【蘇格蘭10歲少年講話「倒說如流」】有什麼意義,普通人學得會么?
12-19
10歲蘇格蘭超萌正太卡梅倫的驚人才藝:倒著說英文!視頻
意義顯然主要是好玩。
如果要學這個東西的話,我覺得需要練習的項目有:1) 記憶長句子的能力。我參加過「倒念古詩」的遊戲,就是主持人念一句古詩,我把它以字為單位倒過來念。我最長可以念到14個字,方法就是在腦中把這句詩浮現出來,然後彷彿像能看到這些字一樣,從後往前依次讀出來。這需要你的瞬間記憶容量達到一整句話的長度。
2) 熟悉大多數單詞倒過來的讀法。少年不太可能是在腦中浮現出整個句子的音標串,再倒過來念的——這樣需要的瞬間記憶容量太大。比較好的辦法就是記住常用詞倒過來的讀法,只對不常用的或者比較長的單詞再在音標層面上處理。
The career of Y.R. Chao is a remarkable one...And one of his most delightful feats on the lecture circuit is to record on tape a poem or passage uttered backwards (complete with reverse intonation) in English. The tape is then reversed and played to his astounded audience to reveal a perfectly natural English pronunciation. .
空間想像能力。
如果有很強的空間想像能力是可以試試練「倒說如流」的。但是:這並沒有什麼卵用!!!
刀語「倒說之白鷺」即視感。只是不知道那傢伙必殺技到底是啥就掛掉了。
推薦閱讀:
※甲骨上很多佔卜結果是錯誤的,商朝人如何看待這些結果?
※偽娘或者說偽娘特質是天生的嗎?
※美術館和博物館有區別嗎?
※牆倒眾人推是一種破窗效應嗎?
※「待宰人群」理論根出何處?為何中國屢有發生?