如何記住藝術家名字?藝術家的名字真的是個坎啊!求安利記名大法!
藝術家的名字除了達芬奇、梵高、畢加索這樣簡單又常見的以外,其他簡直亂如麻,求記藝術家名字大法!
事實上記藝術家的名字也沒有想像中那麼痛苦,至少在義大利文藝復興這段時期,畫家的名字不僅相對容易記憶一些,而且裡面還有很多非常有意思的梗,在了解鑒賞知識的同時,你還能掌握一些新的段子。
義大利文藝復興的畫家為什麼好記?為什麼有梗呢?因為他們的名字特別不正規,甚至抱著一種「叫什麼無所謂你們看著辦就行」的態度。首先中世紀歐洲人還沒有發展出姓氏規則,喊一個人的時候都是盡量把他和別人有效區分開就行,所以出生地和職業信息都參雜在裡面。不過義大利人尤其過分,因為他們繼承了古羅馬和古希臘喜歡給人起外號的奇葩傳統,所以很多著名人物的名字事實上都是個外號而已。
到了文藝復興時期,使用家族統一姓氏的習慣逐漸開始形成,然而直到17世紀前後,義大利人才基本規範了姓氏的使用。因此,在文藝復興的畫家當中,「正規」的姓名和「不正規」的姓名混雜在一起,這就構成了一道亮麗的風景線。
現在我們就來感受一下……
達·芬奇
正規指數 5
搞笑指數 5
我們從「大神」開始扒起,達·芬奇這個名字基本可以算畫家裡最「不正規」的,芬奇是托斯卡納山區的一個小鎮,達(da)相當於英文里的from。所以當我們喊達·芬奇的時候,其實我在喊「從芬奇村兒來的那個」。當然,在國外人們習慣上稱呼他萊昂納多,因為他的全名是萊昂納多·迪·瑟·皮耶羅·達·芬奇(Leonardo di ser Piero da Vinci),意思是「從芬奇村兒來的那個皮耶羅先生的兒子萊昂納多」。我們講過達·芬奇是個私生子,出身狀況不是很好,所以姓名被起得這麼「掉渣」也是在所難免。當然事實證明,一個「掉渣」的名字並不會阻止一個男人成為神一樣的存在。
米開朗基羅
正規指數 8
搞笑指數 4
相比於達·芬奇,米開朗基羅的名字就很氣派,因為他的全名是米開朗基羅·迪·盧多維科·博納羅蒂·西蒙尼(Michelangelo di Lodovico Buonarroti Simoni),其中博納羅蒂已經作為一個比較穩定的姓氏在家族裡沿用。因為米開朗基羅的出身很好,他的家族一直在佛羅倫薩開辦銀行,而且博納羅蒂含義是「勢頭很好的增長」。可惜好的勢頭米開朗基羅沒趕上,他出生的時候家族銀行已經倒閉了,所以只能空頂著一個金融巨子的姓氏默默地在採石場里玩石頭。有意思的是,當時有人傳言博納羅蒂家是出自卡諾薩伯爵夫人馬蒂爾德的一脈,具有貴族血統。米開朗基羅對此深信不疑,每每想起,心潮都要澎湃一陣子,然後蹲下來繼續玩石頭。
拉斐爾
正規指數 7
搞笑指數 0.5
拉斐爾這個名字很獨特,一聽就知道是來自一個虔誠的家庭。他的全名叫拉法埃洛·聖齊奧·達·烏爾賓諾(Raffaello Sanzio da Urbino),雖然後面也帶有一個地名,不過中間部分Sanzio具有一定的家族傳承性,因為他的父親叫喬瓦尼·桑西(Giovanni Santi)。聖齊奧(Sanzio)是桑西(Santi)的義大利語轉拼,兩者可以通用,意思都是「神聖的」。而人們通常稱呼他為拉斐爾(Raffael),這其實是拉法埃洛(Raffaello)的一種轉拼,可能也是為了簡化,意思是「上帝已治癒」。難怪拉斐爾那麼擅長畫聖母,自己的名字起得都快上天了。
提香
正規指數 8
搞笑指數 2
提香的名字本來是相對比較正規的,只是在拼寫上發生了一些變化。他的全名叫蒂齊亞諾·韋切利奧(Tiziano Vecellio)。韋切利(Vecelli)是個地名,可能跟他們家族有些淵源,所以漸漸傳承了下來。提香的父親在小鎮卡多雷是個司法公務人員,家境也很不錯,所以姓名看上去是很有文化的樣子。蒂齊亞諾(Tiziano)這個名字來源於古羅馬姓氏提圖斯(Titius)。後來人們稱他為提香(Titian),這實際上是Tiziano的英文轉拼,可能也是為了圖方便。最後經過中文翻譯變得非常朗朗上口,以至於很多人一提文藝復興畫家,唯一能記得住的就是提香。
喬爾喬內
正規指數 6
搞笑指數 4
喬爾喬內(Giorgione)這個名字性質上是個外號,意思是「大喬治」,可能因為喬爾喬內的個頭不小,所以他在與提香的CP中扮演著強勢一方的角色。他的全名是喬治·巴巴雷里·達·卡斯泰爾弗蘭科(Giorgio Barbarelli da Castelfranco)。
科雷喬
正規指數 5
搞笑指數 5
科雷喬的這個稱呼比較粗暴,直接就是他家鄉的名字。這導致我在寫他那篇故事的時候總是感覺很彆扭,因為不加註意的話就會寫成「科雷喬離開科雷喬去了帕爾馬」,「科雷喬回到了故鄉——科雷喬」,本質上沒毛病,但是怎麼看怎麼不對勁兒。其實他有一個相對正規的全名,叫安東尼奧·阿萊格里·達·科雷喬(Antonio Allegri da Correggio)。人們之所以不叫他安東尼奧或者阿萊格里,可能是因為他習慣於在作品上署名為科雷喬導致的,當時不少畫家都有類似的習慣。
喬托
正規指數 5
搞笑指數 2
偉大的復興鼻祖喬托出生的年代比較早,所以形式也比較簡單,他的全名叫喬托·迪·邦多內(Giotto di Bondone)。喬托是他的名字,邦多內是他爸的名字,迪(di)相當於英文的of,所以意思就是「邦多內的兒子喬托」。
杜喬
正規指數 5
搞笑指數 2
錫耶納畫派開創者杜喬的名字跟喬托是一樣的道理,他的全名是杜喬·迪·博寧塞納(Duccio di Buoninsegna),兒子·爸爸的結構。
馬薩喬
正規指數 4
搞笑指數 6
「透視法第一人」馬薩喬的這個稱呼是比較有趣的外號,標誌著當時的義大利人開始喜歡惡趣味了。馬薩喬(Masaccio)的意思是「笨湯姆」,因為這個人生性比較耿直,有點「二愣子」的感覺。他的全名非常興師動眾,叫托馬索·迪·瑟·喬瓦尼·迪·西蒙尼(Tommaso di Ser Giovanni di Simone),意思大概是「西蒙尼的孫子喬瓦尼先生的兒子托馬索」。由此可見,規範姓名體系真的是刻不容緩、勢在必行。
波提切利
正規指數 2
搞笑指數 7.5
人氣畫家波提切利的這個稱呼非常罕見,屬於「躺槍型」外號。波提切利(Botticelli)的意思是「小桶」,本來這是他一個兄弟的外號,因為那哥們特別胖,看上去跟個水桶一樣。結果後來不知怎麼的,全家人決定都叫「小桶」,從此「小桶」就成了他們家的一個非官方姓氏。要不然的話,這位多愁善感的畫家應該叫作亞歷桑德羅,聽上去洋氣好幾百倍。幸虧波提切利沒有因為外號躺槍而氣餒,最終成為了一代傳奇畫家。順便說一下,文章開頭那個用來嚇唬大家的巨長的名字,就是他的全名。從這個角度來看,義大利人起外號的惡趣味其實也給我們提供了一定的記憶上的便利。
烏切洛
正規指數 2
搞笑指數 7
「透視狂魔」烏切洛作為文藝復興時期的第一大逗逼,自己的外號也絕對不會太無趣。烏切洛(Uccello)的意思是「鳥」,原因是他從小特別喜歡畫鳥,現在想想多虧他當年沒有畫些太污的東西,不然後果真的不堪設想。他的本名是保羅·迪·多諾(Paolo di Dono),後來就變成了保羅·烏切洛(Paolo Uccello),不知道的人還以為他真的姓鳥。
安吉利科
正規指數 3
搞笑指數 6
修士畫家安吉利科(Angelico)的這個稱呼也是個外號,意思是「像天使一樣的」,作為一個漢子感覺有點怪怪的。不過考慮到他是個非常正直而虔誠的修道士,所以就給予一定的理解吧。他本名叫圭多·迪·彼得羅(Guido di Pietro),通常人們稱他為Fra Angelico,可以翻譯為安吉利科修士。
利皮
正規指數 6
搞笑指數 2
作為一個風流人物,利皮的名字倒是很無聊。他本名叫做菲利普·利皮(Filippo Lippi),看起來是很現代的名字。利皮是地名,可能跟家族有些淵源。人們一般稱他為菲利普·利皮修士(Fra Filippo Lippi)。
韋羅基奧
正規指數 4
搞笑指數 6
達·芬奇的老師韋羅基奧這個外號是我最喜歡的一個,簡直喜歡得不能自已。作為佛羅倫薩第一名師,無論審視作品還是發掘天才,他都功力深厚。因此人們給他起了韋羅基奧(Verrocchio)這個外號,意思是「真眼」。他本來的名字也是兒子·爸爸·爺爺·祖宗的模式,叫安德烈亞·迪·米切勒·迪·佛朗西斯科·德·西奧尼(Andrea di Michele di Francesco de" Cioni),從尾段來看,他們家祖上可能有貴族血統。
基蘭達約
正規指數 6
搞笑指數 6
米開朗基羅的老師基蘭達約這個外號就屬於典型的「職業導向」,因為他爸是個善於做「女士發卡」的金匠,因此基蘭達約(Ghirlandaio)的意思是「花環工匠」。雖然他沒有子承父業,但是這個「外號」卻不得不繼承下來,最後就成了他們家後來的姓氏。
佩魯吉諾
正規指數 4
搞笑指數 3
拉斐爾的老師佩魯吉諾這種類型的外號,在文藝復興時期的藝術家裡特別常見,是出生地的人稱變化體。他本來叫彼得羅·萬努奇(Pietro Vannucci),看上去很現代化,不過由於他來自於佩魯賈,所以人們習慣於稱呼他為「佩魯賈人」,也就是佩魯吉諾(Perugino)的含義。
皮耶羅
正規指數 6
搞笑指數 2
「世外高人」皮耶羅這個名字就是他自己的名字,沒人給他起過外號,突然感覺有點凄涼。不過他的全名皮耶羅·德拉·弗朗切斯卡(Piero della Francesca)當中,後面繼承的不是父親的名字,而是母親的名字,因為他的父親在他出生前就去世了。在這裡「della」的意思相當於英文的「of the」。
曼特尼亞
正規指數 9
搞笑指數 1
另一位「世外高人」曼特尼亞(Mantegna)這個名字是個很正規的姓氏,應該是家族早先居住的某個地區的名字。
蓬托爾莫
正規指數 7.5
搞笑指數 2
樣式主義鼻祖蓬托爾莫(Pontormo)的這個稱呼是他故鄉的名字,他本名叫雅各布·萬努奇(Jacopo Carucci)。
帕米爾賈尼諾
正規指數 5
搞笑指數 2
樣式主義傳奇人物,江湖人稱「拉斐爾重生」的帕米爾賈尼諾(Parmigianino),這個稱呼的含義是「帕爾馬人」,原理跟佩魯吉諾一樣,所以以後看見什麼什麼諾這種,多半就是出生地名稱的變體。他的本名叫弗朗西斯科·馬佐拉(Francesco Mazzola)。
布隆齊諾
正規指數 3
搞笑指數 7
第二代樣式主義畫家的代表布隆齊諾(Bronzino),他的稱呼是一個外號,意思是「青銅色的」,據說是因為他長得太黑了。他的本名是阿尼奧洛·迪·柯西莫(Agnolo di Cosimo),16世紀還在採用兒子·爸爸的形式,看來他們家的文化水平確實不高。對了,他爸是個殺豬的。
丁托列托
正規指數 5
搞笑指數 6
威尼斯畫派領軍人物丁托列托(Tintoretto)的稱呼是跟他爸的職業掛鉤的,意思是「染匠的兒子」。而且他還有個外號也是從他爸那裡繼承的,叫做羅布斯蒂(Robusti),意思是「強壯勇猛的」。因為他爸這個人曾經在康布雷同盟戰爭中擔當了一個「肉盾」的角色,扛了不少「傷害」。丁托列托的本名是雅各布·科明(Jacopo Comin)。
委羅內塞
正規指數6
搞笑指數3
威尼斯畫派中與丁托列托齊名的色彩大師委羅內塞(Veronese),他的稱呼是出生地導向,意思是「維羅納人」。看來表示出生地的不光有什麼什麼諾,偶爾還有什麼什麼塞出來搗亂。他的本名叫保羅·卡利亞里(Paolo Caliari)。
羅索·菲奧倫蒂諾
正規指數 2
搞笑指數 8
作為義大利樣式主義「餘孽」、法國「楓丹白露畫派」領導者,羅索·菲奧倫蒂諾的這個名字非常霸氣,是個中間帶點的外號。從後面那個諾字結尾大家應該能猜出來這個是出生地的變體,菲奧倫蒂諾(Fiorentino)的意思是「佛羅倫薩人」。不過這個人還有個槽點讓大家覺得實在是不吐不快,那就是他的一腦袋「紅頭髮」。所以羅索(Rosso)的意思是「紅色的」,連起來就是「紅毛佛羅倫薩人」。能做到一人佔兩個外號,中間還能用點連起來,這在文藝復興史上除了他也是沒誰了。
最後給大家來一個最厲害的
伊爾·索多瑪
正規指數 0
搞笑指數 10
這位作為一個文藝復興盛期打醬油的人物,本身是沒什麼介紹必要的,但是他的這個名字實在是太「致命」了,迫使我不得不拿出來跟大家分享一下。伊爾·索多瑪(Il Sodoma),這裡的il相當於英文the,整個的意思是「雞姦者」,聽上去實在有點喪心病狂。索多瑪當年曾經在羅馬和拉斐爾一起工作,不知道作為「小鮮肉」的拉斐爾當時壓力大不大。估計人們給他起這個名字只是個玩笑,但是據說索多瑪還特別自豪,到處跟人家顯擺,不知道是不是從那個時候起,作gay就是一件很洋氣的事情。
以上就是關於文藝復興畫家稱呼和外號的一些講解,估計大家看完之後會驚喜的發現,「這特么不是還得照樣去記么……」。不過根據心理學原理,人類的記憶存儲非常依賴背後的邏輯意義,所以,當你知道一個稱呼的含義之後,這個稱呼在你腦海中就會更加清晰和長久。
P.S 文章節選自公號「申思囈語」,內容有刪減。想了解更多有趣有料的藝術知識,歡迎大家關注。
推薦閱讀:
※楚留香,陸小鳳,蕭十一郎這些名字妙在何處?為什麼改成另外一個姓就完全沒了韻味?
※呂姓有什麼好名字?
※武俠小說里好聽的武功名字有哪些?
※灌籃高手中的人物姓名在現實生活中有可能出現嗎?
※有哪些易被大多數人讀錯的名字?
TAG:如何學習X | 藝術家 | 名字 | 達芬奇LeonardodaVinci | 梵高 |