十載,增刪五次」未增刪完成的那部分。

圍繞這一觀點進行了多方面的論證,還是挺有說服力的——也可能是我水平太低無法辨別。

其中涉及不少關於後四十回與前八十回在情節上的討論,正是你感興趣的,推薦一看。


高鶚續寫的《紅樓夢》中的有曹雪芹原版章節。只是個人意見,請各位看官聽我娓娓道來。

有看過劉心武講紅樓夢的童鞋一定知道,劉心武推斷《紅樓夢》只有一百零八回,群芳譜等都間接地證明了這個結論,但是真實與否就不得而知了(科普一下,講的很好,值得一看)。再說回高鶚續寫的後四十回里有沒有原版章節。高鶚比曹雪芹晚出生幾十年,倘若高鶚找的一些零散的原著並不稀奇,而且當時很多人都借閱原稿抄覽,這樣就更容易找到一些真正的故事。然後高鶚再根據自己的推論和已有的殘篇續寫出現在的後四十回。熟讀《紅樓夢》的書迷應該能夠明顯感覺到,前面八十回和後面續寫的部分文筆差距大,很大(曹公真是古今只此一人),這也許就是那些殘篇了。

第八十一回和前面故事發展顯然是不一致的,讓人讀到第八十一回就有一種莫名的和平,而原著給我們的感覺應該是風雨欲來呀呀呀呀!
不過話說回來,不知道各位有沒有覺得後四十回其中有一些回目讀起來卻猶如神來之筆,和原著也非常貼合呢?比如描寫林黛玉苦絳珠魂歸離恨天,這不知道折煞了多少人的心,一句「寶玉,你好……」道出了多少心酸,多少感概,又有多少感概呢!雙玉的愛情終究沒有結果。

只挑了一個最能引起共鳴的情節展開,如果題主想更多了解,可以去研究一下脂硯齋等人的評語。也聽說前八十回也有幾回非曹公之手。


推薦閱讀:

紅樓夢八十回後誰續得最好?推薦較好的幾個版本
如果紅樓夢後40回沒有丟失會怎樣?
為什麼紅樓夢第二十三回題目寫的是看《西廂記》,而正文寶黛二人看的卻是《會真記》?
按照曹公雪芹本意,林黛玉的「題帕三絕」後來怎麼樣了,寶玉看到了嗎?
曹雪芹是滿清包衣家族出生,為什麼會在《紅樓夢》里寫出「故意裝出個小騷韃子樣兒來」的語句?

TAG:紅樓夢小說 | 曹雪芹 |