標籤:

音樂劇與歌劇異同?

音樂劇與歌劇異同點,進行比較


舞劇、歌劇、舞台劇、音樂劇之間有何異同? - 音樂


很多人都會搞混音樂劇和歌劇,因為在沒有欣賞過很多部歌劇和音樂劇作品的人的眼裡,這兩個劇種看起來都是用歌唱表演和推動劇情的。但是,歌劇和音樂劇本質上其實是兩個完全不同的東西。它們在起源地,時代背景,表現手法,題材,藝術風格上有顯著的差別。

以下表格供沒有耐心看完我的全部文章的人直觀的看明白兩者的差異。在接下來的文字里,我會展開說明不同的差異具體體現在哪裡以及造成這些差異的原因。

---------------------------------------------------------------------------------------------------------------
歌劇與音樂劇異同對比一覽表

---------------------------------------------------------------------------------------------------------------

起源和時代背景上,歌劇和音樂劇就完全不同。歌劇有更為悠久的歷史,其源自希臘的清唱劇,而希臘清唱劇則源自宗教文化。因此歌劇起源於歐洲,從表現宗教題材開始一路發展而來,興盛於巴洛克時期的義大利,後演變成法國大歌劇,輕歌劇等。而音樂劇則起源於美國,因此它的歷史和美國歷史一樣不長。音樂劇可以說是少數幾個美國文化中土生土長而並非舶來品的文化產物。

這裡要澄清一點:很多人認為音樂劇是歌劇演變進化而來,這一點我完全不認同。音樂劇的產生,完全是當時的美國文化與經濟下的產物,其原身是娛樂性較強的富麗秀(follies)。而世界上第一部音樂劇演出船(show boat)也是誕生於1927年的美國百老匯,隨後開啟了美國book musical的黃金時代,由oscar hammerstein創作的五部經典book musical(the king and i, carousel, oklahoma! sounds of music, south pasific)相繼問世,而這個時候歐洲還沉浸在歌劇的創作和欣賞中。所以歌劇和音樂劇在起緣上沒有什麼必然的聯繫,後者更不能簡單的說是前者演變進化而來的。

演唱方式上,兩者也有著很大的區別。對於歌劇而言,唯一的唱法就是美聲。歌劇擁有最典型的美聲唱法的表演形式,並要求演員的發聲方式和發聲位置一致。歌劇傾向於將聲樂表演者按照性別和不同的音高與音色特質劃分為不同的聲部(較為普遍的有抒情男高音,戲劇男高音,男中音和男低音;花腔女高音,抒情女高音,戲劇女高音,女中音;戲劇時代和所演劇目的不同有時還會出現假聲男高音,強力男高音,強力女高音等),並固定由某一聲部的嗓音演唱不同的角色。這一點有點像中國傳統戲劇中的行當之分。然而音樂劇則完全不同。音樂劇中戲劇角色和劇情的需要,可能會出現各種各樣的唱法與演唱風格,例如在《耶穌基督萬世巨星》中需要演唱者用搖滾氣息濃郁的通俗唱法演繹,而《歌劇魅影》中又要求演唱者模仿歌劇的美聲唱腔。因此,音樂劇通常不嚴格的定義演員的聲部,而是要求演員能夠勝任更廣音域的作品、並擁有更多樣化的音色特質和演唱技巧。同時,音樂劇要求演員在演唱時擁有更直觀的聲音表現力,有時甚至從說到唱,從唱到說。其間演唱就是道白,角色的喜怒哀樂都需要直觀的表達到演唱中去。相較而言歌劇對聲樂表演的審美則更加古典,含蓄而優雅,雖然也要求演唱者表達情感,但是同時要注重聲樂作品本身的獨立性並符合一些普遍的審美法則。

表達題材上,歌劇的故事題材基本都是在古典主義的範疇之下的。雖然歌劇自身悠久的歷史和廣泛的影響力可能會導致不同的歌劇講著不同的故事,但是無論是巴洛克時期的歌劇,法國大歌劇,輕歌劇,瓦格納的樂劇,這些故事的題材都在古典藝術的範圍之內,這也就意味著歌劇里的故事千變萬化也不會出現某些階層或某些時代的故事。相比之下,音樂劇領域的戲劇作品所講的故事從藝術風格上則完全是自由的,你可能會在音樂劇的舞台上看到所有時空、所有階層、所有領域、所有職業甚至所有性別(不只是男女)的人的故事,這些故事敘事手法也較多樣化,可以說所有別的現代戲劇中用到的敘事手段沒有什麼是不能用到音樂劇中的。

