王小波推崇的中外作者有哪些?分別有什麼作品?
謝邀。本文可以看做一個書單。喜愛王小波的讀者不妨照此覓書,相信會有很大收穫。
對王小波影響較大的人有很多,比較重要的就有:卡爾維諾、尤瑟納爾、杜拉斯、蕭伯納、羅素等等。若要細說起來,他們對王小波的影響分別屬於不同層次,不同方面的。
先說卡爾維諾和尤瑟納爾。小波認為文學作品有兩項硬指標:想像力和文體(見雜文《長蟲·草帽·細高挑》)。而他認為,這兩位主要的成就,就是是展現了現代小說中最驚人的想像力。他尤為推崇老卡的《我們的祖先》《看不見的城市》,尤奶奶的《東方奇觀》《一彈解千愁》《哈德良回憶錄》。相比之下他對尤奶奶的自傳性作品不怎麼感冒。他在作品裡處處有致敬,隨便一找就有。例如,《革命時期的愛情》里,王二在屋頂和管道上穿行,模仿《樹上的男爵》;早期的《唐人故事》,模仿《東方奇觀》;《紅拂夜奔》里李靖設計的長安城,模仿的是《看不見的城市》......簡直太多太多,數也數不過來。所以可以認為這二位是對他影響最大的作家。
至於文體方面,王小波極為推崇杜拉斯的《情人》,尤其是王道乾先生的譯本。可以說,沒有《情人》,就不會有《黃金時代》(經Loquat-Honey指正《黃金時代》發表在小波讀到《情人》之前,特此更正)。說到這裡,不得不提王小波的一個著名觀點:中國最好的作家都在搞翻譯。這句話在我看來至今仍然成立。他崇拜的另一位翻譯家是穆旦。先生翻譯的《青銅騎士》,被他奉為現代漢語的標杆。這首詩的前四句相信大家都會背,我就不寫了。
在這幾位之後對王小波影響較大的是奧威爾。他說,前幾位是他文學上的老師,而這位則教會了他別的東西。在我看來他指的是政治,具體來說,就是對極權社會的深刻認知。奧威爾是一個政治性很強的小說家。他在文學上的成就不如前幾位,但是作為一個有良心的知識分子,在整個二十世紀有著足夠的分量。王小波的很多小說里都有反烏托邦色彩,明顯可以看出《1984》的影響。
除了以上幾位小說家之外,對王小波思想觀念影響最大的就是羅素了。兩部雜文集里羅素的名字出現頻率極高。王小波在哲學方面涉獵不多,他對二十世紀以前哲學家的看法,基本都來自羅素那本《西方哲學史》。當代哲學家裡他主要推崇福柯,這可能是受到妻子李銀河的影響。
說到王小波,就不能不提他獨特的黑色幽默風格。黑色幽默作為一種文學流派起源於六十年代的美國,代表作家有海勒、馮古內特等。奇怪的是王小波從沒提到他們,所以很難說他是否受到這一派的影響。他作品裡幽默感比較可信的來源有三個個:蕭伯納、馬克吐溫、塞萬提斯。至於黑色,現實生活已經足夠,不需要再找別的老師了。
王小波另一大特點就是獨特的性觀念。追溯其源頭,可以發現薄伽丘的《十日談》、維多利亞時期的地下小說、《O的故事》(據說他翻譯過)、弗洛伊德、《金賽性學報告》......當然,還有李銀河,中國最著名的性學家。
以上就是對王小波影響較大的人。此外他在作品裡還提到過很多名字,他們有:
奧維德《變形記》:輕逸的神話世界,希臘羅馬的古典美;
卡夫卡《變形記》:與上面正好相反,恐怖的現代夢魘;
