怎樣正確地自學一門外語?
請以德語為例,結合德語的特點談談。
提問者考完四級,感覺對英語這樣就夠了,因此沒有學習英語的干擾。
一直對德語有興趣,但不知如何做起,怎樣自學?
英語的問題我就不再說啦…我來說說關於德語的
大家都說德語難,比英語難,但是我個人不那麼認為,有了英語基礎相對容易學的。不過,不建議自學!主要原因(1)德語發音一定要發准,因為發的准聽的對就拼的出,這是德語重要的一個特點。(2)德語格變什麼的規則複雜,上手不容易,我覺得自學很容易就亂成一團,要崩潰的…當然掌握了就會發現很輕鬆了!
有老師教的話就能即時回答你的問題,糾正你的錯誤,效率倍增!
但是題主問的並不是該不該自學,所以我就我的學習經歷講講怎麼自學吧~雖然肯定不權威不正確這個沒辦法啦…
首先我來介紹下德語的特點:(太長了懶得看可以先跳過)
德語跟英語是有許多想通的地方的,比如很多單詞外形差不多(同源),比如都有過去時現在時將來時,完成時等等。英語的完成時用have引導,德語用haben引導(這兩個詞長的就差不多嘛~),什麼時候用完成時也差不多。這些地方學起來就很輕鬆,跟英語幾乎一樣~我當初一節課就把德語完成時搞明白了…
但是德語也有很多獨特且複雜的地方,這些就是德語難的地方!比如詞性、格和變位。(1)詞性是不同名詞的分類,基本跟詞義沒關係,得死記,增加了記憶量,比如太陽die Sonne 陰性、月亮der Mond。(2)格。德語有一二三四格,一格主語、二格表從屬關係、三格四格一般就是賓語。(3) 變位。英語里動詞末尾要變,什麼完成時現在進行時過去時三單啦等等,名詞一般就複數加個s什麼的。德語這些通通要變,但是我、你、他、我們、你們,不同人稱的動詞結尾都不一樣…關鍵代詞名詞什麼的還要變!不同的詞性不同的格都要有不同的變化…最基本的3種詞性*4種格就是12種變化…最坑爹的是!好多常用單詞都是不規則變化,變起來真的很離譜啊!反正亂七八糟的一開始很難搞清…
同時德語也有好多比英語簡單省心的地方。(1)最最好的!德語字母發音固定,會讀就會拼!你可曾遇到不認識的英語單詞讀不出?你可曾記得發音拼不出?這些問題在德語里都不存在~(2)德語邏輯清楚嚴謹。語法最大的規矩叫動詞二位,一般句子動詞一定在第二位,沒有任何例外。很多地方真的比英語省心的多。語法你學會了這個規則就是這個規則,極少有例外的。(3)還有其他細節上的不同比如德語沒有進行時,過去完成進行時這種奇奇怪怪的東西根本沒聽說過-.-德語將來時也不常用,過去時只用於書面語,口語中正常只用一般現在時和現在完成時,一個也可指代將來一個替代過去。多方便!
基於以上特點,自學時注意:
(1)德語第一課絕對是要學發音,一定得學好,這個最最最最重要!可以各大視頻站找視頻練,或者買書跟磁帶什麼的。總之力求每個字母發音準確。
(2)語法的話買本書吧,我看過的書不多…只能推薦我們用的教材:《當代大學德語》,如果有人推薦別的也可以試試…我們這個書每一課教一點語法循序漸進的,各種配套,跟著學就ok。
(3)我提到的容易搞的格變詞性什麼的應該列張表,把所有情況羅列在一起,辨析容易搞混的情況,分析不同情況的相同點,這樣可以提高效率。
(4)廣交同好,找點和你一樣想學德語的或者樂意幫助別人學德語的人,可以互相取長補短,分享經驗,也有人回答你問題嘛~這樣可以彌補些許沒有老師的不足。
唉…說實在的我也沒什麼好的自學方法推薦= =德語語法很多地方很簡單,變位的地方多搞搞也就搞清了…搞清了就特別容易~德語說和背單詞跟英語一個道理,不再累述了…
想到什麼再補充,題主以後真要自學德語有困難可以私信我→_→
趁著聖誕假寫篇長的吧。
雖不支持自學,但是答案還是要寫的,畢竟不是每個人都有報班的條件。
- 語音:如果想能夠以後流利的和人交談,請一定注重語音部分。發音一旦成形,後期就很難改變,而且會給聽力造成一定的困擾。 記得有次同學問老師他的發音有什麼問題,老實挺為難的說:老實說剛開學的時候,你說的話我一句話都聽不懂。(因為他的發音問題太嚴重,基本音節都不準)
關於自學材料,語音部分一定要找帶口形圖的。
剛搜了下,就是類似這種,有關於舌位,口型,發音位置等信息的,有些還是gif的(自由度越少越好)。
千萬別相信耳朵,扶欄人胡建人的梗我想你們都懂。
2.入門:網上應該很容易搜到這些入門資料,我之前有法語西語之類的入門一月通,帶視頻講義的,現在都刪了,只剩德語的還留著了。自己百度搜吧。(有人提到Rosetta Stone, 個人覺得有點偏幼稚,用著用著就知道了,入門的時候玩玩吧。)
說是一月通,也就是把框架勾一下,重要的語法舉個例子,能通才怪。就是能讓你對這個語言大致有個語法結構的了解。畢竟學德語的說der,die,das,變格,學法語的說時態,你也沒個概念到底難在哪裡。
所以如果不確定自己想學哪種語言,可以先看看倆「一月通」,看看喜歡哪個再決定。
3. 教材一定是要有的,一般就是原版和國內自編的兩種了。原版的比較原汁原味,自編的會有漢語提示。各有優劣,自行選擇吧。
詞典,很重要的一點,如果你想學德西法等印歐語系,在英語基礎還行的前提下,建議初學用英—德/西/法詞典,深入之後(至少B1)換德德/法法詞典。(學日韓語的話就沒必要了)
英語屬於西日耳曼語支,在英語過得去的情況下,用英語學習德語有著難以比擬的優勢。
先不提有些漢*詞典編的不怎麼樣,就算編的再好,對於學習理解上還是會有偏差,有些偏差甚至會伴隨很久,直到看到德德詞典有關內容才恍然大悟,原來以前一直理解上有偏差。
用外語再學一門外語是什麼感覺? - 葉耶邪的回答 之前寫的答案參考下。
4. 基礎:德語的難點在語法,體現就是,就算很多人都已經C1水平了,還是無法流暢的進行日常水平的交談,基本每隔幾句話都能聽到很刺耳的語病。但是如果寫的話,他們還是能寫出一篇不輸英語的漂亮文章。
這也是為何就算有些在德國呆了很多年的人,還是偏向用英語交流,僅把名詞換成德語。
之前去一對在瑞士住了十多年的夫婦家裡,雖然雙方德語都已經很流利了(一方還是母語),仍舊是用英語交流,名詞換成德語。
造成這個很大一部分原因就是,初級沒學好,初級填鴨填的太快/課下沒跟上。
初級語法學的多好才算好呢?不僅要能牢牢記住,還要能毫不生澀的用在表達中,對於一個語法點一定要大量的練習。達到造句的時候能夠忽略考慮語法結構的存在,當然這個是個很大的挑戰,就算我現在,很多時候也做不到像英語一樣不考慮語法句子就出來了(有時候我連你們ihr的變位都要愣一下,因為在書面上這個稱呼太不常用了,書面上基本都是Sie這個最簡單的變位,導致很多人猛地切換到口語的時候需要很多時間)。
一個好的建議,簡單粗暴。把書上的對話都背下來,每個語法一般都是有引入的小對話或者小文章的。背下來,以後複雜的句子就有基礎在了,不用從最基本的句型結構開始考慮了。
5. 養成定時寫作的習慣,我有一段時間每天都會寫日記,發到lang8上,會有人幫你修改。網站我之前提過,有不少人私信我為何他們的日記沒人改,這個網站是個互助性網站,你幫別人改的越多,你的日記排位會越靠前。所以你也得幫漢語學習者改漢語作文。
上面還有其他中國人寫的日記,建議可以一起看看,有些很典型的中國語法錯誤和表達慣式,可以參考下。
6.關於口語,我堅持認為,語伴不是必須的,自己也可以可行的。自己跟自己說,自己造句子,自己寫對話來背誦,效果都很好(俗稱精分練習法)。 如果真要找語伴,現在這種網站很多了我也不列了,但是請先做好也要教別人漢語的準備,別一出口就是:你好我想學法語,能和我練習法語么?
不出國如何練就一口流利的英語? - 葉耶邪的回答
7.聽力,磨耳朵的網站也挺多,不髮網址了,自己看知乎上相關答案吧,但是小語種就別指望找帶中文字幕的持續更新的材料了。聽力是和你自己的發音水平,單詞量有著很明顯的關係的。所以還是基礎要打好。
8. 剛想到一個好重要的點,洗個澡就忘了,先佔坑想起來再填吧。
附錄:
維基字典,很多語種都有,有些比較詳細的用法和圖片示例:spielen – Wiktionary
德語的,目前我能找到最詳細的詞典了,有詞源,搭配,近反義詞等:DWDS | Suchergebnisse f??r spielen
Dictcc 各種語種都有,我經常用英語來查一些德語口語。可以輸入幾個單詞來進行匹配查詢。dict.cc | W?rterbuch Englisch-Deutsch
還有個最近發現的,我本來以為是德語版的知乎,後來發現是德語版的百度知道。。。Gute Fragen - hilfreiche Antworten
最後:不要陷入一些坑裡,比如單詞坑,單純的覺得自己的不足是單詞量不足造成的,於是瘋狂的背單詞。
語言的整體提升,一定要各方面都照顧到。同時要兼顧口語和書面語。
語言,耗時間,沒捷徑,沒法抄,做好打硬站的準備。其實整天泡在語言中的感覺也是很奇妙的,尤其是發現自己語言水平一點點進步的時候。
那些草草看到這裡,想著先收藏以後再看的,我知道,沒救了,你們以後也不會看的。
麻煩拉上去重新仔細看一遍,順便點個贊。 不贊怎麼更嘛!(╯°Д°)╯
-----------
微信公眾號/知乎專欄:德意志一隻(deyizhiyizhi),QQ群120336342
首先需要反對在這吐槽德語難學的答案。題主問的是自學德語的建議,而不是「德語有那些變態之處?」。
-首先給題主答題:
題主你有個學德語的最大優勢就是你會英語。會一門外語對掌握另一門外語有巨大,注意是巨大,的幫助。而尤其你會的是和德語有著千絲萬縷聯繫的英語。英語能夠在你之後學習德語的過程中,幫助你記憶單詞,理解語法,掌握髮音。所以這個對德語有大幫助的工具,僅僅大學四級水平是絕對不夠的。
語言是一種工具,也是一門藝術,但不論是學工具使用還是藝術鑒賞/創作,最根本的要素是需求。這需求可以是你隻身生活在說德語的環境中,為了生存必須得學,也可以是你對德語背後的德國文化藝術政治科學歷史等等方面有濃厚的興趣,甚至可以是只對語言本身有興趣。但真正的興趣是建立在一定的了解基礎之上的。建議你在有空閑的時候去報名參加一個德語入門班,不需要學太多,A1就足夠對這語言有一個基本的認識了。先參加短時間的培訓,另一個作用就是老師可以幫助你正音。這是很關鍵的。德語有些音在中國人看來非常難發準確(其中皎皎者就是r),這造成自學很難練就一口純正的語音。
當然,如果你在完成了入門培訓之後,還對德語有很濃的興趣,那麼最佳的學習方式當然是繼續上課。但如果各種條件不允許,只能自學,會很艱難沒錯,但也不是沒有可能。
實際上德語算是一種自學困難程度與上課學習困難程度相差比較小的語言了(相對英語、法語、漢語、日語、粵語,其他語言完全不了解,純個人觀點。。)。其原因就在於德語有,十。分。嚴。格,的語法。這雖然是全世界人民吐槽德語的最大癥結所在,但,這確實是一個有利於自學的優勢所在。規矩雖然多,但一切都在這個框架之內,而且框架還非常整齊有條理。這其實非常便於初學者理解陌生句子意思的。
我自己學習的方法是基於上課的,課程間斷的假期才靠完全的自學補上。但即便上課,也需要課後花巨量,注意,是巨量的時間來自學,以鞏固上課學到的內容。不上課完全自學的話,我覺得需要克服的困難有如下幾點:
1. 語言環境。如果你在說德語的環境中生活的話,這不是個大問題,但如果在國內自學,沒有人跟你對話,學到的語言沒有實戰應用的地方,這會阻撓你之後的學習。上課時可以跟老師跟同學運用,自學的話,最好找一個語伴。母語德語,學習中文,且英文流利者為最佳。網路上有不少找語伴的網站,可以google之。
2. 實用性。接著上一點,這個問題就來了。自學課本,再通俗易懂,它都是偏書面的語言。比如我最開始在國內學的時候,不管是課本,還是聽力材料,裡面管餐廳服務生都叫Herr Ober。之後被德國人指出在德國除了那種一杯白水賣三四十歐的逼格秀場,根本就沒人會這麼叫,這相當於你在中國某小餐館吃完飯要結賬時說:「侍者先生,麻煩結賬。」所以這需要有這門語言的真正使用者來告訴你那些是真的實用的。
3. 枯燥。德語要死記硬背的東西真的很多,這會讓學習,特別是起步階段特別枯燥乏味磨鍊意志。如果你是一個人自學,沒有對象來讓你秀一下增加自信,則德語摧殘意志的效果更顯住。
所以,以下是我的建議:準備兩本或者更多本不同版本的教材,對照著學。堅持聽聽力材料,不管是什麼材料,只要是德語,能聽懂兩三成的內容,就聽起來。這裡大力推薦itunes上Deutsch Welle的聽力教程 Deutsch, Warum nicht?,從入門到進階的各個層次都有,內容豐富,還算有趣,缺點是太老了,我上面說的Herr Ober在這裡面也有。最重要的就是多花時間和持之以恆,這跟學別的語言其實差不多。千萬不要被網路上吐槽德語變態的玩笑給嚇到,那些都只是為了博君一笑而吐的槽。什麼詞性,格,動詞變位,所有這些,都是有規律,而且是很工整,充滿美感的規律的。
對了還有一點需要牢記:你學的不是德漢或者德英對照翻譯,而是德語。想想你怎麼學中文的,你懂我意思么?我去年7月開始正式自學日語,今年7月考的N1, 低分過了
經驗:
首先把新版標日初級上下冊學完,重點是基本辭彙和建立語法框架
買一本單詞書叫10000詞帶MP3的,這本書單詞多,例句長,很好(不好意思,這書別買了,MP3下載網站關閉了),自己找本類似的書吧
再買一本語法書覆蓋N5-N1帶mp3的,
這兩本書各刷2-3遍
刷書的時候,用艾賓浩斯記憶曲線來反覆複習
平時多注意訓讀漢字,形容詞,形容動詞,副詞
然後考前一個月開始做真題,模擬題,把薄弱點找出來多記幾下,就可以過了
我並不是啞巴日語,學了一年,現在可以順暢跟人用日語交流
每天花費時間:1-2小時,有時候就是上下班公交車上聽下單詞,語法
註:我英語6級,韓語5級,越南語也熟練還有,我韓語從0到TOPIK4通過只花了10個月,報了一個初級班學完發音和語法框架以後自學
問韓語經驗的同學,下面我更新了
如何學習韓語? - 知乎用戶的回答
謝邀。突然覺得我朋友發的朋友圈有值得參考的地方。
朋友回巴西有一段日子了,最近發朋友圈說他想念中國了。
這三句話,有輕微語病,還有他永遠分不清楚的「的、得、地」。但毫不影響他用朋友圈,我們交流。學習一門外語,是學一種文化。在我學英語之前,我看見這樣的朋友圈我肯定就忍不住要幫他指正一下「錯誤」;可現在,我就知道在事前他並未請我幫他指正中文的前提下,我跟他還沒那麼交好,不適合指正他的錯誤,是不禮貌的行為。這就是學習外語的改變。跟外國人打交道的時候,會慢慢改變自己的生活習慣,互相理解彼此的文化。
Facebook的CEO在清華的那個演講,全程使用中文,語調雖然跟諸葛亮求雨似的,但我們能聽懂他說的每一個字,並且比某些說話太快的中國人說的話更好懂一些。
語言是用來交流,用來表達自己的。我經常看見很多人糾結語調、口音,覺得能讓外國人察覺到自己是外國人。我挺好奇的,你本來就是外國人,你有什麼擔憂被認為是外國人的。你的口音完全跟本地人一模一樣,也不會讓你更優秀,反而用詞的選擇更能體現你的外語水平。跟外國人打交道,語言最基礎最不重要的地方,你的衣著都比你的語調要更重要,談吐、工作態度、職業技能這些才是決定你在國外能不能好好生活的基礎。
想表達的就是學習外語,首先就得弄明白你想達到什麼水平,目標不一樣,要選擇的學習材料以及學習計劃也不一樣。以自己的母語為基礎,其實方法是大同小異的,我每個階段感覺到困惑的時候,我都是仔細想想當初學語文的時候,是如何如何,然後往往豁然開朗。
拿我最近練聽力來說,每天晚上看一集Friens,看帶英文字幕的。幾乎一集沒幾個生詞,可照常只能聽懂七七八八,有些地方總得往回倒了重看幾遍,尤其是一些小詞、簡單句,連讀的完全像新發音了。我就想我每次去看電影,幾乎很少選擇看國語配音版的,覺得那是給未識字的小朋友準備的。有一次我同事欣喜的告訴我,他兒子現在跟他去電影院看字幕版的進口電影,也能看懂大概了,小學五年級。小學五年級看中文字幕,應該跟我看Friends的英文字幕差不多,我比他更舒服的是我起碼是英文聲音對英文字幕,他是只能看中文字幕被不認識的漢字為難,聽的電影原音對他幾乎沒任何幫助。小孩子看電視就是這樣,開始有一些詞一些句子看不懂聽不懂,可時間長了,有一有二次數多了,慢慢就能聽懂了。
我們學外語也是這樣。
樓上好多德語大神……德語入門渣本不該亂入的,但基於長期學英語和短期學德語的經驗,還是想表達一下自己越來越強烈的感受:學一門語言,首先要搞懂它的【邏輯】,其次才是基於【理解】了【邏輯】的【記憶】(發音什麼都往後放……這些真的不重要)
舉個例子,為什麼是Guten Tag而不是Gute Tag?有些人會說這就是個短固定搭配,記住就行了,但我在記這句話的時候是真的把它還原成了Ich wünsche dir einen guten Tag. 好吧我知道這樣很麻煩,但至少對於我, 還原後的句子讓我對四格和不定冠詞後的詞尾的印象又加深了一點。肯定會有人覺得我這樣是死扣語法,但我覺得把每句話都搞得通透在讓記憶時感到很輕鬆,因為你知道了句子背後的邏輯啊!!
