?哈利波特與密室?電影里馬爾福撕下的一頁紙?
如圖
馬爾福撕下的這張紙是什麼意思?看了很多遍,還是不清楚。求解?
電影原創的拽哥黑點,我認為是非常有創意而且很有趣的小改編。
靈感的起源似乎來自於禿董是劇組裡最愛吃的孩子,喜歡巫師袍里塞糖果零食【道具組不得不將他的口袋縫起來】
既和演員的小習慣結合起來,又能側面體現出了小馬爾福的人物性格。賽高!
第二部里的哈利羅恩的地窖探險的那段里也有拽哥隨手順走別人的禮物的鏡頭。
哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈@冬天也要吃雪糕 你拽滿分熊孩子,教好斯科皮真不容易哈哈哈哈哈哈。
謝邀。
電影的細節在向觀眾暗示馬爾福缺乏教養。
私自撕掉書店書籍的紙頁無論在哪個國家、哪種社會階層中都會被視作素質低、沒教養的無禮行為。馬爾福一家衣冠楚楚,相比之下的韋斯萊一家看上去窮困潦倒。但是在如此巨大的外表反差下,本該有良好家教的馬爾福父子卻出口傷人,體現了他們的傲慢無禮和教養低下。這也是在提醒迷戀馬爾福所謂「鉑金貴族」的哈迷們他們所喜歡的究竟是個什麼貨色。
同理,一個虐待家養小精靈的家庭,比如馬家屬於空有錢卻沒有與之相匹配的涵養的一撥人。馬爾福撕紙張無疑是從這種小細節來展現他的素質低下的劣根性。
意思就是,電影瞎JB改,編劇應該槍斃5分鐘。
加入的這一段,為了符合實際,還特意模仿了撕書頁過程中的聲音,可是模仿就模仿完全啊,這麼大的聲音竟然一個人都沒有注意到,這現實么?這麼多人連一個好奇懷疑的都沒有?!
其實就算加入這一段,完全可以直接不模仿聲音啊,可以說這是魔法世界,所以不會有聲音。這樣就和沒人注意到符合了。
除了這個情節本身的問題,這個情節也完全不符合原著精神啊,原著里,馬爾福雖然說是血統至上觀念,但是對自己家族也要求很高啊:
「我希望我的兒子比小偷和強盜有出息一點兒,博金。」馬爾福先生冷冷地說。
博金先生馬上說:「對不起,先生,我沒有那個意思——」
「不過要是他的成績沒有起色,」馬爾福先生語氣更冷地說,「他也許只能幹那些勾當。」
「這不是我的錯,」德拉科頂嘴說,「老師們都很偏心,那個赫敏·格蘭傑——」
「一個非巫師家庭出身的女孩子回回考試都比你強,我還以為你會感到羞恥呢。」馬爾福先生怒氣沖沖地說。
這可不會教育出來撕書馬爾福的。
剛好過年重溫了一遍哈利波特電影,太贊了!
後面赫敏被石化的時候手裡有一頁書,應該是德拉科撕下的那頁,上面寫著蛇怪的相關內容
導演本意是想體現德拉科素質低。但是馬爾福家族歷代在巫師屆上流社會混,保密法出台以前也在麻瓜屆上流社會左右逢源如魚得水,基本的涵養和社交禮儀應該還是有的,不然也不會這麼吃得開了。小說中並沒有德拉科撕紙或是順走別人東西的情節,電影設置有些刻意了,不太合理。
書里並沒有提到,是電影原創情節。個人認為是敗筆。雖然書中表現的馬爾福並沒有良好的教養。但我覺得老馬爾福是不會允許馬爾福在大庭廣眾下做出這種非常失禮的行為。
推薦閱讀: