如何評價國內版權方向視頻網站提供的《新大雄的日本誕生》國語版使用偷錄音軌,盜用字幕並收費的行為?


這種版權方讓代理方背鍋的事情也是挺常見的,一般都發生在代理方沒有掌控能力的情況下。

我最近玩的一個叫FMOL的遊戲就是,遊戲更新了,遊戲出BUG,代理方反饋,版權方花一個星期修改,代理方挨罵。

同樣的道理,B站有權利指定用什麼字幕嗎?沒有。
動畫和字幕是誰提供的?版權方。

所以要罵就去罵版權提供方好了,然而一群智障揪著B站罵,到底誰的錯都搞不清楚。


不請自來、怒答。
作為哆啦A夢的資深粉絲,我感覺情感受到了欺騙。正文部分可能有些情緒化,請大家諒解
首先說明一下,這事不是嗶哩嗶哩的錯,而是版權方做了個大死。不僅是嗶哩嗶哩,樂視等其它視頻網站上的視頻也同樣存在這些問題

經網友反映後,嗶哩嗶哩官方在內容簡介前面加上了注釋

正文:
這就是中國特色的版權方。
曾經的我們,為自己看盜版電影省下的幾十塊錢沾沾自喜過
後來,聽到各家媒體的呼籲,聽到網民們娓娓講述自己的故事,我們也為之動容,為自己羞愧
前幾天,嗶哩嗶哩上線了正版電影,我們滿心歡喜地看到中國版權狀況有了好轉,紛紛解囊表示支持
現在你卻告訴我們,所謂的「正版電影」國語版音軌是偷錄的,日語版字幕是字幕組製作的!?
你說我們憑什麼放心地把錢交給你?
我們看正版圖的是什麼?一個月前電影的資源早就滿天飛了,我們不屑一顧,為什麼?
同樣的東西,貼上個正版的牌子就開始收錢,我們的錢就這麼好賺嗎?
既然音軌都可以作假,我甚至都開始懷疑,這個片源是不是在網上下載的!
想像一下,你拿著一部槍版的電影,口口宣稱這是正版,便四處向人索錢——很可笑,不是嗎?

況且你用別人的字幕,用別人的音源,跟別人打過招呼了嗎?

http://m.weibo.cn/1760242095/E7QdwoIe9?jumpfrom=weibocom (129.3字幕組的聲明)

你說人家是盜版,要打壓,那又為什麼要竊取人家的勞動成果呢?我很好奇,為什麼不用正版字幕和音軌???
就算用人家的資源,至少要徵求人家的同意吧
其次,你也得註明資源的來源吧?
這是欺負字幕組沒有版權?欺負錄音者沒有版權?
那你就好好珍惜手中的版權啊

中國如今陷入了怪圈
我知道,盜版不可能被完全杜絕
但至少,請給我們支持正版的權利
國外有iTunes store、Google play,我們有什麼?
我們將這些平台擋在牆外,是要自己建立新的秩序,還是完全放棄秩序?
正版應該有正版的姿態,如今你做出這等可恥之事,我們還怎麼信任你?
網民的素質正在慢慢提高,你的素質呢?

最後,希望各位不要因為一個版權方的問題而放棄了支持正版的決心

中秋快樂

更新:經過嚴珞之的春泥的指正,刪去了b站的部分,在此表示感謝

推廣:多啦a夢中有哪些客串梗? - Shi mmer 的回答


不請自來
同怒答一波
這樣說吧,我是看完微博之後在動態上看到了這一條。
人家字幕組的微博已經發表了聲明。
——————————————————————————————
版權方——剽竊了他人的勞動結果還私自用於商業用途。
你賣給其他網站所謂的版權是建立在什麼之上的簡直值得懷疑。
我國的正版之路還有很長一段路要走——(?????)っ
[又當婊子又想立牌坊]


算我求你,別問這問題了


不請自怒。
我覺得很多人都沒有意識到知識版權到底是個什麼東西,但是我覺得你們絕對可以意識到衣服是什麼東西,食物是什麼東西,我可以這麼說,知識產權是和這些東西一樣重要的。沒有衣服你會害羞嗎?知識產權是大家思想的衣服;沒吃東西你會餓嗎?知識產權是思想的食糧。
如果你不尊重知識產權,就不會有人再去做,那你就等著光身子。就這麼簡單的事情。
可有些人,光面堂皇的穿著靚麗的衣裳,卻不願意為一部電影,一本書付錢。說的不好聽,你就是在做知識層次上的裸奔。
尊重至少得包括兩方面,一,我能盈利。二,我的東西確實讓你收益。我覺得現在我們大量獲取知識,卻是很難做到尊重二字。

跑題之後我就說一句話,bili確實做出了非常重要的一步,但是我們不希望你們做出錯誤的一步。
如果我們所有人大搖大擺的拿「假貨」去開玩笑,就根本沒有意思了。
因為很多規矩,就是
防君子不防小人。
你想當君子還是小人,應該是一個可以去考慮的問題。


我還是等這一部的台配上線吧


推薦閱讀:

中國有像黑澤明的《七武士》、《亂》、《影子武士》這類表現武將武士階層生活狀態的電影嗎?
東京電影節上,北野武為什麼說討厭動畫,討厭宮崎駿?
《七武士》在電影史的地位如何?
如何評價電影《編舟記》?

TAG:日本電影 | 付費版權 | 華語配音 | 嗶哩嗶哩 | 哆啦A夢 |