【語法】是死的,【邏輯】是活的,是你大腦中對於這門語言的理解,是你自己的東西。
再提一下【語感】,有人會覺得語感比語法重要,的確不假。但語感是怎麼來的?【大!量!記!憶!】沒有別的方法。中學時因為喜歡,自然而然地記了很多歌詞,電影,文章,還有細細碎碎的表達。而這些記憶也是基於理解了英語的邏輯而來的。只不過英語的邏輯相比德語簡單多了(就比如語序,和漢語差別不大)所以對於英語邏輯給人的shock不如德語那麼強烈。
所以我的原則就是對於每句話,都要搞清楚它是怎麼來的,我隨身有一個小本子(從學英語時候養成的習慣),好的句子和表達都會記在上面。對於語言學習最大的誤區就是將語言的學習劃分為如下幾個模塊:
1、發音
2、語法
3、辭彙
而其實以上的東西只要是花時間都是在正常智商下完成的,而語言學習最難的是:
4、思維模式的訓練!
其中遇到的障礙可以分為:語序理解障礙、語法理解障礙和表達方式障礙。
對於德語這種非人類語言來說,思維模式才是最難訓練的部分。
我的方法就是玩命的刷德語電影和德語電視劇,推薦米西德語這個網站,有很多資源。不得不說德劇的水平確實不怎麼樣,看著索然無味,不過總比死啃書本有意思。
先說說背景吧,中學時一直強烈抵觸英語,所以直到高二英語還是徘徊在及格線左右,後來假期無聊看了幾集friends,一發不可收拾,一個假期刷了十季,二百多集,等到開學以後我突然發現聽力居然能聽懂了。然後當時遇到了一個很好的英語老師,惡補了語法,然後繼續刷美劇,最終在高考前把英語提高到了125,相對之前的90左右真是很不容易了。所以在後來學習德語時用的還是這個方法,不過對於德語來說還是有所區別的。因為德語的語言邏輯更加不符合漢語的邏輯,所以在初期花了很多時間刷劇還是沒有成效,直到語法弄熟了之後才慢慢有所進步。至於其中的原因,我們進入正文來說。
先舉個栗子:
如過你想要表達: 我去年給我媽買了塊表。
在德語中要如何說呢?
你要說:
(主語)我---(謂語)買---(時間狀語)去年---(第二賓語)我媽--(第一賓語)一塊表。
好我們換個方式來說這句話,將手錶換成代詞(那個)。
那麼這句話就需要這麼說:
(主語)我---(謂語)買---(時間狀語)去年---(第一賓語)那個---(第二賓語)我媽。
媽蛋語序要變好不好!
再來!如果要把我媽換成代詞她老人家,那麼又該怎麼說呢?
(主語)我---(謂語)買---(時間狀語)去年---(第二賓語)她老人家---(第一賓語)一塊表。
又尼瑪換順序!!
別急,還沒完呢!
如過把兩個賓語都換成代詞,那麼句子就成了下面這個樣子:
(主語)我---(謂語)買---(時間狀語)去年---(第二賓語)那個---(第一賓語)她老人家。
喂喂不要想歪了少年。
也就是說,在語言學習中,當我們聽到一句德語的時候,我們已經很難將它和對應的漢語聯繫起來。一個東西是主動賓語還是被動賓語,不是按照漢語的邏輯來理解,而是要按德語的邏輯,先判斷詞性(下文再說)再判斷格(下文再說)再判斷是不是代詞來決定的。稍一不留神,這句話就能說成:
我去年給表買了個媽。
再比如讓人五雷轟頂的可分動詞,比如:
我建議你睡覺。
在德語要說成:我建你睡覺議。
這種全句全部聽完才能知道動詞的方式中國人一上來就會感覺內存不夠用,因為很多時候你要將很多無關痛癢的單詞先儲存起來,等到最後搞清楚動詞究竟是什麼才能用來處理,而對於外語學習者來說,都是一個一個詞按照次序去處理分析,腦中需要一個過程來翻譯轉化,而且是極具目的性的。你說吃,那麼我下意識就會自動在下文搜索關於食物的單詞。而你卻要我先記住蒸羊羔、蒸熊掌、蒸鹿尾、燒花鴨、燒花鵝,最後才說:我知道,你沒錢!
這就完全讓人崩潰了。
而這樣的理解障礙只是語序式理解障礙。還有語法式理解障礙。
比如德語有個東西叫做反身動詞。沒法翻譯,但是打個比方,我很高興,德語要說成。
我讓我很高興(正確的語序是我高興了我)
這就讓人完全受不了了。這樣的形式在漢語里完全沒有,就更加無法辨識,更甚的是在某些情況下,動詞要後置的,句子就成了(我我很高興了),孩子你賣萌啊!
最後,就是表達上的障礙。再看個栗子,如過說我絕不嫁給你。
高中水平:I will never marry you.
高考水平:Never will I marry you.
四級水平:You are the last man I am willing to marry.
六級水平:Under no circumstances will I marry you.
GRE水平:If you were the last man in the world, I would definitely remain single.
大神水平:If you were to marry me, I would go to the temple.
If the sun rose in the west, I would marry you.
I will marry anybody but you.
I can suffer anything but marrying you.
也就是說,很多情況下,如過我們按照母語的邏輯去直接翻譯,來表達我們想表達的意思,我們會發現老外們完全不會這麼說。
因此語言的練習,尤其對於德語,需要一個強大而正確的背景來鍛煉,不斷用德式德語建立第一條件反射,跨過母語翻譯階段,真正用德語思維去思考,才有可能將德語融匯貫通。
接下去的部分我將大概敘述一下德語的變態之處,想學德語的話可以看看,然後自行決定要不要學下去,忠告就是:德語有風險,入行需謹慎!
剛才關於賓語的表述大家已經看到了,這種非人類語序夠變態了吧?
別急,還有更變態的!!!!!!!!!!
在這裡,第一賓語被稱為第四格,第二賓語被稱為第三格,而主語是第一格。
(不明真相的群眾:等等,所以說還有第二格嘍?)
真特么有啊!
幹什麼用的暫時不去管它好了,但是這四個格加上德語定冠詞的四種形式,不定冠詞的四種形式,一共就是(4+4)*4=32種變化組合啊!!!你以為自己是孫悟空嗎?
