主機遊戲的中文化是steam國區帶起來的嗎?

看很多主機黨都在強調主機是主機,steam國區是steam,難道這倆中文化相互之間真的沒關係嗎?例如古墓麗影崛起就因為steam國區的強大消費力SE就跪舔我們國區玩家推出了中文配音,這難道是假的嗎?steam《逃生2》更新了簡體中文,PS4港服後續也更新了中文,這有假?


主機遊戲繁體中文化大發展的誘因當然有大陸市場的發展前景,但還有幾個必不可少的條件: 台灣當局「經濟部」從2004年起著手扶持台灣本地的電玩主機行業和電玩主機市場;馬英九時期的兩岸關係緩和;《海峽兩岸經濟合作框架協議》、《海峽兩岸知識產權保護合作協議》的簽署。

2004年,台灣當局「經濟部」的技術官僚們定下扶持電玩主機市場的主基調時,同時向微軟和索尼伸出了橄欖枝;微軟台灣公司第一個接橄欖枝(當時微軟大中華區負責人是陳永正,在大陸摩托羅拉工作多年的台灣人);剛剛在PS2內地國行版上栽了一個大跟頭的 索尼電腦娛樂還在猶豫。當時PS2上已經有了一批繁體中文版遊戲,主要是陳云云女士帶頭漢化。由於當時台灣當局比香港和內地更加認真地打擊盜版主機遊戲,索尼與台灣經濟主管部門的接觸始終沒有中斷。

其間出現了這麼幾個現象:周杰倫的歌曲橫掃中國大陸、歐美流行曲和J-POP的人氣被韓國歌曲壓制; 《康熙來了》和柴智屏改編日本漫畫的台偶劇在內地霸屏, 美劇和日劇歸於小眾。在中國大陸之外的東南亞華人市場,台灣出品的電視劇當時也長期刷屏,比如鄉土劇《台灣龍捲風》《金色摩天輪》的國語配音版就曾經長期佔據新加坡電視台的黃金時段。

到了2007年之後,國際商界陸續得到一個共識:(當時的)台灣地區對整個大中華市場具有一定的指標意義,在台灣受歡迎的東西,在中國大陸和東南亞華人市場也有七八成把握受歡迎。

時任微軟大中華區董事長梁念堅等人率先將台灣定義為未來發展大中華區遊戲機業務的主要練兵場,在360時期簽約了三十多家台灣第三方。微軟還針對台灣推行義務兵役制的社會環境,主動向台灣軍方報出低採購價,為xbox360贏得了台軍的文娛活動採購訂單。

微軟一邊 在台灣練兵加吃飽,拿下繁體市場,一邊向大陸主管部門陳情,力爭早日解禁遊戲機。梁念堅面對台灣媒體公開聲稱,大陸地區的XBOX360保有量在300萬台左右。

實際上當時不僅僅是日本遊戲企業要在台灣練兵。當時許多不同領域的美日企業都覺得大中華市場的文化背景和商業習慣自己吃不透,要先在台灣練兵 才能做好。日本尤其重視,以至於在ECFA誕生的第二年立即通過民間渠道與台灣當局簽署了投資協定,約定日本與台灣方面互相給予對方企業國民待遇。

在陳水扁下野入獄已成定局的2007年,索尼電腦娛樂也拿出了自己的「數位內容發展計劃」。在馬英九勝選後的2008年3月,索尼正式與台灣「經濟部」和遠傳電信等企業簽署合作協議,「數位內容發展計劃」全面啟動,SCE在大同大學、義守大學開辦了主機遊戲開發課程。當時馬英九當局的「經濟部」宣布,如有台灣廠商給PS3和PSP.做遊戲,「經濟部」補貼四成研發經費!「經濟部」技術處處長吳明機會後接受日本媒體專訪時明確表示:大陸政府絕不會坐視水貨遊戲機和盜版遊戲光碟佔據市場,遊戲機在大陸解禁只是時間問題。

