牛頓為什麼用拉丁文寫《自然哲學的數學原理》?


-

17 世紀泰西諸國尚以羅甸語為學術語言,幾乎所有著作都會寫成羅甸語以廣播各國。如同直至二十世紀初東洋各國知識份子都以漢文寫作,三國之間的思想可以不經翻譯而互通有無。

-


拉丁語從羅馬帝國滅亡之後一直是全歐洲通用的學術語言(當然在很長的一個時期內,這個「學術」指的是神學),就算到了今天,某些學科(比如醫學,動物學)還要學拉丁語。


謝邀。

這個問題阿拉確實勿曉得。

誰知道,我也想聽聽。


因為拉丁語自羅馬帝國到十九世紀以前是歐洲通用語,上流社會都會說。不過主要還是以信天主教的國家和曾經信天主教的國家(新教)為主。東正教會好像以希臘語為主。


推薦閱讀:

牛頓過後數學方面還有什麼突破性的進展嗎?
為什麼一次函數、二次函數、三次函數的圖像都是對稱的,而四次函數則不一定?
超幾何分布和二項分布的數學期望為何相同?
這樣的勾股數存在嗎?
如何提高數學某一塊的成績?

TAG:哲學 | 數學 | 艾薩克·牛頓IssacNewton | 科學 | 自然哲學的數學原理書籍 |