君特格拉斯《鐵皮鼓》、圖尼埃《少女與死》、福爾斯《法國中尉的女人》、迪倫馬特《法官和他的劊子手》:現代小說經典;
法國新小說派:王小波認為他們文學成就未必很高,但是對小說技藝的開拓具有重要意義;
莫迪阿諾《暗店街》:《萬壽寺》的源頭;
海因里希·伯爾:據他說,諾貝爾文學獎只發對了兩次,一次給羅素,另一次就是給伯爾;
費孝通《江村經濟》、黃仁宇《萬曆十五年》、馬爾庫塞《單向度的人》、布羅代爾《十五至十八世紀的物質文明、經濟和資本主義》:現代學術經典;
肖斯塔科維奇《見證》:極權社會個人抗爭史;
果戈里《塔拉斯·布爾巴》:一部描寫哥薩克人的小說,王小波很迷戀其中的戰爭和酷刑情節;
馬爾克斯《霍亂時期的愛情》:《革命時期的愛情》標題直接照抄;
塞利納《茫茫黑夜漫遊》:有一部短篇就和它同名;
唐人傳奇和清代筆記小說:很多故事取材於此;
米蘭昆德拉:和大多數人以為的不同,實際上王小波對他看法一般,但這不妨礙他在作品裡大量引用;
維特根斯坦:小波心目中的英雄,對他的人格極為敬仰,至於他的作品,小波自稱一竅不通。我亦有同感,所以就不評價了;
============================3月27日更新=================================
又想起一些,繼續往下寫。
《水滸傳》:小波早期作品裡一些人物有梁山好漢的特徵,還有著名的「偉大友誼」;
莎士比亞:小波生前在信里和友人吹牛,說他的語言成就已經無限接近莎士比亞了。他的文章對莎氏也多有引用,大多是喜劇;
《會說話的豬》:匈牙利諷刺名作。
再說一位,不過這位主業不是寫作,是電影導演。伍迪艾倫。王小波對他極推崇,稱他是美國唯一的知識分子導演,常常借他的例子攻擊美國商業片。另外他還推崇義大利新現實主義電影,特別提到一部《羅馬十一時》。這部電影現在難找得很,我沒看過,所以也評價不了;
還要提到兩本怪書,《一個洋鬼子在中國的快樂經歷》《我當花花公子的編輯》:小波專門寫過兩篇文章介紹這兩本神作。坦白的說,我很懷疑這兩本書是否真的存在,是不是小波給我們開的玩笑。博學之士可以幫忙考證下。
————————————————廣告分隔線——————————————————————
歡迎關注微信公共號:樹上共和國。每天推送詩歌和小說。我們是一群熱愛文學的人,用自己獨特的方式愛著這個世界。搜索公共號treeRepublic,或掃描下方二維碼,你就能成為樹上共和國的公民。
http://weixin.qq.com/r/dEQ7I37EiSP2rTpA9xFm (二維碼自動識別)
先談談小波喜歡的為數不多的國內的作家吧。
1)查良錚(翻譯家穆旦,金庸堂兄弟)。「小時候,有一次我哥哥給我念過查良錚先生譯的《青銅騎士》...他好告訴我說,這是雍容華貴的英雄詩體,是最好的文字」---《我的師承》王小波
2)王道乾(翻譯家)。「我讀到了王道乾先生譯的《情人》,有知道了小說可以達到什麼樣的文字境界。道乾先生曾是詩人,後來做了翻譯家,文字功夫爐火純青。」——《我的師承》王小波