ECFA和《兩岸知識產權保護合作協議》簽約之後,索尼加大了在台灣的投入力度。2011年,SCE正式在台灣成立中文化中心。到了2012年,台灣巴哈姆特探訪SCET中文化中心時,其人數已經拓展到東京10人、台灣11人的規模,人力上追平了微軟。

SCE在這一時期也在內地保留了事務所,並在2008、2012兩年參加了chinajoy展覽,努力與內地各級政府部門對話。在經過一番對話交流之後,SCE看到了內地解禁主機市場的一線曙光,遂於2012年在從化廣東動漫城設立SCE廣東分公司,當時SCE廣東分公司的負責人是本間和彥。

事實上PS3和XBOX360時期,微軟和索尼的第一方遊戲基本上都有繁體中文版,第三方遊戲如FF13都有了繁體版,當時內地還處於盜版橫行的市場階段,但繁體中文市場已經足以讓微軟和索尼的中文化遊戲不賠本,FF13在日本以外亞洲地區最終衝出了30萬套銷量。

任天堂做不好台灣市場,與兩家無能的代理商有很大關係, 曾愛玉主政的溥天也罷、宏碁集團做後盾的台灣展碁也罷, 沒有一家把中文主機遊戲應有的東西做好。另外任天堂當年在中文市場的做法是通過神遊單刀直入中國內地。


題主提這個問題我怎麼感覺秀優越的
先說清楚利害關係,pc主機雙玩家。

chenzj老哥的回答已經說得差不多了。評論區裡面一堆人拿台灣說事。台灣怎麼了?日廠本身能摸透台灣市場明白怎樣才能投其所好,況且2005年左右只有台灣家用機市場一片繁榮,不以台灣做樣本在你禁用主機的市場下做樣本?說事實就別玻璃心了好吧。
而書記後面也補充得很清楚360時代下,正版遊戲和主機的購買很成問題。這使得中國市場在海外依然處於謎一樣格局,至於為什麼,歷史遺留問題。還有各種開遊戲主機黑店的廠家。
而之後ps4的反盜版加上視頻門戶網站的發展,自媒體的宣傳,使得更多人能接觸到這方面。市場的調查在海外並不單純只依靠台灣的銷量來判斷,自然開始正式內地市場。這才是原因

而steam的影響我說實話真沒有那麼大,題主舉的例子不過是犒勞一下中國區消費者和防止惡評如潮,給中國廠家留個好印象外加刺激消費而已,並不是想的來跪舔,畢竟除了類似戰錘的遊戲,基本主機才是主戰場。

中國的遊戲玩家近年來正在增多,但大家似乎有個誤區。這兩年pc端的優秀獨立遊戲如野草瘋狂生長蔚為大觀,讓才經歷主機遊戲十年災難的國度下的新生兒以為主機遊戲是被後媽給拋棄的孩子,然而事實情況下,即使近兩年pc遊戲如此火熱,各大廠商的的戰爭依舊主要發生在主機上。pc端有人說過了,不過賺外快的而已。這是實際情況,請以這個為前提來討論

還有,我並不是對pc玩家有什麼意見,只是題主的話讓我想起了某個被我拉入steam坑的朋友。被pc遊戲的火熱蒙住了雙眼,放言沒有pc端的遊戲都是垃圾,以為steam未來稱霸天下,中國即將遊戲的新革命。在我安利主機的時候他不屑一顧。

我無意挑起兩方之間的戰爭,只是很多人在這一年內受到直播行業衝擊進入了steam,且在中國遊戲主機禁令下的老遊戲玩家們習慣了不發聲,讓人們以為pc佔據了絕大多數遊戲商的命運。其實不然。
而我也見過所謂的遊戲主機優越的玩家,的確,在小圈子被破壞後有人會變得不快,但這畢竟不是多數人,在很多時候我們講事實你們就給我們貼上裝逼的標籤,但這些確實我們有做得不對。
我衷心希望大家是真正熱愛遊戲,喜歡它給你帶來的快樂而不是炫耀的資本。遊戲並無分家。
雖然題主的話讓我有點噁心,但的確是個好問題,他能讓更多玩家在爭論中了解,讓有心人去行動尋找論證,讓更多人加入我們。
畢竟,如今我們的誤解沒有到不可化解的地步。我們還能攜手前行。
只有中國有了更多有素質和諧的遊戲玩家,中國遊戲的未來才有希望。
可能跑題了,但這真的是我想說的


