《權力的遊戲》被全線引進,預示著美劇迷們未來的追劇之路將有怎樣的變化?
就先給我解釋一下布蘭是怎麼從塔上摔下來的
那麼沒看過美劇的的觀眾會得出一個結論,美劇不如國產劇好看,連故事都講不明白
首先,最起碼國內可以堂而皇之的看了,這點是很不錯的。不然過去看盜版,到處找下載,偷偷摸摸的,成何體統。這種好劇,花錢看到,是件問心無愧的事。
至於,《權力的遊戲》,在我心裡的「美劇金字塔」里,和《紙牌屋》位列同一級別。
這兩套劇從背景來說,並不一樣。《權力的遊戲》是一個基於架空背景的奇幻故事,而《紙牌屋》則是緊貼當下時事,湧現大量真實人名、地名的政治劇。
但兩部戲都有一個特點:爾虞我詐。
政治劇爾虞我詐那是必然的,《紙牌屋》這套美劇的主角從黨鞭到副總統再到美國總統,身份也算是地球上的頂級角色了。一般來說政治劇到這個高度,多多少少都會規避一些事情,比如艾倫·索金當年的金牌劇集《白宮風雲》,就以美國總統為主角,雖然也涉及政治鬥爭,但總統本身還是一個傳統意義的好人;至於像《空軍一號》《白宮陷落》等更多反映總統的影視劇里,美國總統的形象更加光明偉岸。
但《紙牌屋》則完全不一樣。凱文·史派西扮演的弗蘭克,完完全全是一個腹黑的大壞蛋,撒謊欺騙栽贓陷害甚至殺人滅口無所不來,為了利益可以出賣身邊的一切,就連和老婆也是某種程度的「偽婚」,感情也成了彼此上位的工具。而這樣徹頭徹尾的壞人當了總統,當然滿足了觀眾的陰暗心理,而弗蘭克為了當上總統,整個過程里的那些爾虞我詐,各種陰險的手段,就成了整部劇最大的看點。
《權力的遊戲》同樣如是。雖然是奇幻題材,但想看《哈利·波特》或者《指環王》那樣,一群魔法師、精靈戰士帶著大軍去屠龍就算了;奇幻在《權力的遊戲》里,只是一個小小的點綴。對立的雙方交鋒,並不會派一群魔法師放火球閃電去把對方給滅掉,而是通過各種談判和計謀,將對方玩死。你就算當主角生活的大陸里完全沒有魔法也可以,這是一個「低魔」的世界,作者喬治·馬丁很有節制的使用著魔法,他就像上帝一樣,俯視著整個維斯特洛大陸的芸芸眾生,小心且滿懷惡意的釋放著各種負面情緒,侵蝕著大陸的眾人,但卻不會突然降臨一個擁有超強法術的大師來攻城掠池——他並不會用魔法來輕易破壞,這個由他一手所創造的世界秩序。
老祖宗說:殺人,誅心。用魔法滅掉一個人容易,但折磨一個人,令他眾叛親離,生不如死,才是真正的摧毀了這個人。弗蘭克在《紙牌屋》里,夢寐以求的是入住白宮橢圓形辦公室,成為總統;而《權力的遊戲》里,眾主角虎視眈眈的則是鐵王座,因為這代表七大王國的最高地位。
權力本身令人迷戀,但追隨權力的過程卻會逐漸喪失掉人性。《紙牌屋》兩季在探討這個命題,《權力的遊戲》同樣如此。所以吸引這麼多人對其讚不絕口的,並不僅僅是馬丁創造了一個非常嚴謹而又迷人的世界,更多的是其中那些爾虞我詐所引人的深思和嘆息。
命運本身是很奇妙的東西。站在旁觀者的角度,看著《權力的遊戲》里各懷鬼胎的家族為名利所付出的一切,那些企圖篡奪王位的、那些淫亂宮闈的、那些貌合神離的、那些亂了倫常的、那些道貌岸然的、那些大愚若智的、那些大智若愚的、那些自以為是的、那些裝逼反被逼死的……命運在這塊大陸沉浮,而我們也隨著這些角色的成長、崛起、衰落所唏噓。
很多原著小說的讀者,總結過《權力的遊戲》,最精闢的就是一個字:虐。這套劇里所有的角色,你以為是炮灰的,那真的是炮灰;你以為是配角的,不出意外幾集就死了;而你以為是主角的……他也會死掉。總之,當你開始對一個角色投入感情的時候,他也許就已經離死不遠了。作者馬丁就是這麼有能耐,弄死任何一個大家喜歡或者不喜歡的角色,甚至弄死一個還不滿意,還會一次性弄死一群主角。
虐死你。
如果一個人從小喜歡奇幻,那小時候看《哈利·波特》,長大了可以看《權力的遊戲》。這並不是說《哈利·波特》就低幼了,而是相對《權力的遊戲》而言,《哈利·波特》更適合小孩子,那裡面沒有這麼血腥殘酷,能喚起少年對於美好世界的嚮往;至於《權力的遊戲》就是給成年人好好上一課,提醒這個世界其實沒那麼容易相處。
當然更重要的是,這個劇本身太暴力、太色情、太骯髒,是絕對18禁的。不過意外的是,這個劇最終卻突破重圍,引進到國內了。
PS:據說引進方騰訊視頻花了大力氣才拿下,而且是四季全部搞定。哪怕只是在線上放,我都覺得有些不可思議。畢竟這劇看過的都懂~我們會發現無法在中國的電視上看見小惡魔了。因為他沒有女性的胸高。
中文名叫啥?
