側面刻印有 『H』 標記的活字出自哪家字體或印刷公司?

在一家西文排字工坊里,工坊主對我說:「你知道嗎,我這兒有漢字的活字哦!」

我開始還不敢相信,但是當她拿出來的時候我著實驚喜萬分。她一直以為這是漢字,但我推測這應該是日文的活字。她決定為這些活字寫一本小書,所以拜託我幫她尋找這些活字的來源。

這些活字經過測量,大小是 40 points,從何處購入已不可考。至於它又是怎麼漂洋過海來到美帝的更是令人驚訝。活字側面刻印著的應該是出品公司的標識,是在一個圓圈內圈著的大寫 H。可惜我對日本字體公司認識不多,這裡拜託各位字體大神了。


活字側面的那個圓圈叫 pin mark,從圖上看這些字的 Mark 是 H ,所以應該是平野富二創辦的「東京築地活版製造所」(東京築地活版製造所)無疑了(因為「平野」在日語念作 Hirano,所以是字母 H 而不是其他字母;順便說一下這個 H 本身用的是 De Vinne Condensed 36 pt)。日本活字的「初號」是 42 pt,所以這套活字是初號明朝也應該不會錯了。

築地的初號活字大約是 1887 年完成的,但是雕刻師的名字已經無從可考。這套字的假名部分有數碼版復刻,廠商是大日本網屏公司(沒錯,就是 Hiragino 的廠商)。

上兩圖,來自明治36 (1903) 年11月東京築地活版製造所刊發的《活版樣張》:一張是漢字,一張是漢字假名混排。

不好意思,本回答曾刪除重寫過。話說日本「明朝活字の二大潮流」也就是秀英和築地了……


正如 @Eric Liu 所說的。我再來補充一下證據。
從 pin mark 來看毫無疑問是「東京築地活版製造所」的標誌。在http://www.dnp.co.jp/shueitai/koneta/koneta_050927.html 大日本印刷對pin mark的介紹中寫得很清楚

築地體でおなじみ、平野富二の東京築地活版製造所のピンマークもありました。パックマンのような丸の中に平野の「H」が入った東京築地活版の社章がそのままピンマークになっています。「デバインコンデンス/DE VINNE CONDENSED」の36ptについていました。

這句話的意思翻譯過來就是

築地體也一樣,平野富二的東京築地活版製造所也有pin mark。像吃豆人(有個缺口)一樣的圓圈裡加入平野(Hirano)的「H」的東京築地活版的社章就這樣被直接拿來用作pin mark。用的是DE VINNE CONDENSED 36pt。

題主所給的照片非常清楚,和上面的照片是完全一樣的。

真是羨慕啊。這恐怕是無價之寶了。

題主能不能多拍幾張照片讓我們欣賞欣賞呀?萬分感謝!


推薦閱讀:

有哪些值得推薦的英文字體?
新海誠新作《君の名は。》的日文標題是什麼字體?
英文字體設計只需要設計 26 個字母而中文字體設計要設計一個巨大字符集的字對嗎?

TAG:日本 | 字體 | 字體排印 | 日文字體 |