(不明真相的群眾:等等,孫悟空不是72種變化嗎?)
我還沒有說完啊!
德語的名詞是有詞性的,我們暫時理解它為漢語的量詞吧,比如一塊表、一本書。德語一共有三種詞性,陰性die、陽性der、中性das。比如桌子是男的,菠蘿是女的,汽車是不男不女的。
(不明真相的群眾:是不是男孩是男的,女孩是女的?)
錯!!!女孩是不男不女的!!!
毫無規律可言!純靠死記硬背!
三種格外加複數形式構成了定冠詞的四種形態和不定冠詞的四種形態。
好了,再來看看如過我們想給名詞加上一個形容詞,比如一塊土豪金的手錶。
土豪金是要變形加詞尾的好嗎?可以不太確切的比喻為漢語的「的地得」
怎麼變?要根據所修飾詞的格來決定,也要根據所修飾詞的詞性來決定。那麼別忘了,德語還有一種形式叫做零冠詞,就是不加冠詞的形式。
所以如過你想修飾一個詞,那麼變化形式就有(4+4+4)*4=48種形態啊!相當於一個「的」德語就有48種玩法!!!
(不明真相的群眾:還是沒有孫悟空多嘛!)
別忘了這還只是一個名詞,還有動詞的好嗎?
按照德國人一貫缺心眼的尿性勁來看,他們對於句子的位置有著天生的執著,動詞要雷打不動的放在句子的第二位。而動詞的變化如下:
德語一共有四種時態:現在時、過去時、現在完成時、過去完成時。
(不明真相的群眾:也不是很多嘛!)
難道看了以上這麼多字你還不懂么?要是這麼簡單就不叫德語了。四種時態分別對應一個動詞的四種時態變化。學過英語的同學知道還有一個東西叫做虛擬式,就是用來意淫時需要的語法,用來表述不真實的情況的。而德語是一定要玩出花的,虛擬式居然搞出了兩種,第一虛擬和第二虛擬。
那麼好了,一個動詞的四個時態對應兩個虛擬式,一共就有8種變化。
然後!!!
對的,還有然後!!!
德語是個極其愛用被動式的語言,你們天生都是小受嗎?怒草英格蘭法蘭西時的小攻性格哪去了?
另外,還有一大堆的情態動詞。所以一句話中的動詞該長成什麼樣要按如下公式來確定:
動詞本身+主動/被動*2+一大堆的情態動詞*n+虛擬式*2+時態*4
除此之外,從句的無數衍生、沒完沒了的動詞變形、國人完全無法理解的可分動詞、一貫保持小受形式的可分動詞都是窮盡了德國人老祖宗的智商編造出來虐其他文明的啊!!!曾經的英專且二外是德語的給點點建議。
二語習得(Second Language Acquisition)是語言學、教育學裡面很重要的分支。學習一門外語也沒有「正確」的方法,只有對自己來說高效率的方法。但是主流且傳統的外語教學或學習中,母語本身有很大的影響成分。也就是說,當我們學習母語時,所有實物、概念或者語言本身的指代物與我們的語言是直接關聯的,但是當我們學習外語時,我們是通過母語來和第二語言、第三語言、第N語言建立聯繫的。成熟的母語系統很大程度上是一種學習其他語言的便利,比方說,在我們牙牙學語的時候,如果家長想讓我們學習到「蘋果」這個詞,他們必須得拿一個蘋果在咱們眼前晃啊晃啊通過不斷重複發音或者展示文字來強制建立一種大腦中的聯繫,但是當我們知道蘋果這個詞以後,要想學其他語言中的「蘋果」就只需要查字典了。但是同時,母語本身的影響也會成為熟練掌握一門外語的最大障礙,因為對母語的依賴會降低我們對原語信息(source language)的積累程度,如果我們無法獨立運用外語,也就是在大腦中完全不需要一個翻譯的過程來理解外語,那外語程度就會卡在一個瓶頸,缺乏高級語感,缺乏感受nuance的能力,也就是陳詞濫調里經常說的不能以外語來思考。
所以就有語言學家、教育學家和相關領域的專家想,能不能一開始就不走以母語為基礎來學習外語這條路,能不能讓大家像學習母語那樣來學習外語。這種方法被研究開發出一套非常有名的語言學習軟體羅塞塔石碑_百度百科,好像在其他關於語言學習的知乎問答里也出現過。關於這套軟體的原理有一段精簡的介紹。最快學會一門語言的方式
Rosetta Stone 語言科技公司自主發明的 Dynamic Immersion Method (沉浸式強化訓練法),通過計算機網路技術模擬了母語般的環境以及學母語的自然過程。其簡單的、直覺化的學習界面和所運用的先進技術,使您將已理解的圖像和所學新語言不斷建立聯繫,從而鞏固了語言學習的每一步。軟體提供的及時反饋能有效地強化學習效果。系統性的課程結構,能使您從簡單的名詞和動詞,快速提升到複雜的概念和語句,幫助您以超乎想像的速度實現語言學習的目標!學習者對外語的反應無需經過母語區的翻譯,使任何年齡的人都能像孩子學習母語那樣地去學習外語,有效掌握外語並能用所學外語去交流和思考。
當然這是一套收費軟體,以下是其中國官方網站,裡面有很多語言可供選擇。
羅塞塔石碑(Rosetta Stone-如師通)中國官方?-證明最快學會一門語言的方法
不過也總是能找到破解版本的,呵呵。
不過也有一個非常棒的免費的alternative叫做Duolingo:Duolingo | Learn Spanish, French, German, Portuguese, Italian and English for free
它的原理和羅塞塔石碑很相似,而且也有安卓和蘋果系統上的應用,唯一的不足可能是它是針對以歐洲語言(上面6種語言)為母語的人群設計的,但是我覺得達到中國大學生的平均英語水平用這個軟體就夠了。推薦題主試試,用app的話每天也就花上二十分鐘左右,我自己覺得很棒,我推薦給丟了德語將近兩年的同學,她有如獲至寶的感覺。
P個S:德語本身很變態。
雖然我沒怎麼細看之前的答案,但我想已經有童鞋把德語的語法特點都總結出來了。我自己覺得以漢語為母語的人學習其他語言都不能算有優勢,因為我感覺漢語在世界語言譜系裡面就像一座孤島。而漢語作為純分析語(分析語_百度百科),在面對德語這種綜合語(綜合語_百度百科)特質很強的語言時都會非常無力,不過也凸顯出英語的簡單,因為英語是介於分析語和綜合語之間的。
簡單來說就是詞的形態變化多導致詞序靈活,漢語是壓根沒有詞的形態變化所以詞序相對固定。這種非常強烈的反母語特質大概是所有綜合語對中國人來說比英語更難的原因。所以,我覺得學德語語法是非常重要的,因為如果你不系統地梳理一下德語的語法,複雜的變形規則也會成為你繼續精進的障礙。
Hey.
Let me tell you my story about learning languages. I had English in school for 10 years. After 6 years I couldn』t speak at all, and then in like 2 months I could normally talk. How did I make it?
Also about the Russian language, that I learned in 3 months. Not possible?
你好,我來分享我學習外語的故事。我在學校學了10年的英語,即使學了六年後我還是說不來,再後來兩個月內我卻能用英語正常交談,我是怎麼做到的呢?
Well, let me start from the education system we have in school. What I heard In China it』s quite similar as it is in Poland. They teach us – in my opinion – things we don』t need at all. It means a lot of complicated words and grammar rules. Well, we need these things of course, but not at the beginning. What』s the point to know hundreds of grammar rules, complicated words, when you have no idea how to answer the question: 「how can I get to…」?
讓我從學校的教育體制談起,我聽說中國和波蘭的教育體制差不多。學校教給我們(僅個人觀點而言)的是我們根本不需要的東西。我指的是那些複雜的單詞和語法規則。當然我們需要學習這些東西,但不是一開始就給我們灌輸這些。當你連怎麼回答「我怎樣能去到…?」這個問題都不知道的時候,即使掌握了上百條語法規則和高級辭彙,又有什麼意義呢?
This is how we build everything in that world: firstly we do a shape, then we make that shape beautiful. You cannot make a sword if you start from making it sharp. No, first you need a shape you』ll be taking care of. The same with a language: the first thing you should do is to learn some basic, most common words that you use every day.