《馬賽克之歌:大頭貼遊戲》
哦還是別引進了這引進的還有啥意思。
這兩個心好可愛
誒這個人是在隨地小便么?
引進權力的遊戲不是給美劇迷們看的。
有本事原版引進一秒都別剪一個馬賽克都別打
對於從原來就追的人不會有影響,根本不會真的去看。首先肯定是慢很多的,回頭人家龍女都回維斯特落了大陸版可能斯塔克一家還活蹦亂跳的呢。其次這麼大尺度的劇,真是無法想像會被剪成什麼樣,肯定沒法看就是了。這樣大陸版既不會被原本的粉絲理會,也沒有吸引新粉絲的實力。
建國後動物不許成精
我就很想知道他應該怎麼剪才不會使劇情太詭異
沒變化,看不上廣電的翻譯與剪輯
引進後你確定你看到的還是《權力的遊戲》?
引進後改名為:馬賽克的遊戲
剪的不行還得靠機智無私的資源分享者們。騰訊是在走鋼絲。一邊是影迷,一邊是尺度。我看懸。就我而言,就算你不刪減,加一個企鵝水印看著也不爽,還害怕偷偷摸摸給我剪了些小鏡頭。我很貪,所以越發感謝廣大有分享精神的朋友。
刪減點鏡頭沒什麼,總比跑來跑去找資源好,給別人推薦也容易些,而且支持正版總是沒錯的
呵呵 五十分鐘能剪成半個點 露點刪 太血腥刪 太恐怖刪 啪啪啪刪 多虧中世紀沒有諷刺天朝的
騰訊能引進黃暴台的劇對在線黨來說當然是好事,「閹割」「打碼」的問題我也不認為對在線黨來說是個多大的事兒,在線的畫質都能忍少看點黃暴鏡頭也死不了人,而且HBO針對一些國家和地區的情況也有製作和諧版本即所謂「官閹版」,至於HBO的和諧底線和廣電的和諧底線相差多遠、是否會被「二次閹割」則要看廣電審片老爺們的心情所以完全無法預估,而在乎完整性的劇迷大都是堅定的下載黨也不會去關心這個問題。
至於追劇的變化,整季送審、審完上線幾乎意味著在線黨無法跟下載黨觀看進度同步,除非騰訊能很早就從HBO拿到整季片源提前送審,這種可能性存在但不大。
有一個有趣的現象不知道有人注意到沒有,事實上現在視頻網站上很多所謂授權正版美劇的片源實際上都不是來自官方而是0day版,因為每集的時長跟0day版的時長是一樣的,而比播出時間稍晚發行的正版數字版本(其盜版即WEB-DL版)一般跟0day版的時長是不同的,這是因為0day版在錄製時需要手動切掉插播的廣告形成幾秒的黑屏而正版本身是不帶廣告的,這也是為什麼兩者的外掛字幕幾乎是不共時間軸的。所以這種所謂「正版」實在是有些搞,幾千幾萬刀一集掏錢買片方的授權、上線的卻是盜版片源,既然是盜版幹嘛不用質量更好的WEB-DL版?
那你得看他引進的時候裁剪力度有多大了,一集半小時,要麼某些畫面變大頭
推薦閱讀:
※取代瑟曦的女王會是誰呢?人選大概只有龍女,瑪格麗特,珊莎?
※為什麼美劇評分出奇的高?
※美劇中常看到有演員去同期熱播的另一個劇組客串,是演員的個人行為嗎?
※《老友記》中你覺得最感動的一幕是什麼?