說起來可能你們不信,主機遊戲中文化我印象里第一款作品應該是萬代南夢宮在PS2推出的鐵拳妮娜:顫慄殺機,隨後在Xbox360上,微軟推出了完美黑暗的中文版(完美女煞星)。也就是說中文嘗試是第三方和微軟首先開始搞的。更別談任天堂在更早期的嘗試:神遊科技了。那個時候steam怕不是還只是個半條命聯機平台。

PS3末期到PS4初期開始,育碧等廠商開始不間斷的把自己的年貨中文化,比如極品飛車等,都有繁體中文,PSP時代,光榮的幾作無雙都開始內置繁體中文了。3DS前期還推出過中文的時之笛,這些都早於Steam國區的開放。

真正推動目前主機遊戲中文化的,首先是80和90後這一批成長起來的遊戲用戶,其次是歐美的第三方大廠在年貨上的嘗試,隨後索尼入局幫助日本第三方正式跟進中文布局,連貝塞斯達這種廠的RPG都開始默認內置繁體中文。

說真的steam國區有一定影響,但絕對不是功勞最大的那個,反而更像是看到了好處選擇all in的投機商人。


最近經常看見「XX遊戲steam中國區銷量全球第二」這樣的標題,我好奇去查了一下銷量,幾千套……

我該說什麼呢?

而且再一查,中國區價格還是原價的不到一半,然後又打了4折……這價格還不如原價的五分之一多,竟然還只賣了幾千套。

這……就很尷尬了。

包括全球第二吊到飛起的尼爾,中國似乎一共賣了2萬套。SE辱不辱華我不知道,但是哪個開發商要是連這樣的全球第二也想認爸爸,那真的是缺父愛了。


STEAM,呵呵,不好意思,GTA5出主機中文版的時候,PC上還沒有這個遊戲,你們想玩英文版都沒戲

chenzj 說了一半原因。

另一半原因,其實是PS4 開始所有遊戲機都沒有盜版了。

在PS2,XBOX 360時代,大陸的遊戲機保有量遠超台灣香港,然而正版的銷量不到人家的零頭。

這也是為什麼XBOX 360時代大陸PS3正版的銷量碾壓XBOX 360,儘管前者的硬體銷量遠超後者,這個局面直到PS3被徹底破解後才改變。

2014年之後,外國遊戲公司老闆驚呼中文市場消費潛力的新聞就不絕於耳,而在這之前基本聽不到這種聲音。

到現在,還有不少日本遊戲公司不知道STEAM的存在呢。STEAM的影響力主要是在歐美,而中文市場的潛力主要是在歐美中小遊戲上,畢竟對COD這樣的大牌子來說,中國幾十萬銷量屬於蚊子肉,沒有主機中文版,人家到2100年也不會考慮中文化。


這種引戰問題……先有雞還是先有蛋,怎麼非得捋出個一二三四五嗎?

好吧,我來從頭捋順一下涉事幾方之間的關係吧!