這就像我們建造這個世界:首先要有個框架,然後再充實內容。如果你都不能鑄造一把劍,又如何把它變得鋒利呢?所以,你首先需要一個框架。這和學習語言是相通的,首先你要學會最基本和常使用的單詞。
Also about grammar; no need to learn it at first. I was never learning Russian language』s grammar. I have no idea about it then? No, it』s really good. You just listen how Russians talk and you copy it. When you use your own language, you don』t need to think about grammar rules – it』s just natural for you, and sometimes you cannot even explain why you talk like that. The same thing happened to my Russian – now a not correct sentence just sounds weird. I don』t know why it sounds weird – but I would never say like that.
至於語法,一開始不用管它,我從來沒學過俄語的語法,那我就不懂俄語了嗎?相反,我俄語說得不錯。其實你只需要聽俄羅斯人怎麼說的然後照著說就行了。當你說自己的母語時,你不會去考慮語法-因為這對你來說已經習慣了,所以有時你都沒法解釋你為什麼像那樣講話。和我講俄語情況是一樣的-現在那些錯誤的句子聽起來就很奇怪-,我不知道我為什麼覺得它奇怪,但我永遠不會那樣說。
So how I think we should learn a language? At First, we should start with the most common words in the language. Then listen, listen and listen and try to find somebody who you can talk that language and just talk with him. You can and you will make many mistakes – just don』t care about it. After 2 months you』ll be able to talk quite good – grammar will come itself and many words you』ll just learn In these conversations. Then if you want that language to be perfect, you can start learning these complicated words or more complicated grammar (that you won』t learn in a conversation because people usually don』t use it at all).
The best in that method is, it』s quite nice. Learning language is funny and fast.
所以我怎麼看待學習外語呢?首先我們從最基礎的單詞學起,然後聽,大量的聽,再找到會說這門語言的人和他交流。你肯定也將會犯很多錯誤,但不要太在意。兩個月後你就能正常交流了,通過對話你就能學到語法和很多單詞了。然後如果你想學得更精通,你就可以鑽研這些高級辭彙和更複雜的語法了(日常交流你根本學不到因為人們根本就用不到)。
這個方法最棒的地方在於:學習語言會變得又輕鬆又高效。
首先,英語是最重要的外語,不是考完四級就夠了。外語學到什麼時候差不多呢?有兩個簡易的標準:一是看電影根本不需要字幕,二是能用外語讀寫論文。用考試衡量外語水平不靠譜,就不展開說了。四級?!少年,繼續加油吧!路漫漫其修遠兮。
其次,外語不適合自學。其實很多學問都不合適自學,不只是外語。
1、發音不適合自學。錄音的語音和語調太單一了。我的德語老師高中自學了三年日語,後來上了大學,日語系的同學告訴他,他的發音問題很多。而這個時候已經積習難改了。發音是需要老師教的。有些傳說和笑話說有人完全靠聽廣播里學到了純正的發音,理論上是站不住腳的,現實中不可能存在這樣的例子。即使天分高,聽力相當敏銳,有些音的差別也可能聽不出來,自以為模仿對了,而實際上沒有。比如德語的[e:],很多初學者都把它和[i:]混淆過。老師和同學的發音對你的發音會起潛移默化的作用,雖然有可能「獲得」啟蒙老師發音的小毛病,但是至少不會太離譜,不會出現專業學生一聽就能察覺的怪毛病。自學的話,怎麼及時糾正錯誤的發音?如何靠譜地解決發音疑惑?
2、自學不能保證學習效果。自學意味著你無法及時有效地獲得幫助,無法及時有效地解決疑問,甚至無法建立靠譜的學習計劃。沒有幫助,在教材選擇、工具選擇、資源獲取等方面可能就會陷入誤區。雖然網上東西很多,但是真的不靠譜。作為完全的初學者,即使你有時間去篩選,你也不一定有那個判斷力。否則,大學的課都不用上的,都刷quora和知乎就行了;無法及時有效地解決問題,就會影響學習進度,進而影響學習興趣。也許最開始陰性陽性中性就把你弄暈了,或者Wie geht es Ihnen?中的第三格就使你糾結不已,然後中斷學習;自學的學習計劃是不靠譜的,你打算一天學一課,也許前幾天還比較順利,突然就會出現困難,以至於越學越慢,最後不了了之。因為沒有「過來人」指導,你無法預計什麼時候會有什麼困難出現,完全是茫然的。
3、自學不方便提高語言能力。如果你想走啞巴英語或半啞巴英語的老路,也許可以試試自學,如果你的學習能力非常強大的話。我學了兩年德語之後才發現:原來外語可以這麼學的!原來外語應該這麼學的!!學了那麼多年英語把英語學了個半死不活。學了一年發現聽說讀(寫)齊頭並進,一切都那麼順,一切都那麼有條理,學了兩年,專業四級輕鬆考過,興趣濃厚,動力強勁,雖然水平還有限,但是我知道我走在平坦的大道上,水平在穩步提高。不像我那半死不活的英語,好像水平還可以,但是一上維基百科一看電影,好挫敗。關鍵是中小學英語教學的方式就不太對,沒有role play,沒有聽說訓練,沒有presentation,聽說能力沒有打下良好的基礎。現在回去再打基礎的話,已經對簡單內容沒有興趣了。
我本人是一名德語系的本科生,至於學校就先不說了,現在大四在讀,而且是在德國讀。算來學德語一共3年半,後邊一年半還都是在德國,現在大概有歐洲語言標準框架的C1水平吧,上個學期還在這邊學校的專業德語考試中考了1.0(相當於國內的95分到100分之間)。。。。哎呀呀偏題了,還是來說德語和學習外語的事兒吧= =#
我們先來談談德語的語法。首先要說的是,所有語言都是簡單的!語言最後都會變成一種習慣,而遵從習慣是絕大多數人都可以做到的事情。說到德語的語法,一開始我也覺得什麼正語序倒語序尾語序虛擬太完成時不規則變化以及介詞搭配都是扯淡呀!!尼瑪腦抽啊好好的主謂賓不用啊!!自己給自己找麻煩啊!!可是來德國兩年之後,一說dass第一反應就是說主語/反身代詞+主語啊,動詞放最後再正常不過了有木有一點困難也沒有啊過去真是傻逼啊,別人問Alles Klar 之後回答肯定是: Ja, und bei dir? 介詞一定是bei啊為什麼會是別的呢bei多麼順理成章啊過去真是傻逼啊。說本來應該用sollte啊。假設個情景第一個想到的詞就是würde啊什麼虛擬態不虛擬態的würde就是假如的意思啊!"如果你需要的話"也學德國人用不規範的虛擬態"Falls du das br?chtest"啊我都能造詞了好么,上次跟德國人一起聊天我說Partner之間有Entscheidungsgemainschaft啊我自己能造這麼長的詞了有木有!!德國人都驚了我自己也驚了啊!!來德國之後我連一頁語法書都沒看過啊!!以上這些內容都不是自誇啊,都是為了說明,你覺得一種語言沒有邏輯僅僅是因為你還沒有了解他的邏輯啊,等你熟悉了以後就會發現一切其實都是自然而然水到渠成的事兒。
當然這裡話說得很輕巧,對於一個人來說,掌握兩種以上的語言的邏輯並不是那麼容易完成的事兒。尤其是像中文和德語這樣,一個是漢藏語系分析語音調語言,一個是印歐語系曲折度相當高的綜合語非音調語言,兩者之間的差異又相當明顯。而像「掌握兩種以上的語言及其背後的文化與邏輯」這麼高(wu)級(yong)的技能也只有靠自己摸索才能得到,貌似別人教是教不會的。不過既然來答題,至少就要給些實用的tipp嘛:
1. 我也不知道這個tipp應該叫什麼總之起個長一點的名字你們就不會發現這個名字其實完全沒有內容了哈哈哈哈哈