查良錚先生是詩人和翻譯家,《青銅騎士》是他的主要譯作之一,原作者是俄國作家普希金。王道乾先生著名的法語文學翻譯家,《情人》是他的主要譯作。
3)費孝通(社會學家)。王小波在雜文《沉默的大多數》裡面提到過費孝通的《江村經濟》。
4)《紅樓夢》在諷刺紅學會的時候,有提到過《紅樓夢》。
王小波推崇的國內作家的王小波更多是譯者,如傅雷,汝龍他也有提到過。
再說說國外的作家,那就比較多了。
1)瑪格麗特·杜拉斯的代表作《情人》。看過王小波的雜文的應該都知道,王小波經常提到這部作品,他曾在《用一生來學習藝術》中寫道:「我總覺得讀過了《情人》,就算知道了現代小說藝術」如果不想看小說,可以看看讓·雅克·阿諾的電影《情人》,男主是梁家輝。
2)卡爾維諾《我們的祖先》《看不見的城市》,卡爾維諾是義大利當代最具有世界影響的作家,王小波曾在《卡爾維諾與未來的一千年》中說過:「我也不能強求大家喜歡他的每一本書,但是我覺得必須喜歡他的主意:小說有無限種可能性。」
3)莫迪阿諾《暗店街》。看過他的《萬壽寺》的都知道啦,整書就是以莫迪阿諾的一段話開篇的:莫阿迪諾在《暗店街》里寫道:我的過去一片朦朧。這本書就放在窗台上,是本小冊子,黑黃兩色的封面,紙很糙,清晨微紅色的陽光正照在它身上。病房裡住了很多病人,不知它是誰的。我觀察了很久,覺得它像是件無主之物,把它拿到手裡來看;但心中惕惕,隨時準備把它還回去。過了很久也沒人來要,我就把它據為己有。「 他甚至在《萬壽寺》里提到,我這本小說您可以不看,但是《暗店街》您有空一定讀一讀。
4)喬治奧威爾《1984》,王小波曾說過,《1984》這樣的書對我有幫助,是幫我解決人生中的一些《困惑》。這裡王小波所說的困惑應該是關於他在大革命里所經歷的痛苦,看過《1984》後他有所感悟。
5)迪倫馬特《法官和他的劊子手》,瑞士作家。他曾提到他希望他的小說也能達到《情人》《法官和他的劊子手》這樣的水平
6)福爾斯《法國中尉的女人》《石屋藏嬌》。王小波一直強調有趣,他認為福爾斯總要「鬧點事」,他評價福爾斯是個反無趣的義士。
7)米蘭昆德拉,王小波關於小說的見解,在很多地方和昆德拉還是很相同的。
8)奧維德《變形記》,王小波對於希臘文化的啟蒙之作,小時候偷看了他爸爸的。
9)圖尼埃爾《少女與死》,王小波很中意現代小說,在《我對小說的看法》,圖尼埃爾,迪倫馬特,杜拉斯這些他都提到。
10)馬克吐溫《哈克貝利 費恩歷險記》,馬克吐溫小說以諷刺和幽默著稱,這不正和王小波一樣嗎
11)尤瑟納爾《東方奇觀》,王小波稱之為「天外飛龍般的想像力」。
12)羅素《西方哲學史》《權力論》,王小波喜歡引用羅素的話,畢竟羅素和他父親一樣,都是搞邏輯的。
13)安徒生《光榮的荊棘路》
14)陀思妥耶夫斯基《涅朵奇卡 涅茨瓦諾娃》
對於現代小說,王小波認為這批人代表了最高成就:卡爾維諾,尤瑟納爾,君特·格拉斯,莫迪阿諾,還有一位不常寫小說的杜拉斯。王小波讀過的書大多數是來自於國外,在最後貼上他讀過的書單吧
目前了解的就這麼多啦
最後賞你一枚彩蛋 哈哈哈哈哈→_→
王小波推薦閱讀的37本書,你讀過多少本?