音樂配器方面,兩者也有顯著差異。不同的歌劇可能會由於時代原因使用不同的樂器和編製規模,但其一定是由一個指揮和一個交響樂隊為作品配樂。音樂劇則可能會運用到現代的各種配樂方法,不光是現代的新銳樂器,各種不同的響器、電子studio式的音台或迷迪等都可以使用。到底一個音樂劇用怎樣的配器只受到音樂劇自身需求的影響,不會有固定的形式和規定。

其實綜上幾點,應該不難看出音樂劇實質上是較歌劇更為自由的完全不同的一種舞台藝術形式,其自由與靈活是體現在各方各面的。因此從藝術元素宣敘調對白等這些表達手法上也是如此。但凡歌劇中必須有和必須沒有的,音樂劇中都是可以有也可以沒有。除此之外,音樂劇還因為其自由的特性,在上述幾點表達手法上都能展現出相對豐富且多樣化的狀態。

而關於敘事節奏,兩者的不同則更能夠體現出不同的時代特徵在藝術作品上刻下的烙印。古典藝術處於人們精神娛樂相對匱乏,信息處理量相對少的時代。因此不論是歌劇,還是我們中國的傳統戲曲,都有敘事節奏慢的特點,因為對於當時的觀眾而言緩慢的敘事節奏是更符合他們的觀看習慣和審美的。所以歌劇(以及其他同時代戲劇作品)中往往能看到簡單劇情的反覆詠嘆,就好像一個5分鐘就能說清楚的情節用了半個小時去勾勒。這樣的敘事節奏也是現代人無法適應古典戲劇作品的原因之一。而音樂劇由於前面已經提到,是近現代才產生的一種戲劇形式,而且產生於新興文化發達的美國,所以音樂劇的敘事節奏更像現在的電影作品,沒有傳統戲劇那麼冗長單調。

從以上幾點可以看出,其實音樂劇和歌劇是有著巨大差異的兩個完全不同的戲劇藝術形式。那麼為什麼還是有很多人會把二者混為一談呢?我認為歸根結底還是因為無論是音樂劇還是歌劇,在如今的現代中國社會都屬於小眾的西方文化,中國觀眾大都沒有接觸過足夠多的歌劇和音樂劇。對於二者都沒看過幾部的人來說,可能這個人所知道的歌劇就只有《圖蘭朵》和《茶花女》,他所知道的音樂劇就只有《歌劇魅影》和《貓》,如此,則在這個人的眼中音樂劇和歌劇都是唱著講故事,自然是沒什麼分別的。反之,如果一個人同時欣賞過很多部歌劇作品和音樂劇作品,那麼這個人就會知道歌劇中還有《賈尼斯基基》和《尼伯龍根的指環》,音樂劇中也有《洛基恐怖秀》和《夥伴們》(company),這樣的話,無須我長篇大論這個人也能明白到底歌劇和音樂劇有什麼不同了。


上課隨手拍的( ????? )


外行的感覺:
如果歌劇好比崑曲,音樂劇就是二人轉吧。
歌劇是義大利語唱的(也有法語和德語,不過聽以前的德國老師說不如義大利語清晰),英語唱的就大多是音樂劇咯。聽《蝴蝶夫人》的un bel di vedremo, 裡面那句chiamerà butterfly dalla londana, 就感覺butterfly很違和啊


哈哈和樓上一類想法,作為真外行,總覺得歌劇就像崑曲,優美從容,而音樂劇就像崑曲外的其它劇種如京劇越劇等(說是二人轉好像過了些),熱鬧好聽但沒那麼優美


我以前養了兩隻亞成體龜 對著網上的說明想區分公母 過程很艱難 但是也自認為勉強分出來了 直到後來我在爬寵店見到了一隻公龜 一眼就能認出是公龜的那種 然後發現 自家養的兩隻其實都是母龜 歌劇跟音樂劇的差別 你只要分別聽首曲目就知道了 根本不用問這個問題 會覺得相似的都是那些看字面的人


推薦閱讀:

卡門的演出?
義大利語歌劇流行時期,非義大利母語的平民們也聽得懂義大利語嗎?
為什麼古代演個劇就不能好好講話非要唱出來歌詞聽的多累啊像中國的戲曲義大利的歌劇難道是因為正常說話太久?

TAG:歌劇 |