第一,主機遊戲的官中是怎麼起源的

主機市場里成規模地出現官方中文(注意這個限定,此前也有零星的主機遊戲帶官中現象,但那並不成規模,所以不在討論範圍之內),這要從本世代的PS4與Xbox one算起。如果算時間的話,那就是14年後半年與15年初的那段時間節點。當時本世代主機趕上了一個歷史性的春風那就是上海自貿區的建立,因為它帶來了一系列的政策解綁,從而使得國內有不少的引進方很有眼光地瞅上了本世代主機這塊大肥肉——比如東方明珠,比如百視通

PS4/Xbox One閃電入華背後:上海政府立了大功

當時的相關新聞

如果要算主機中文化歷史的話,這些國內引進方的歷史作用絕對是值得大書特書的。須知當時國內政策風向剛剛有所轉變,國外的那些主機遊戲製作方其實是且喜且疑之的——貿然投入這個市場究竟會不會成功?畢竟中國盜版猖獗的刻板印象是有目共睹。於是就在他們還在遲疑不決的時候,國內這些引進方從牆內伸出了一隻手,一把就把他們……呃,拉下了水?

然而眾所周知,遊戲機是否能賣出去,關鍵還是要看裡面的遊戲是否契合本地市場。換言之,就在Xbox one與PS4剛剛進入國門的那段日子裡,國內這些引進方們可以說是又當爹又當媽,想讓手裡的各個主機平台打開市場,那就必須要做好相關遊戲的本地化工作,所以這才有了隨著各個次時代主機一同上市的第一批官方中文遊戲。也就是說,在那個篳路藍縷的時代里,其實主機本地化的那些個遊戲,並不是目的,而是手段,是為了保證主機能夠賣出去的手段而已,與其說是肥沃土地中自然長出的參天大樹,倒不如說是為了給將來的沃土積累肥力而種下的第一批小草。

隨後的發展證明這一策略非常成功,次時代主機們在中國大陸全面地鋪了開來,中國的主機市場,尤其是主機正版遊戲市場(注意這個詞,非常關鍵)才隨之真正地建立了起來。再往後才在主機上形成了我們熟知的那個經典良性循環:市場龐大——遊戲有官中——銷量高,回饋好——官中越來越多

簡單總結一下,那就是主機官中化的起源,要歸功於引進主機的幾個廠商的不懈努力;此後中國主機市場被培養了起來,隨後的官中化才是市場自然選擇的結果。在先有雞還是先有蛋這個問題上,主機領域裡無疑是先有雞的。

順便說幾句題外話,主機這一塊上的中文化還得感謝兩個因素,一是不鎖區,二是沒破解

首先是不鎖區,想像一下你的機器只能玩國區里的那點遊戲……於是主機用戶一下子得少多少?玩家基數都沒了,你還拿啥撐總量,要官中?

其次是沒破解,破解對於遊戲機的銷售絕對是個利好,但對於正版遊戲的銷售則絕對是毀滅性的打擊。想像一下我的遊戲在你們這裡賣得無人問津,那誰還能給你做本地化?

第二,Steam上的官中是怎麼起源的

這個問題就簡單多了:市場大了,所以官中成了標配,就這麼簡單

Steam與主機不同的是,它並不涉及一個遊戲平台的問題,不存在什麼「賣主機」這一道工序。所以V社根本犯不著什麼「為了在中國推行Steam平台所以要幫著做一批遊戲官中,既當爹又當媽」。因此,Steam上的官中,其實完全是上面的各個遊戲商根據市場的反饋而自我選擇的結果,從最開始就是這個樣子的。

也就是說,Steam上中國玩家基數大了,於是官中也就紛至沓來,就這麼簡單,別無解釋。

先有雞還是先有蛋?Steam上分明就是先有蛋

第三,為什麼Steam和主機居然還能打起來

其實要說的話,還是得分遊戲,分廠商甚至分國別來討論這個事情

首先每個平台上都有獨佔的遊戲,對於PC平台來說,獨佔的遊戲其實還能說是大部分。關於這種遊戲是否有官中,那自然是steam玩家的內政了,與主機這邊一點關係都沒有。試問主機上可有足球經理,可有帝國時代,可有P社四萌?同樣道理,試問PC上可有超級機器人大戰,可有如龍,可有血源詛咒?對於這些獨佔遊戲來說,討論誰的銷量影響了誰……你在搞笑么?

那麼對於那些跨平台的遊戲呢?三個字:看情況

其實很多遊戲在各種平台上的語言支持都是不一樣的。同一款遊戲,在A平台上有官中,在B平台上卻沒有官中,這是個相當普遍的現象。可能Steam玩家這邊比較清楚2B小姐姐有PS4的中文卻沒有PC的中文,於是感到了乳化之類的……哎,說白了這純屬是無知造成的衝動而已。那我給你舉個栗子,戰國無雙4-II在PS4上有中文,但在PS3上就沒有,這算辱誰?再舉個栗子,狙擊精英4在Steam上有了簡中和繁中,但在PS4上仍然沒有官中,那這又算辱了誰?其實說白了就是為了保證這遊戲在中國的某款遊戲平台(可以是PC、可以是PS4也可以是別的平台)上的銷量而採取的市場策略而已。簡而言之,我要保PS4的銷量,那我就給2B小姐姐加上213的buff再扣掉中文;我要保PC銷量,那同樣道理對著主機來一發就是了。這完全就是個市場行為,不知為何要做過度解讀呢?

一般來說,跨平台遊戲保的都會是主機這一塊,否則Steam上同樣的遊戲,你主機里的東西我Steam上全有,還TM賣得比你還便宜,隔三差五還有G胖各種綠buff加成,那鬼還會來買你主機?所以在這種情況下,主機有中文但PC卻沒有(比如各種日廠的各種日常),這反而應該是個常態。遇到這種情況,正常的思維不應該是「這TM故意是在乳化」,而應該是「我該去入主機這個坑了」!

當然,至於跨平台遊戲保的究竟是哪個平台,有個比較簡單粗暴的方式可以看一下:這遊戲在哪個平台首發,它保的就是哪個平台。在這種情況下,別的平台會不會有官中,那就看這個平台的銷量自己爭不爭氣了唄!

然而喜聞樂見的是,最近有不少的跨平台遊戲也在PC端上加入了中文(比如說令本人欣喜不已的石頭門中文計劃)。這種行為雖然多為那種「先在主機端上賣到盤滿缽滿了,過了好久一段日子才拿到PC上去炒冷飯」的遊戲,然而它本身也證明了這些廠商對於steam國區購買力的認可,所以縱使是冷飯也是願意加上中文的,也就是這樣的道理

說一千道一萬,其實只有一個意思:

無論是主機平台還是Steam用戶,它的中文支持問題其實都是相對獨立的。主機賣的好,也基本只能管主機這一攤;Steam購買力旺盛,然而你只能影響到Steam上的官中而已。像題主提出的這種跨平台影響的臆斷(沒錯,就是這個詞),其實絕大多數情況下是根本不存在的

各個平台上是否存在官中,這純屬各個平台的內政

Steam國區高速膨脹,這確實是個值得欣喜的事情。然而臆斷到Steam銷量影響主機上的官中選擇?

哥們,沒睡醒吧!

最後順便說一句:某遊戲有中文……這個說法實在是太籠統了。其實討論這個問題完全應該進一步按照「平台」與「簡中或繁中」兩個變數進行細分討論的。上文討論了各平台間的中文問題,然而關於簡中與繁中的問題其實更是一個重要的點。我這裡主要談的是簡中的問題,至於繁中,這個等以後有機會再繼續討論吧


算我求求你們了
吃著產業鏈尾端,用著低價區價格,不少人還是低價區大折扣或者tb入手的
快相當於白送你們了
看看你們那點銷量,真他媽丟人
吃著便宜就別出來秀智商了

注意這張圖裡steamer的說法
貴圈,貴圈.jpg
這種人能引領個鬼


戰爭機器、halo、ff、機戰、p5、血源、如龍和你偉大的蒸斯林有什麼關係,請指教?
主機大規模有官中,很簡單,第一就是難破解,第二就是玩家閑錢多。
360時代,我肉身認識的主機玩家,只有一個ps3玩家,其他全部360,ps3全面破解之後才多起來。
付費玩家多起來之後,廠商自然投入資源,但主機上的重要廠商還真不用鳥你蒸斯林。


逃生2是因為開發商不了解我們大清的國情(主機玩家上外服而不是國服)

主機中文化的主要推手是索尼,從ps3時代就開始推進了,有專門做漢化的中文化中心,早期的最大的戰果就是ff13,幾十萬套的銷量直接讓瞧不起中文地區購買力的日廠老實了

總體來說,索尼中文化中心負擔了早期乃至現在大多數日廠的中文漢化以及港台地區的發行工作,向世界證明了中文地區的購買能力,之後才有第三方自發的漢化行為


首先你這問題問的就很有問題了,雖然我沒玩過古墓系列,但樓上也說了,《古墓麗影》中文是巨硬配的。就從我知道的來說,SE今年最叫好的作品《尼爾機械紀元》都沒有PC漢化,還鬧出個國區漲價的事件,SE表示這跪舔的帽子不能扣給我,我可是很硬氣的。

題主還是先找個能說明這個問題的廠商再來發問吧。


我說你們沒事回答這個問題幹嘛呀,對於這種見識少連百度都不會的引戰白痴,直接舉報啊。

問題已舉報不謝,見識少就別出來丟人現眼


我已經預見到Switch玩家的未來了。

華語區在沒有中文的情況下依然有大量玩家購入。

當購入的玩家足以讓任天堂重視起來令中文遊戲井噴

4年後,新Switch Plus玩家聯合蒸汽人,發表「中文化都是我們的功勞」,「對洗地索狗任豚和八國語言大廠進行批鬥指示」等重要演講。

Switch老玩家跟當年的PS3老玩家一樣,被遺忘在歷史的長河,甚至還落得「跪舔日本鬼子」,「熱臉貼冷屁股」的千古罵名。


正經答案在最後一段
個人認為更應該強調的是steam是steam,遊戲廠商是遊戲廠商。steam開國區是為了更多人在steam上買遊戲,廠商出中文是為了更多人買他們的遊戲。這兩者基本就沒關係嘛…
steam不能要求廠商必須出中文遊戲,廠商也不會只把遊戲在steam上賣(如果可以上主機的話)。只有當廠商跨平台的時候,steam和主機平台之間,才會互相有關係。因此除了(後面這句可能有偏差)那種索尼或者微軟出錢做中文,強制要求不給其他平台用的情況以外(前面這句的情況可能不存在,具體的不太清楚),廠商做出來中文,當然會把所有平台都帶上了。
因此steam的推動作用就是讓那些沒有/不玩主機的人也能進行消費,但是也僅僅是一方面,應該具體到每個遊戲,分別看其在不同平台的銷量對比,再得出到底是主機還是steam推動中文。而且推動中文最根本的還是有人買,和steam國區還是美區(可以從ip看購買地址嘛),和去刷差評什麼的關係都不大。


其實近幾年中文遊戲開始橫行,最大的功勞應該是索尼的。

我經常在知乎上黑索尼,一來索尼主機設計上沒用的花花功能太多,二來有些索尼粉絲的言行實在令人生惡。不過一碼事歸一碼事,這件事索尼的功勞是大大地。

其實很多廠商很久以前就有過中文遊戲的嘗試。

比如微軟一直奉行的是第一方遊戲在主機銷售地區推出該地區語言版本,所以自打XBOX初代的首發遊戲光環開始,微軟的第一方遊戲就一直有中文,老玩家應該還記得光環那個挺有意思的台配語音,那個小咕嚕兵特別搞笑(其實一直到現在光環系列也都有台配語音)。這個政策後來也實行到了一些第三方的XBOX獨佔遊戲身上,比如忍者龍劍傳系列。不過近幾年的日落過載似乎打破了這個諾言。

比如任天堂早期那些最後失敗了的嘗試,在中國大陸發售行貨N64並推出一些官中遊戲。

比如Ubi和EA早期的一些作品。

不過廠商們開始大規模推行中文作品,有一個明確的關鍵點,就是2010年3月最終幻想13推出官方中文版。

如果手裡還有當年的遊戲機實用技術的人應該還記得,UCG當時對這件事極度重視,各種打廣告,高調宣布「最終幻想23年來首度推出官方中文版」,我人現在在加拿大,我的雜誌都留在國內了,不知道有沒有人能幫我補個圖。

該作的中文版是索尼大力推廣的,實際上也是索尼掏錢做的,在各種官方場合宣傳這作中文版都是以索尼為宣傳主導的,實際上該作中文版也是PS3獨佔。

雖然中文版銷量具體如何不太好獲得準確數據,但是顯然SE是非常滿意的——最終幻想13-2繼續推出了中文版,這次是PS3和360都有了,顯然這次是SE自己掏錢做中文版了。此後SE的作品絕大多數都帶有中文版,不僅是最終幻想系列,還包括勇者斗惡龍,星之海洋,龍背上的騎兵,尼爾,還有蒙特利爾分部(即原先的Eidos)的作品古墓麗影等。

實際上這次的中文版的成功,還是有很多歷史因素在裡面。

首先索尼當時處境並不好,PS3被360吊打,不是很好過。在這個時候開闢歐美日之外的另一塊戰場顯然是明智之舉,而中國地區市場廣大,卻幾乎沒有被開發過,可以說是索尼的一大機會。

其次當時對於中國遊戲圈來說也是個轉型的時候,PS3的長期未被破解,以及中國經濟的快速發展,使中國玩家越來越能夠接受花錢購買正版遊戲。十幾年前任天堂就栽在盜版這了,但是這次的環境比任天堂的那個時代要好很多。

總而言之,這次的FF13中文版,大獲成功。嘗到甜頭的索尼開始不斷將日本遊戲廠商推到中國市場。顧慮賣不出去?別擔心,成本我替你付了,保你來第一回就想來第二回。

SEGA,以PSV遊戲《初音未來歌姬計劃f2》為敲門磚,此後初音,如龍,海王星等作品均推出中文版。

Atlus,以PSV遊戲《女神異聞錄4G》為敲門磚,此後女神異聞錄系列繼續推出中文版。

Falcom,以PSV/PS3遊戲《英雄傳說:閃之軌跡》為敲門磚,此後不僅全部新作帶有中文版,甚至還回頭把已經發售了好幾年的《伊蘇:塞爾塞塔的樹海》給中文化了(可是我已經買了美版豪華版了啊TAT)。

Fromsoftware,以PS3遊戲《惡魔之魂》為敲門磚(當然這個遊戲實際上是索尼負責發行的,牌子也握在索尼手裡,比FF13要早一些),此後不僅是魂系列和血源詛咒,也包括裝甲核心系列(12年13年出了兩作,可能都沒幾個人記得這個牌子也是Fromsoftware的了……)也推出了中文版。

這些成功的例子推出來以後,日本這邊是傾巢出動。像光榮Tecmo這種,光榮因為三國志和三國無雙的原因本來就對中文市場有所涉及,而Tecmo更是給XBOX做了好些年的中文遊戲了,這樣的公司當然是當仁不讓地沖向了中文市場。CAPCOM在中文這個門外踱步了好多年了,這次也終於有充足的理由深入中文市場了。NBGI也把傳說,噬神者什麼的都貢獻出來了。

歐美這邊本來就對中文市場更關心一點(主要是因為歐美廠商向來涉及PC更多一些,而中國玩家的主流平台是PC),看到這麼多日本人往中國跑,歐美廠商不需要索尼去帶,他們自己就來了……

說了這麼多,根源還是在FF13的這個中文版上。此前的中文遊戲除了像光榮這樣的,基本只有一些稀稀落落的第一方遊戲,神海,光環之類的。FF13的中文版宣告了第三方廠商大面積進軍中文市場的開始,可以說是一個重要轉折點。在這件事上,索尼記頭功。

至於steam,其實steam大規模出中文的一個很重要的因素,是這些日本廠商在進軍中文市場的同時,也開始向steam擴展市場……這倆事本來沒什麼關係,但是時間點正好差不多卡到一起去了,所以有了這種錯覺。

當然並不能否定steam在中文市場的貢獻。說到底,索尼的所作所為,只是向第三方們展示中文市場的潛力,潛力得到證明之後,就不需要索尼再出手了。

你看怎麼樣,終於把任天堂也推到坑裡來了,可喜可賀,可喜可賀。

PS:第一方做中文的歷史遠比這個要早,在FF13之前索尼就有神海,抵抗,殺戮地帶等第一方遊戲的中文版了,微軟那邊也有光環戰爭機器什麼的。不過第一方是第一方,第一方畢竟是可以配合主機做宣傳的,第一方畢竟是可以砸錢賣吆喝的,第一方中文遊戲的成功並不能打消第三方怕虧本的顧慮。所以才稱FF13這次是歷史性的轉折點。

實際上在很長一段時間內,很多日本廠商雖然進了中文圈,但是顧慮還是沒完全打消,「會不會只有PS的用戶願意買正版中文遊戲啊……」你看,第三方永遠是多疑的……


知乎現在流行一擊脫離嗎?


這。。。。。

原來之前一直傳說的平行世界是真的啊。

我所在的平行宇宙呢,從07年開始(大概),所有索尼發行的主機遊戲,都是有中文的,注意是發行不是開發哦~, 因為中文化的原因,這些遊戲賣的超好,戰神3,FF13這種,甚至賣了20多萬中文版 。幾年之後,連什麼B社,育碧,R星之類的出的遊戲也有很多中文的了。 這都是PS3時代的事情了,那個時候我還沒有養成只買中文遊戲的習慣。到了ps4時代,說實話,沒有中文的遊戲都沒什麼人買了。

在有些平行宇宙, steam成為了中文化風潮的引領者,造福了廣大的玩家,都玩上 逃生2 這種超級巨作的中文版了,說實話我也是很羨慕的。


說出來你可能不信,我是個重pc輕主機的雙平台玩家。但是,國區的購買力算個屁,天天都有智障媒體宣稱國區購買力怎麼怎麼上天,世界第幾第幾。
還有古墓麗影崛起的中文是微軟弄的,ps4上的尼爾機械紀元中文是索尼弄的,關SE什麼事


steam國區,至多對於中文化有助推作用,


古墓麗影崛起是X1限期獨佔遊戲,中文是巨硬弄的,從頭到尾都跟貴蒸沒有任何關係——反而是不少日系遊戲在PS4上有中文,到貴蒸上沒有。貴蒸人請老老實實撿漏,別老想著往自己臉上貼金,謝謝


在我的印象中,我很小的時候玩半條命2……戰地1942, 極品飛車8,NBA LIVE 06, 榮譽勳章,命令與征服:紅色警戒……這些遊戲。都有中文,那個時候Steam還不成時候。中國購買遊戲的數量幾乎為0。所以那個時候出中文和steam沒關係。
現在的話肯定還是有關係的,中文鬥士的無理取鬧別說還真有用……


跟steam有個毛關係,se跪舔steam國區出中文配音,我差點笑出聲,你別忘了古墓10的中文配音和中文化還是在
微軟xbox360和x1上出的,ps3和ps4時代索尼對中文化的推進力度也是可見的,國行就算不是很順利也是在逐漸發展,steam打個比方,日廠在ps4/3/v上推出過中文的遊戲,移植到pc的遊戲大部分不帶中文甚至連日文都不帶


推薦閱讀:

如何評價GTA5 PC版的發售?
怎麼看待因為畫面不好就噴遊戲垃圾的人?
主機遊戲價格是否虛高?
國內最適合做沙盒類型的3a大作是不是西遊記?

TAG:家用遊戲機 | Steam | PlayStation4 | XboxOne | 釣魚廣義的 |