2014年諾貝爾文學獎獲得者帕特里克?莫迪阿諾。
莫迪阿諾在《暗店街》里寫道:「我的過去一片朦朧……」。這本書就放在窗台上,是本小冊子,黑黃兩色的封面,紙很糙,清晨微紅色的陽光正照在它身上。病房裡住了很多病人,不知它是誰的。我觀察了很久,覺得它像是件無主之物,把它拿到手裡來看;但心中惕惕,隨時準備把它還回去。過了很久也沒人來要,我就把它據為己有。過了一會兒,我才驟然領悟到:這本書原來是我的。這世界上原來還有屬於我的東西──說起來平淡無奇,但我確實沒想到。病房裡瀰漫著水果味、米飯味、汗臭味,還有煮熟的芹菜味。在這個擁擠、閉塞、氣味很壞的地方,我迎來了黎明。我的過去一片朦朧……
-----《萬壽寺》王小波
莫狄阿諾(Patrick Modiano),法國當代作家。1947年生於布羅涅-皮朗庫爾,曾在阿內西與巴黎上學。1968年發表他的第一部小說《星形廣場》,當即獲得成功,翌年又出版小說《夜巡》。此後,不斷有成功之作問世:1972年的《環城大道》,1975年的《凄涼別墅》,1976年的《戶口簿》與1978年的《暗店街》,其中《星形廣場》獲尼米埃獎與費內翁獎;《夜巡》獲鑽石筆尖獎;《環城大道》獲法蘭西學院小說獎;《暗店街》則一舉奪得1978年龔古爾文學獎。
「我一直在說,王小波本身是個自由的宗匠,與此同時,他還是一扇窗。他大力推廣了奧威爾、昆德拉、查良錚、王道乾、杜拉斯、馬爾庫塞、卡爾維諾們,而且在《萬壽寺》里,提前二十年致敬了一個未來的諾貝爾文學獎得主。」-------張佳瑋
杜拉斯《情人》
普希金《青銅騎士》
卡爾維諾《我們的祖先》 《看不見的城市》
《未來千年備忘錄》
尤瑟納爾《東方奇觀》 《一彈解千愁》
《哈德良回憶錄》
奧威爾《1984》
羅素《西方哲學史》
馬爾克斯《霍亂時期的愛情》
費孝通《江村經濟》
黃仁宇《萬曆十五年》
馬爾庫塞《單向度的人》
布羅代爾《十五至十八世紀的物質文明、經濟和資本主義》
奧維德《變形記》
福爾斯《法國中尉的女人》 《石屋藏嬌》
阿斯塔菲耶夫《魚王》
蕭伯納《巴巴拉少校》
看大家都沒提到這本書,我來補充一下:
王小波早年寫的《綠毛水怪》中提到,陳輝和妖妖最喜歡的書是《涅朵奇卡·涅茨瓦諾娃》,他說他覺得人們應該為了它永遠紀念陀思妥耶夫斯基。
從波叔里大概讀到過
瑪格麗特 杜拉斯 羅素 王道乾 喬治 奧維爾 傅雷 費孝通 ...
波叔說 要讀詩人翻譯的名著
好久不讀波叔 暫時想到這麼多
杜拉斯,《情人》,王小波特別推崇的一部作品,尤其王道乾先生的譯本。
查良錚翻譯的《青銅騎士》。
卡爾維諾,《我們的祖先》,《革命時期的愛情》里王二在豆腐廠的管道上奔走閃避受了其中《樹上的男爵》影響。
莫迪阿諾的《暗店街》,《萬壽寺》開篇就提到了。
尤瑟納爾的《東方奇觀》;
馬克·吐溫的幽默;
王小波還寫過《老人與海》的書評,相當好;
哲學方面,小波尤其推崇羅素,經常提到《西方哲學史》一書;
卡爾維諾,杜拉斯,尤瑟納爾,蕭伯納,都經常提到。
再補一刀:納博科夫
再補一刀:《黃金時代》里有強調的---法國作家普魯斯特的《追憶似水年華》。
杜拉斯
在王小波雜文中提到最多的莫過於杜拉斯
以前看書的時候,都是從王小波的文字裡面去發掘,慢慢的開始看卡爾維諾、博爾赫斯、杜拉斯etc.很對胃口。
卡爾維諾、杜拉斯
都是在小說中多次提到的推薦閱讀:
※如何評價李銀河?
※如果王小波看到今天大學裡的毛概課本,他會有什麼樣的反應?
※王小波黃金時代中的半明半暗的雲是指什麼?
※除了李銀河之外,還有什麼姓叫銀河好聽?
TAG:王小波 |