話說當初每次遇到尾語序的從句的時候都犯難,直到聽到我們某年(ji)邁(meng)的德語外教說:你看你們中文裡邊也有尾語序,每次用到「把」字的時候都是。比如「我把那個麵包吃掉了」,同樣是一個語法詞「把」在第二位,然後動詞以及表示時態的語氣詞放在詞尾。聽到這裡我真是豁然開朗恍然大悟腦洞打開啊!!從此以後每次遇到尾語序的單詞比如:dass, da, wenn, weil, der/die/das/dem/den/denen/dessen/deren(定語從句引導詞)等等,我都會在心裡默念:這貨念「把」這貨念「把」這貨念「把」,然後就順利成章地出來了嘛,Ich habe Hunger, da ich noch nichts gegessen habe.(我很餓,因為我還沒把飯吃掉)。話說作為一種通過語序來表達複雜內容的純分析語,漢語的語序比世界上的其他語言都要靈活,這一點從我身邊學漢語的盆友們幾乎沒有一個能夠寫出一句語序完全正確的漢語句子就可以看出。相比之下,只有正、倒、尾三種語序的德語簡直弱爆了。
2. 把部分語法當成單詞來記
之前也提到過,現在遇到würde這個詞,我已經不把它當成「虛擬語氣的組成部分」了,而就是當成「假如、假設、如果」這樣的意思。同樣的,上邊sollte也一樣,不再當成是"sollen的第二虛擬的第三人稱單數與第一人稱」,就把它當成如果來記。Sollte dies nicht der Fall sein, informieren Sie uns bitte sofort. (如果情況不是這樣,請立即告知我們)。同樣的,像br?uchte這種,也不要當成是brauchen的不規範的第二虛擬的第三人稱單數,而就當成是「如果需要」,「Br?uchtest zus?tzliche Hilfe, wende bitte an uns an."順便說一句,這裡舉個不規範的單詞的變化,是因為德國人口語會這麼用,但是要注意一定不能寫到作文里,德國人書面語跟口語還是分得很清的,各種不規範的用法,甚至比如gibt"s代替gibt es這樣國內課本都收錄的用法,被德國老師看了也是會判錯的。尤其是考試的時候一定要避免。類似的例子大家也可以在學習的時候不斷地發現。
3. 正確理解性數格
性數格的出現跟古人的歸納能力弱是有關係的,比如古人可能覺得被打的人和打人的人當然是不一樣的攻受不同怎麼能用同一個單詞呢,於是就有了格的概念。德語的祖先日耳曼語有8個格,每個格都有著具體的含義,具體的有:主格、屬格、與格、賓格、呼格、離格、工具格、方位格。每個格都有自己的含義,而德語形成的過程中,隨著曲折度下降分析度上升,格也發生了簡併,變成了我們今天熟悉的四個格,但是也給現在學習德語的人理解每個格造成了困難,因為看起來好像格的使用更加找不到規律了。事實上規律大概是下邊這樣的:
Nominativ: 第一格,承擔了原來主格和呼格的作用,比如:Ich lerne Deutsch里的ich; Der student wird als Janik genannt裡邊的Janik原本是呼格,現在統一併到第一格里。
Genitiv: 第二格,相當於原來的屬格,表示所屬關係,比如Die Wohnung meiner Familie裡邊的Meiner Familie。
Dativ: 第三格,相當於原本的與格與離格。所以用第三格的地方也分兩種情況,第一種是間接賓語:Ich habe ihm ein Buch gegeben裡邊的ihm,其他不及物動詞如果可以有不加介詞的"賓語"的話也只能是間接賓語,所以也是要加第三格。另外一種情況就是表示離開了什麼地方。Ich komme aus meinem Büro,這裡我從我的辦公室那邊來,所以我離開了我的辦公室,因此meinem Büro就是離格,因而要用第三格。
Akkusativ:第四格,相當於原本的賓格與方向格。賓格大家學過英語的都理解也就不再舉例了。方向格就是比如Ich gehe in die Mensa (我去食堂)。這裡去食堂(in die Mensa)是方向,因此就是方向格,也因此要用第四格。
如果細心的話,可能發現少了一個工具格。工具格一般表伴隨主語一同出現的事物,現代德語中已經沒有對應的格了,而是使用介詞mit等等來表示。用介詞代替格的變化也是語言分析化的一個表現。
性和數原理類似,只是找不到更好的解釋方法,因此也就不賣弄了。通過詞尾也可以幫助記憶。我的經驗是,對於學習德語超過兩年以上的人來說,大概都能自己找出規律,並且讓性與數不再成為大的問題。
4. 不要拘泥於現有的語法和辭彙翻譯。
舉個最簡單的例子,讓計算機來解一元二次方程,最簡單的演算法就是用那個萬能公式來求解,真是大殺器呀只要輸入係數一個公式就能求得結果。可是你在考試中,為了節省時間,往往會使用交叉相乘或者因式分解來解方程。萬能公式有它的優點,簡明,有確定的步驟,能給出答案,但是對於個體來說,有時候並不一定是時間最優方案。同樣的,目前所有的語法書,都是為了能夠給所有的語法現象找到一個合理的解釋,對於學習外語的人來說可能並不最簡單,況且語法也不一定能解釋所有的語言現象。有時候其實並不如直接背一些例句來套用來得簡單。西方人有很多學語言的時候只學聽說,對於語法完全不予理睬,當然這些人大多數都是被逼無奈的,因為是下層人居多,沒有時間也沒有財力去學校進行正規學習。但同時,這些人的語法也沒有差到哪裡去。像「Ist es dir gefallen?」這樣的用法對於科班學生來說至少很難第一反應能夠想到(要用完成式,gefallen這個單詞是不及物動詞,而且與狀態有關,所以要用助動詞sein而不是haben,es是第三人稱單數所以要用sein的相應變化Ist,因為是問句所以是倒語序,gefallen是不及物動詞,要加第三格,最後才能湊成一句簡單的Ist es dir gefallen?), 而對於靠實戰來學習的人來說,就是簡簡單單的一句話,跟Danke以及Bitte沒什麼區別。而從辭彙方面,最大的忌諱在於斷章取義。這種例子車載斗量,幾乎所有中式英語都是這麼形成的,無論是give you some color see see還是you can you up, no can no BB, 都是把一些英語單詞和漢語單詞形成對應,而後對應到句子裡邊去形成了。因此學習外語,特別是在翻譯的過程中,看到一個句子,首先想到的是這個句子要表達什麼,然後是這個句子表達的感情以及口氣到底是什麼樣子的,然後再在目標語言里尋找儘可能的對應。這樣的例子一時想不出來了,有時間再來補充吧。
!!!經過本人查證!!!gefallen的助動詞是haben!!!所以說德國人平常說話也經常犯語法錯誤,大家一定好好上寫作課!!!原文不改了給大家當反面典型吧!!!
1. 德國人有時說話的時候會省略主語,比如Hast du gegessen?會只說Hast gegessen?,因為反正也不會引起歧義,回答是Habe ich或者Habe noch nicht. 總之就是不引起歧義的情況下能簡單就簡單,不過不知道是不是因為我住的地方離義大利近的原因。再說一句,這樣口語化的用法一定一定不能帶到德語考試中。
2. 讀書是一個很好的學習方法,而且會比你想像的簡單。因為一個作者往往有他用詞的偏好,所以對於有一定辭彙量的同學來說,最難的一般都是剛開始讀的前兩章,到後邊生詞會越來越少,同時之前學過的詞又會重複出現。如果有毅力有膽量的同學也可以試試辜鴻銘的暴力拆解法,上來就背一整套的浮士德。
3. 學習德語對於學習英語有很大的幫助,其原因一是二者語法又同源性,而且英語的語法相較德語更加簡單,所以學完德語以後會感覺英語的語法一馬平川,正如學習日耳曼語的語法對於學習德語語法有很大幫助一樣。其二是德語外來詞多而且很多保留原有讀音和寫法,比如Komponent(component), Infrastruktur(infrastructure), Kernelement(core element)這樣的單詞我都是先學會了德語里的英語詞,然後再記英語就完全沒有難度了嘛。順便說一句,德國的文理中學統一要求第二外語,而第二外語最受歡迎的就是法語。所以遇到德語里的法語詞,比如Branche,Friseur,Chance, Champignon等,請按照法語讀音字正腔圓的讀出來(去學學鼻化母音怎麼讀先~),不然會被認為沒有文化的喲~
什麼語言都適合自學,前提是你很有語言天賦,否則就免了,對於大家普遍認為簡單的英語而言,私以為,英語差不多考出上海市的高級口譯,就可以了。
如果以你四級為起點,半年考出(非全日制),私以為這樣的人適合自學任何語言。
再說自學,首先發音,發音最好有人教下,否則中國式發音真的很可怕,當然你一定要自學就多跟讀,自己的聲音錄下來,再對比。
語法,題海戰術,不懂的提放論壇去問。比如LS舉的例子:
3.die ganze gro?e Familie. / die ganz gro?e Familie
問:這兩句有什麼區別?
