如何理解pokemon go官方推特將中國和台灣區分開的做法?

我不知道是我理解錯了還是怎麼的,官推是這麼寫的,中國(中華人民共和國)台灣(中華民國),這不是九二共識一一中各表的意思嗎?要說紕漏應該是把台灣跟大陸都寫成國家了吧,理論上應該寫的是下列國家和地區,好多人已經抓這這點開始噴了,到底是不是真的有我沒理解到的支持台獨的嫌疑?


1.微博上看到有人在質疑這個推的真實性,我也去推上看了一下,呃真假還真說不清,但是跟有認證的寶可夢官推有互動,應該也錯不了,順便那條推已經刪了

2.其實如果條推上不特地在China和Taiwan後面加這麼多注釋的話也沒這麼多屁事,韓國那裡也有特地說明,搞這麼多注釋該說他們是嚴謹呢還是想搞大新聞呢

3.玩不玩看自己反正也沒多少人是真的玩這個系列長大的,沒那麼痴的正好有個借口不玩了,喜歡的該翻牆該怎樣的根本不care

4.順便很多國家實際都是不承認tw是我們的,之前和國外的同學討論到這個問題,他們說他們從小就被教育的tw是獨立的


哎~ 原來一中各表是大陸不承認的啊 哦 題主不知道可以去搜一下


你這樣玩遊戲,累嗎????


你再怎麼說tw還是tw,短時間內照樣不是統一的,這麼玩累嗎?


1979年,國際奧委會通過《名古屋決議》,恢復了中國奧委會在國際奧委會的權利。同時規定,會址設在台北的奧委會改為「CHINESETAIPEIOLYMPICCOMMITTEE」。大陸方面自此將「CHINESETAIPEI」翻譯為「中國台北」。1981年,台灣奧運組織確認接受《名古屋決議》,並將「CHINESETAIPEI」翻譯為「中華台北」。簡單的說,台灣1960年申請改用「中華民國奧林匹克委員會」(the Republic of China Olympic Committee)名稱,1981年申請改用「中華台北奧林匹克委員會(Chinese Taipei Olympic Committee)名稱重返國際奧會。
所以在國際場合中中國大陸和台灣同時出現的時候台灣的名稱是CHINESETAIPEI,這點台灣沒有任何異議,但是ROC和PRC同時出現,直接表示兩個國家,就算你說台灣可以這樣稱呼,但是官方推特上明確說的是countries國家而不是countries and regions國家和地區,且中國大陸和台灣中間還隔著一個韓國,有意無意一看便知。
另外一中各表只有台方承認,我們站在中國大陸的立場是絕對不承認一中各表這種存在很大爭議的說法,國民黨政府也曾利用一中各表混淆視聽,所以身為大陸人應當用一中各表來給台獨嫌疑洗白嗎?就算官方沒有台獨的意思,如果真的重視大陸也應當在推文中更嚴謹的表述,而不是把中國大陸各台灣同時稱為國家 。一中各表是台灣方面用來日後分裂中國提出的言論,不管你承不承認,中國大陸官方從來不承認,但是日本公司用中國大陸不承認的說法來稱呼台灣反而不用國際慣例的稱呼,其心可見了吧,話說得很清楚了,這遊戲就是個台獨遊戲。
老實說神奇寶貝也是我童年的回憶,但是任天堂的三觀簡直毀了我童年,所以這遊戲不玩也罷,再說人家也根本沒在大陸發行。
想洗白儘管來,反正再怎麼洗也洗不掉那個countries。


推薦閱讀:

不關心身邊的同性戀朋友是否有錯?
聲之形和你的名字哪個劇情上更優秀?
周杰倫和薛之謙巔峰時誰更火,為什麼?

TAG:台灣 | 精靈寶可夢Pokémon | 釣魚廣義的 | PokémonGo |