其實就是ganz在這裡是否當形容詞還是副詞。其實不難拉,如果原理掌握。
辭彙,大約10000個需要掌握。 就背,德語比較複雜,需要同時背介詞和及物或不及物動詞。私以為,動詞是德語的靈魂。
聽從聽寫開始,到後面簡單的都能聽寫出來了,才能開始練泛聽,否則出不了成果啊。雖然到現在我一聽德語小說就睡覺。
說比較麻煩了,自言自語吧,最好能找個人一起說。
聽說讀寫,這樣排比較好。
我是英語八級和高級口譯,看片老忘了看字幕,幫美國朋友代寫N多期終論文。這樣算英語還可以吧。
德語C1, 不多說,德語到現在還不能完全看懂德語片,完全聽懂德語廣播,所以說環境很重要。
暈暈暈。
現在還在準備法語考試。
所有語言都沒有自學,起碼都上過發音課,不上發音課,就是不放心。
我一年自學德語後到德國留學(考試前參加了一個德福強化版,發音有人教過),現在自學日語準備考級中。自學德語的攻略參見如下回答:
你有哪些學習德語的經歷可以分享?自學確實是一種不靠譜的方式。要自學,也至少要先由老師帶進門,達到進階水平之後,才可行。沒有人帶,很多小的方面都可能會成為小瓶頸,而真正的階段性的大瓶頸完全靠自己更是難以突破的。德語典型的階段性瓶頸有:動詞現在時變位、第三格、第二分詞、形容詞變化、反身用法、過去時、從句嵌套等。這還只是語法方面的,而聽、說、讀、寫四會方面也存在階段性瓶頸。對於只學過英語這樣一種接近孤立語型①外語的人來說,跟班學習德語這種屈折語型語言都是比較困難的,何況自學。自學的時候,學習理念和學習方法都很有可能不當,也得不到及時有效地糾正。
報班或者找家教費錢,但是自學費時啊。我自學過很多東西,諸如編程、網頁設計、Photoshop、攝影、速記、法語、日語……基本是在低水準上徘徊,並且已經學得半死不活了。入門到進階階段應該是突飛猛進的(如果教學理念和方式比較正確),但是自學基本達不到這種效果。自學很可能需要付出更多的時間,還容易半死不活,實在是一種比較低效的方式。有些錢還是不能省的。雖然有人教也不能保證學好,但是真金白銀拿了出去,動力會強一些。人都有惰性,自學的話一出現困難就容易放棄,有人帶著會好很多。我曾經問過「為什麼頂尖運動員也需要教練」②,現在我大致明白了,有教練效果有所保證:一是埋頭苦幹的時候有人抬頭看路(雖然自己也能看路,但畢竟有的時候「只緣身在此山中」),能保證理念和方法不至於出現大的偏差,二是能大大對抗惰性,三是有陪練。第三點對於外語學習尤其重要。Caretaker speaker對於語言能力的培養可以說是語言學習(包括母語習得)最最關鍵的,與老師和同學在課堂上的互動(例如老師把聽力內容照顧當前水平先演一遍,學生對練,進行課堂表演,等等)可以說是最有價值的部分,是自學和視頻教學無可替代的。當然,作為學生也要樂意在課堂演練才行,而不是以為聽一聽抄一抄就行了。
①語言的類型分類②為什麼頂尖運動員也需要教練?
我認為對於一個覺得四級過了就OK沒困擾的人來說,沒必要學任何其他外語。
提問者考完四級,感覺對英語這樣就夠了
誰告訴你的?
雖然報班學習語言顯然更加靠譜,但對於很多人來說依靠網路的資源自學語言還是有極大吸引力的。畢竟自學在經濟、時間的靈活性上都有極大的優勢,不是所有人都能毫不費力的拿出幾千塊錢報一期語言班,也不是所有人都能在固定時間內參加語言課程。
回顧我自己的德語學習歷程,我認為只要遵循一定的方法與原則,自學語言也是可行的。我的德語主要就是自學的,期間也報班上過一期A2,但效果並不理想。
依稀記得學習過程中的的困頓與迷茫,但也收穫了經驗與成長。現今寫下一些思考和感悟,希望大家在自學的道路上能少走一些彎路。也寫給初學德語時的自己,當時要有人告訴我這些多好 !
1.什麼樣的人適合自學德語?
①不著急在短期內學成出國(想在短期內突破德福請報語言班),比如大一大二的學生最合適;
②對語言學習有極大興趣或有切實需求(學著玩的或就為了裝逼的就別學了,永遠也學不好);
③已選定德語為唯一的第二外語(不要同時學多門外語,否則竹籃打水一場空!);
④不能保證持續穩定的金錢和時間投入(這個其實是自學最主要的原因)。
2.自學德語需要具備怎樣的先決條件?
①毅力與堅持!
知道報語言班的為什麼容易學成嗎?就是因為老師的督促和系統的學習計劃更容易讓人堅持到最後。自學最容易產生的結果就是半途而廢,能堅持下來的不到10%,堅持就是勝利!
苟有恆,何必三更眠五更起;最無益,莫過一日曝十日寒。
②一定的自學能力
這個比較寬泛,但又是必須的。在整體上就是要對整個學習進度有一個自我監視,清楚地知道自己的優勢與劣勢,明晰自己的短板在哪兒並想辦法補全;在細節上就是對每一個知識點的含義、用法理解透徹,並清晰記憶和熟練運用。具體的做法在後文有詳細的敘述。
在決定自學之前,務必確認自己是否滿足上述幾點要求,做不到就乘早死了自學這條心。我身邊許多人心血來潮A1沒學完就放棄的,逢人一句guten tag號稱自己會德語;也見過三天打魚、三月曬網,蹉跎幾年歲月到頭一事無成的。人總是在做決定之前高估自己,遇到困難時又往往低估自己。希望每個人都能正視自己,別人的經驗教訓都是鏡鑒啊!
但如果選擇了這條路,請你全力以赴!
3.具體的學習過程和資源推薦
①德語學習階段
這個階段就主要指的就是A1、A2、B1的學習階段,在此階段許多自學者會陷入一個的誤區:以為資源在手,天下我有。因此花費大量的時間上網尋找學習資料,每套教材都嘗嘗鮮,然而一本書讀十遍比十本書讀一遍要有效得多!
因此此階段總體方針就是:嚼透教材,嚼爛教材,尋求最大量化的輸入與運用,並注重定期的複習總結和歸納。
如果還是想要資源的,可以看看我兩年以來的成果:德語學習有什麼資源? - starry sky 的回答 這些資源足夠你用的了,就不要再自己浪費時間了!
語音
學習資料
我在學習階段使用的教材是新標準德語強化教程,使用下來後最大的感覺就是:注重聽說,語法較少。這對於極易忽視聽說訓練的自學者而言或許是個好事,但僅通過書本學習是太現實的,必須配套相應的視頻教程。
新標準德語強化教程
《新標準德語強化教程》A1雲盤鏈接:請輸入提取碼 訪問密碼 d566
《新標準德語強化教程》A2雲盤鏈接:請輸入提取碼 訪問密碼 3c2e
《新標準德語強化教程》B1雲盤鏈接:請輸入提取碼 訪問密碼 2660
雖然給出了電子版的全套教程,但學生用書和練習手冊還是買紙質版的吧,畢竟每天都要用,還要寫寫畫畫做筆記。教師用書上有聽力材料,不用買書,只要把含有聽力材料的那幾頁列印出來就好了。
A1教學視頻雲盤鏈接:請輸入提取碼 訪問密碼 af17
A2教學視頻雲盤鏈接:請輸入提取碼 訪問密碼 dc7d
優酷上也有全套的視頻:新標準德語強化教程初級1第一課第一講
視頻是一位留德的日耳曼文學(Germanistik)博士錄的,我感覺挺好的。最關鍵的是有全套的教學視頻(B1的資料在他們的官網上有,也就100來塊錢吧),可以系統化的掌握知識,而不是接受碎片化的信息。
學習方法
在學習階段中最重要的事情就是基礎紮實,一定以此為標準檢查自己的學習是否合格。最忌諱的就是貪多求快、囫圇吞棗,千萬不要前面的還沒學清楚就著急的往下學,積壓多了自己就崩潰了。
因此,在學習的過程中(就是看視頻的時候)準備一本專門的筆記本記下課上的語法點,便於課後複習。
在每學完一課以後,請一定做好以下幾件事,做好以後再往下學(此步驟最為關鍵):
- 把課後單詞表對應的單詞背清楚了,包括單詞的讀音、拼寫、詞性、單複數的變化形式等一切細節;
- 對所學的語法精心整理、歸納與運用(主要就是做練習手冊上的練習);
- 把課本上的聽力多聽幾遍,然後將德文翻譯成中文並記在紙上,然後對著漢語複述德語(也就算背誦了吧),再將自己的發音與錄音對比,找出自己的缺陷。這樣做可以同時提高聽力和口語,效率極高,強烈推薦!再推薦一個軟體Aboboo,用於聽寫練習極為有效!
- 課本上有些用特殊顏色框起來的句型,把這些句型或表達方式搜集起來,嘗試使用這些句型做一些對話,訓練口語。這在之後的德福口語與寫作中都是有用的。
- 練習手冊上的練習請一定跟上,不要有拖欠。
此外,對自己的學習過程要有一個整體的把握,清楚地知道自己的短板並儘快補全。建議在每本書學完以後,對整個語法的脈絡進行一次階段性的總結。我這裡有一個A1的模板,大家可以看看。
語法體系脈絡1:請輸入提取碼 訪問密碼 94ee
在A2學完以後使用新求精德語語法精解與練習,以補全新標準在語法上的短板。
新求精德語語法精解與練習雲盤鏈接:http://pan.baidu.com/s/1slAdyTv
在B1學習階段結束後,語言考試備考之前,應有一次系統的複習。
單詞:如果之前一切順利,此時你應該有4000個單詞左右的辭彙量了。你可以選擇把前三冊書的單詞表複習一遍(這種方法更推薦哦!),或者使用專門的辭彙書。辭彙書的推薦以及電子版的鏈接:
雲盤鏈接:請輸入提取碼 訪問密碼 2351
雲盤鏈接:360雲盤 - 雲盤分享
語法:推薦使用標準德語語法,很經典的德語語法書,初期看有點太深奧了。B1結束後用於系統的複習很合適。
雲盤鏈接:請輸入提取碼 訪問密碼 b58c
句型以及表達方式:複習課本上的和筆記本上記的就足夠了,這些對於以後口語和寫作很實用的。
至此,學習階段告一段落。接下來你就根據自己的需要選擇語言考試,然後認真備考就好了。如果之前的基礎紮實,現在你會發現接下來會越來越輕鬆,因為相當的語言儲備已成為你的硬實力。如果基礎不紮實,估計你在之前就已經放棄了(GG)。
關於語言備考的方法等有時間再更吧。。。
我認為對於語言學習來說,能不能學好或者能達到什麼樣的高度,報班或自學並不是最重要的,認真才是。
手機碼字。首先想要說題主勇氣可嘉居然還要學德語。不知道題主學德語的目的是什麼,要是沒事裝個x秀給妹子看的話,還有法語西班牙語日語etc,或者英式口音也行啊。要是樓主準備來德國留學的話,個人建議死了這條心吧,要不你有可能以後和我一起來吐槽當年腦子餵了狗…
進入正題。
先說英語。
1.英語四六級和考研英語個人認為根本就是個渣渣好嘛…當年雅思聽力閱讀7分的時候口語才5啊!現在想起來都覺得臉紅。當然這僅僅只是我個人的能力不行,但是口語不好是一個比較常見的現象吧。語言是用來交流的,個人認為能聽能寫能看不能說的英語不算成功,還不如去學拉丁文。題主請先找到自己的弱點,然後補齊。
2.四級考完還有六級,六級考完還有雅思托福,雅思托福考完還有G!R!E!啊!當然還有GMAT等等很多考試,題主自行挑一個準備準備就清楚自己的實力了。
3.個人認為,學其他語言以前,請先精通英語,或者至少流利熟練掌握英語。要不下場挺慘的,就和我一樣…
再說德語。
1.看見樓上有人說了德語。沒細看但是也差不了太多。德語好學的是發音,學會了任何文章都可以念出來。當然能不能理解就看單詞量和造化了,反正我腦子是已然餵了狗,攤手……
2.德語語法是要比英語複雜很多,看佐藤先生以前的回答好像是因為德語還未進化?(記不太清先生具體怎麼說了,如有錯誤還請諒解)德語名詞有三個性(陰陽中),和代詞一樣都有四個格(一二三四格…我不是在敷衍你但是它們真的就叫一格二格三格四格),動詞根據不同時態語態和人稱代詞而相應變位etc…總之在剛入門的時候會比較難。後來習慣了覺得其實還挺簡單。
3.個人建議語音這塊還是找個老師教教吧,畢竟這萬一開口說出來的東西德國人聽不懂,語法再好辭彙量再大也只能聳聳肩和德國人說一句「Can I use English?」這要萬一英語說一半也卡殼了…哎…不說了這就是活生生的我,一把淚… 語音熟練以後就開始學語法吧,多看書多背多問其實就夠了。
祝題主學習德語…愉快…
.………………………………….............................................................................................................
又看了下樓上那位大哥的回答,瞬間覺得自己level好低(為什麼剛剛還在我樓上的答案現在就已然排到了第一了?瞬間藐視我這依舊是0贊同的答案啊,sigh)。坦言那種通過影視作品來建立對應思維學語言的方法是我一直都很喜歡的方法,可惜沒怎麼嘗試過…個人覺得(因為沒用過只能是亂猜)那種方法在初期學習的時候會比較困難,因為可能別人都開始學二格了你還沒有搞明白什麼是靜三動四(當然靜三動四這個概念也是不完全正確的,只不過不少情況下可以直接拿來用)。這樣在某種程度上會抹殺掉部分積極性。
但是!!!一旦你掌握了那種很奇妙的叫做語感的東西以後,瞬間秒殺一切。讓什麼語法都去死好了,你只需要憑自己感覺說出來就行了,或許你解釋不清什麼時候用哪個定冠詞用什麼格,但說出來的是對的就行。
綜上,建議樓主多聽多看多說多背書。用好字典,學准發音
以下內容僅針對初學者,如果題主一個不小心學到了要考TestDaf或者DSH的程度,請留言我會繼續推薦後續教材。
先寫教材
主要教材:
*《大學德語》 高等教育出版社
(可以先只買第一第二冊,前兩冊相當於A1A2教材,涵蓋基本語法。個人認為這本書對語法的循序漸進的層次分布寫的比較好,所以推薦)
語法:
*初學者可以用《新編德語語法》 外研社 張才堯編(很全面,大部分語法問題都可以從裡面找到解答)
*學完A1A2B1B2以後,可以用《德語語法解析與練習》同濟大學出版社 周抗美編 來鞏固一下。(這個可以以後買)
辭彙:
*《德語學習詞典》外研社(8k+基本辭彙都有,比較詳細便攜)
*a1a2就背課本辭彙就可以。學完a1a2以後可以用《德語辭彙聯想與速記》刷一遍單詞。
聽力:
*《德語初級聽力》外研社這本對於a1a2階段的同學來說應該是夠用了。
之後還有對應的《德語中級聽力》和《德語高級聽力》。
聽力我覺得並不在於用什麼書,聽新聞看電視或者聽寫都可以提高。
此外,推薦幾個德語學習APP和網站
*德語助手(詞典APP)
*每日德語聽力(聽力APP)
*ZDF(德國電視2套APP,由於德國這邊Rundfunkbeitrag的存在,國內可以免費看直播)
*Das Erste(德國電視1套APP,同上)
*http://www.dw.de (有慢速每日新聞與原文)
*http://www.deutschlandfunk.de
*http://www.wissenschaft.de(學完b2可以看看)
既然學了我覺得題主可以給自己定個目標,一年內考個德語四級。德語四級考試學完a1a2再多練練就可以考了,官方說法250學時可以嘗試。T主可以試試。
…………………………下面是原來內容………………
本科時覺得無聊,大二花過一個多學期的時間自學德語a1a2,考過大學德語四級。
後來決心出國,報班學了b1b2。目前在德國讀研。。
作為半個過來人,我的經驗是:不要自學!!特別是德語。。
因為
一個,自學效率很低。即使是看書,很多細節很多重點不是一會兒能把握住的,走過不少彎路。
二個,自學效果差。a1a2學的基礎語法其實很重要,尤其德語這樣語法略顯複雜嚴謹的語言。
此外,想提醒一點,德語作為一個起手要求比較高的語言,慎學。當初學了大半年,想說出一句語法完全正確的句子還能難。而且!學的妹子還少!
好了,如果題主看了這些之後,決定自學德語的話,可以私信我。
我可以推薦點教材啊,學習方法啊,建議什麼的~推薦閱讀: